City in Catalonia, Spain
			POPULARITY
Categories
Why is Marcus Rashford thriving in a super talented Barcelona side? Why are the fans in Madrid heralding the ‘rebirth of King Jude' Bellingham after his injury? How will Antoine Griezmann adapt to his new role as impact sub at Atlético Madrid after scoring his 200th La Liga goal? Gary and Alex also discuss Villarreal's sparkling form, as the Yellow Submarine thump Rayo Vallecano. Join The Players Lounge: The official fantasy football club of The Rest Is Football. It's time to take on Gary, Alan and Micah for the chance to win monthly prizes and shoutouts on the pod. It's FREE to join and as a member, you'll get access to exclusive tips from Fantasy Football Hub including AI-powered team ratings, transfer tips, and expert team reveals to help you climb the table - plus access to our private Slack community. Sign up today at: therestisfootball.com https://therestisfootball.com/?utm_source=podcast&utm_medium=referral&utm_campaign=episode_description&utm_content=link_cta For more Goalhanger Podcasts, head to www.goalhanger.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
The pressure's on across Europe and beyond.On this edition of Soccer Over There Live, Jason Longshore breaks down all the drama of Champions League Matchday 4 — from Bayern Munich's chase for perfection and PSG's pursuit of balance, to Trent Alexander-Arnold's emotional return to Anfield and Barcelona's push for sharper finishing with Marcus Rashford.Then, it's Around the World time — South America's biggest storylines led by Coquimbo Unido's first-ever Chilean title and River Plate's crisis ahead of El Superclásico; Carlo Ancelotti's Brazil call-ups and Flamengo's financial boom. From Munich's pursuit of perfection to Coquimbo's celebration on the Chilean coast — the world's game never sleeps.It's Soccer Over There, live from the Brewhouse Café — powered by Around the Corner Lager and NoFo Brewing.
Greg missed being Claudia Winkleman so much, he re-lives the highlights from Friday's Halloween shenanigans, also known as The Radio 1 Traitors! Danielle begins a new week of Yesterday's Quiz and Callum Leslie brings you Animal News, featuring dinosaur facts and a legendary tortoise! Plus, Claire reviews Lady Gaga's gig in Barcelona, which spins off into brand new music knowledge of a classic tune, for Producer Susanna!
Christian Polanco and Alexis Guerreros react to Inter Miami's shocking Game 2 loss to Nashville. Can Inter Miami fix their defensive issues, or will Messi and company exit the playoffs in the first round for the second consecutive season? They also recap other big playoff games, including LAFC's Game 2 domination of Austin and NYCFC's disappointing loss to Charlotte.Next, Christian and Alexis recap the NWSL's Decision Day and what it means for teams in the playoffs. Can Gotham FC find a way to play spoiler against the Kansas City Current? The boys also react to yet another poor season for Angel City and why Alexis Ohanian admitted it's because of him.Later, the boys react to major soccer news, including Tyler Adams' first Premier League goal and Real Madrid and Bayern Munich's early domination. (9:00) – Can Inter Miami avoid an early playoff exit?(20:30) – LAFC dominate Austin FC(25:30) – Charlotte FC win, force Game 3 vs. NYCFC(32:30) – Can Gotham upset KC Current?(35:45) – What has gone wrong so far with Angel City?(42:00) – Sarah Gorden responds to Elizabeth Eddy's article(51:45) – Rápido Reactions: Tyler Adams, Real Madrid, Bayern Munich & more Subscribe to The Cooligans on your favorite podcast app:
On this episode of the Churros y Tácticas Podcast, Kiyan Sobhani and Diego Lorijn discuss: Final thoughts heading into Anfield on the state of Liverpool / Real Madrid Best stadiums in the world Barcelona mood — rock bottom? Elche possession stats Are Barcelona doomed this season? Elche's squad Kounde, Ferran, Lamine Yamal's form Will Robert Lewandowski renew? Pubalgia Vinicius Jr's performance vs Valencia Trent Alexander-Arnold getting minutes at Anfield? And more. Did you enjoy these Churros? Get a more raw version once per week exclusively on Patreon.com/ChurrosyTacticas. Co-host and chief editor of the Managing Madrid Podcast, Kiyan Sobhani, along with Diego Lorijn — Barca TV, VIVA La Liga TV host, delve into La Liga's hottest topics. We scrutinize the biggest games, dissect the main talking points, and bring a unique and fresh perspective to Spanish football. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Catalan: Medieval Market Marvel: Laia's Pursuit of Dreamy Wool Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-03-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Al mercat medieval de Barcelona, l'aire era ple de vida i colors.En: At the medieval market in Barcelona, the air was full of life and colors.Ca: Les parades lluïen un ventall de productes, des de fruites fresques fins a teixits acolorits.En: The stalls displayed a range of products, from fresh fruits to colorful fabrics.Ca: Els venedors pregonaven les seves mercaderies, i el so del regateig ressonava als carrers empedrats.En: The vendors touted their goods, and the sound of bargaining echoed through the cobblestone streets.Ca: Era la vigília de Tots Sants i les aromes de castanyes torrades i encens omplien l'ambient.En: It was the eve of Tots Sants and the scents of roasted chestnuts and incense filled the atmosphere.Ca: Laia passejava pel mercat amb un propòsit clar.En: Laia strolled through the market with a clear purpose.Ca: Cercava llana rara, de qualitat, per fer capes d'hivern.En: She was searching for rare, high-quality wool to make winter cloaks.Ca: Les volia vendre al mateix mercat i destacar-se entre els molts comerciants que competien per l'atenció dels compradors.En: She wanted to sell them at the same market and stand out among the many merchants competing for the buyers' attention.Ca: Els seus cabells rossos brillaven sota el sol tardoral, i els seus ulls blaus observaven cada racó a la recerca de la parada que buscava.En: Her blonde hair shone under the autumn sun, and her blue eyes scanned each corner in search of the stall she was looking for.Ca: "Vaga pels carrers, però no oblidis el teu objectiu," es repetia Laia a si mateixa.En: "Walk the streets, but don't forget your goal," Laia repeated to herself.Ca: Sabia que les seves monedes eren poques i el temps escàs.En: She knew her coins were few and time was short.Ca: La multitud, atreta pels festeigs de Tots Sants, feia el camí difícil.En: The crowd, drawn by the Tots Sants festivities, made the path difficult.Ca: Afortunadament, la seva amiga Teresa l'acompanyava, ajudant-la a esquivar la gent.En: Fortunately, her friend Teresa accompanied her, helping her weave through the people.Ca: "Allà està, Laia, la parada del llanaire!En: "There it is, Laia, the wool vendor's stall!"Ca: " Teresa va exclamar, assenyalant un petit lloc ple de bobines de llana de tots colors.En: Teresa exclaimed, pointing to a small spot full of wool spools of all colors.Ca: Laia es va dirigir ràpidament cap allà quan de sobte va veure una figura coneguda, Arnau, un comerciant rival.En: Laia quickly headed there when she suddenly saw a familiar figure, Arnau, a rival merchant.Ca: Ell també fixava la mirada en la llana.En: He also fixed his gaze on the wool.Ca: Els seus ulls es van trobar, i una competició silenciosa es va establir entre ambdós.En: Their eyes met, and a silent competition was established between the two.Ca: La Laia es va apropar al llanaire, decidida.En: Laia approached the wool vendor, determined.Ca: "Bon dia.En: "Good day.Ca: He sentit que la teva llana és la millor.En: I've heard your wool is the best.Ca: Podria comprar-te algunes bobines?En: Could I buy some spools?Ca: Tinc un somni de crear capes úniques per aquest hivern.En: I have a dream of creating unique cloaks for this winter."Ca: "L'ancià llanaire la va mirar amb benevolència.En: The elderly wool vendor looked at her kindly.Ca: "Tens ulls plens de passió, jove.En: "You have eyes full of passion, young one.Ca: Però, el meu estoc és limitat avui, i aquest noi," va dir assenyalant l'Arnau, "també vol fer una oferta.En: But my stock is limited today, and this young man," he said, pointing to Arnau, "also wants to make an offer."Ca: "Arnau, amb un somriure segur, va oferir una suma més gran del que la Laia podia imaginar per les bobines.En: Arnau, with a confident smile, offered a sum larger than Laia could imagine for the spools.Ca: El cor de Laia va començar a bategar ràpidament.En: Laia's heart began to beat rapidly.Ca: Sabia que no podia competir amb la riquesa d'Arnau, però també sabia que no podia perdre aquella oportunitat.En: She knew she couldn't compete with Arnau's wealth, but she also knew she couldn't miss this opportunity.Ca: Amb valentia, Laia va mirar el llanaire.En: With courage, Laia looked at the wool vendor.Ca: "Vinc aquí perquè crec en la meva visió.En: "I come here because I believe in my vision.Ca: Vull construir el meu futur i ser una clienta lleial.En: I want to build my future and be a loyal customer.Ca: Segur que Arnau és un bon comprador, però jo.En: I'm sure Arnau is a good buyer, but I...Ca: Jo faré que aquesta llana siguis tu mateix als carrers de Barcelona, admirada per tothom.En: I will make this wool be you yourself on the streets of Barcelona, admired by everyone."Ca: "Alguna cosa en la sinceritat de Laia va tocar el llanaire.En: Something in Laia's sincerity touched the wool vendor.Ca: Ell va pensar per un moment i després li va somriure.En: He thought for a moment and then smiled at her.Ca: "Et crec, Laia.En: "I believe you, Laia.Ca: Tinc fe en els teus somnis.En: I have faith in your dreams."Ca: " Amb aquestes paraules, li va vendre la llana al preu que Laia podia pagar.En: With these words, he sold her the wool at a price that Laia could afford.Ca: Laia va agrair profundament i va sortir del mercat amb les bobines de la seva mà, més segura que mai.En: Laia thanked him deeply and left the market with the spools in her hand, more confident than ever.Ca: Sabia que havia fet un pas important cap al seu somni.En: She knew she had taken an important step towards her dream.Ca: Mentre caminava de tornada cap a casa amb Teresa, el sol brillava amb una llum càlida de tardor, omplint el seu cor d'esperança i decisió renovada.En: As she walked back home with Teresa, the sun shone with a warm autumn light, filling her heart with hope and renewed determination. Vocabulary Words:market: el mercatstalls: les paradesvendors: els venedorsbargaining: el regateigstreets: els carrerseve: la vigíliachestnuts: les castanyesincense: l'encenswool: la llanacloaks: les capesmerchants: els comerciantsbuyers: els compradorspurpose: el propòsitcoins: les monedescrowd: la multitudfriend: l'amigavendor: el llanairespools: les bobinesoffer: l'ofertawealth: la riquesacourage: la valentiasincerity: la sinceritatvision: la visiófuture: el futurcustomer: la clientacompetition: la competiciódreams: els somnisdetermination: la decisiófaith: la feautumn: la tardor
Sexta entrega de"Sección Oficial", nuestro programa realizado en colaboración con Film&Co en el que charlamos con Víctor Palacios, director del MANIATIC Festival Internacional de Cine Fantástico de Valencia. Además, repasamos los próximos estrenos en salas y streaming, hacemos la ruta de festivales de cine del mes de noviembre, y viajamos por diferentes presentaciones de series y películas. Y, en "Pixeles y Letras" charlamos con Raquel Piñeiro, autora de "Un país en la pantalla. España a través del cine y las series". - Comienzo de "Píxeles y Letras". Anuncio de contenidos de "Sección Oficial" y de "Pixeles y Letras". - Comienzo de "Sección Oficial" - Charla con Víctor Palacios, director del MANIATIC Festival Internacional de Cine Fantástico de Valencia - Festivaleros - 2ª Edición del ARANCINE, Festival de Cine de Aranjuez. Del 30 de octubre al 8 de noviembre - 13ª Edición del Festival FantaElx. Festival de cine fantástico de Elche. Del 13 al 22 de noviembre - 32ª edición del Festival de Cinema Independent de Barcelona se celebra del 13 al 23 de noviembre - 67ª edición del Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao - ZINEBI. Del 21 al 28 de noviembre - ROMPEMADRID, Festival Internacional de Cine de Acción y Aventuras, que se celebrará del 27 al 30 de noviembre - Entrevistas - Entrevista con el director de "Ya no quedan junglas" Luis Gabriel Beristáin y la actriz Megan Montaner. Estrenada en cines el 26 de septiembre. La película fue preestrenada en el festival de san Sebastián marco en el que tuvo lugar la entrevista. - Durante la presentación en la 17ª edición FesTVal de la serie de Prime Video "Zoomers" tuvimos la ocasión de entrevistar entre otros a los actores Biel Rossell Pelfort, Berta Castañé e Itziar Atienza y a Óscar Pedraza (director de la serie). - El 17 de octubre se estrenó en cines "La Cena" y antes entrevistamos a Elvira Mínguez y Asier Etxeandía y al director Manuel Gómez Pereira. - "La Ruta Vol 2 Ibiza" se estreno el 26 octubre en Atresplayer y pudimos charlar con dos de sus protagonistas, Irene Escolar y Àlex Monner. - Próximos estrenos y tráilers - Cuando los amos duermen. Estreno en @enfilmin el 31 de octubre - Siempre es invierno. BTeam Pictures. Estrenos en cines 7 de noviembre - Gaua. Filmax. Estreno en cines el 14 de noviembre - Alpha. Caramel Films/Youplanet Pictures. Estreno en cines el 21 de noviembre - Coartadas. Beta Fiction Spain. Estreno en cines el 28 de noviembre - "Final Sección Oficial" - Segunda parte de "Pixeles y Letras" - Charla con Raquel Piñeiro, autora de "Un país en la pantalla. España a través del cine y las series". - Despedida y cierre
03-11-2025_06_00_00_LA_RONDA.MP3 -La Ronda es el programa despertador que todo culé necesita para empezar bien el día. De lunes a viernes de 6:00 a 8:00 h, podrás descubrir en él toda la actualidad del Barça con análisis, opinión y los debates más interesantes.
03-11-2025_07_00_00_LA_RONDA.MP3 -La Ronda es el programa despertador que todo culé necesita para empezar bien el día. De lunes a viernes de 6:00 a 8:00 h, podrás descubrir en él toda la actualidad del Barça con análisis, opinión y los debates más interesantes.
El mejor análisis del Celta con Javier Maté. Recuerdo de Colin Addison, triunfo ante el Levante, buena racha de resultados, semana de Europa League ante Dinamo de Zagreb y de Liga ante el Barcelona, ventas obligadas antes de junio… ‘El Replicante’ con Rubén de Marina y las piezas literarias, vinculadas con el Celta, que cada semana elabora para CÍES Podcast. La agenda cultural de la semana, de la mano de A Movida con Tamara Novoa. Hacemos el podcast que nos gustaría escuchar. Celta, fútbol, deporte, cultura, ocio, divulgación y Vigo, como nadie te lo ha contado y con una mirada universal.
Vi har med oss gjest i FC Oslo`s Vegard Storve , - sammen går vi igjennom helgens Topp 5 ligaer. Hva skjer med Thomas Frank og Tottenham ? Hvor er utviklingen offensivt ? Arsenal er bunnsolide og Man Utd er kanskje litt på gang. Erling Braut Haaland herjer såpass mye at kan vi kalle Man City for The Erling Haaland Team ? Liverpool får også en etterlengtet opptur. I La Liga ser man stor utvikling hos Real Madrid. Xabi Alonso bygger noe virkelig stort der. Men brenner det et lite blått lys i Barcelona og spesielt med de største talentene deres? I Bundesliga gjør Bayern Munchen som de vil. Det er rett og slett ingen i nærheten. Vi tar tempen hos Dortmund, Leverkusen, RB Leipzig og ikke minst Wolfsburg også. Det blir også en dose Serie A og PSG. Enjoy!
The FC crew reacts to Erling Haaland scoring a brace in a 3-1 win against Bournemouth. Then, Barcelona's 3-1 win over Elche following their El Clásico loss last week as they look to climb back into the LALIGA title race. Plus, some quick hits on Vini Jr.'s penalty miss and Wayne Rooney's critiques of Virgil Van Dijk and Mo Salah. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
¡¡Bienvenid@s a Mochileros!! Ya estamos de vuelta con un nuevo programa por fiiinnnnn!!! En esta ocasión nos rodeamos de auténticos titanes del mundo radiofónico-podcastil ya que nos acompañan los amigos de DIMENSIÓN MANGA (Éric, Pedro, Óscar y Branko), el programa de radio de manganime de RADIO VILA en Vila de Cavalls en el 90.8 FM en Barcelona. Y es que en esta ocasión vamos a hablar del montañismo en el mundo del manga y el anime, casi nada y charlaremos de un buen puñado de series más que interesantes que os pueden gustar a vosotr@s pero también a l@s peques de la casa así que... Coged vuestros bastones que empezamos!!! Donde encontrar DIMENSION MANGA: • https://dimensionmanga.es/ • https://www.ivoox.com/podcast-dimension-manga_sq_f11694679_1.html • https://www.instagram.com/dimension.manga/ **Series Comentadas: • Yuru Camp > Manga : Afro - Planeta Cómic . Serie abierta (en publicación) – 18 tomos. Anime: Crunchyroll . Público infantil. • The Climber > Manga: Shin'ichi Sakamoto – Milky Way Ediciones. Serie finalizada - 17 tomos. Basada en la novela Kokou No Hito – Jiro Nitta Público adolescente – adulto. • K > Manga: Jiro Taniguchi – Planeta Cómic. Volumen único. Público adulto. • Iwakakeru! Climbing Girls > Anime: Crunchyroll. Público adolescente. • Ánima verical > Manga: Yoji Kamata/Kunihiko Yokomizo - Simbol Editors. Volumen único (solo en catalán). Público adulto. • Furtari Solo Camp > Anime: Crunchyroll Público adolescente – adulto. • La cumbre de los dioses > Manga: Jiro Taniguchi/Baku Yumemakura – Ponent Mon. Serie finalizada 5 Tomos. Anime: Netflix (película). Público adolescente – adulto. • Gaku: Manga > Manga: Shinichi Ishizuka - Planeta Cómic. Serie finalizada 18 Tomos (en España solo se publicaron 4. A día de hoy se puede encontrar en Amazon en italiano). **Diccionario de términos japoneses: • Manga: Cómic japonés. • Anime: Animación japonesa (dibujos animados japoneses). • Sensei: Maestro • Shonen: Manga para chicos adolescentes. • Seinen: Manga para chicos adultos tras la adolescencia. • One shot: Volúmen único. • Tankoubon: Tomo de manga (es un formato de edición). • Fan service: Contenido de naturaleza sugerente (sexual)…poses sugerentes, escotes, momentos “accidentales”. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ + Enlace de referidos a la web del CLUB DEL GPS . com: https://clubdelgps.com/mochileros ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ + Programa en Spotify: MOCHILEROS PODCAST SM + La música de Mochileros podcast: https://open.spotify.com/playlist/6ZFjhE50vqOdkklXmVoqXW?si=af395167a586491e +Weblog del Podcast: https://mochilerosoficial.wixsite.com/podcast + Grupo de Telegram de Mochileros Podcast: t.me/Mochileros_Podcast Puedes encontrarnos en iVoox, en iTunes, en Spotify, en Youtube y en tu podcatcher favorito. mail: mochilerosoficial@gmail.com twitter: @mochileros_ofi instagram:@mochilerosoficial facebook: mochilerospodcast Foto de cabecera: https://i.pinimg.com/originals/f5/98/27/f598271ad01a860ee0195a86ac392519.jpg
Triunfos de Baskonia y Barcelona contra Anadolu Efes y Partizán de Belgrado, respectivamente. Entrevista a Garbiñe Muguruza, directora del torneo de Maestras.
Ráðamenn í Barcelona hafa lýst yfir stríði gegn Airbnb og ætla að losa sig við skammtímaleigufyrirtækið á næstu tveimur til þremur árum. Mýmargar íbúðir eru leigðar út til ferðamanna í borginni sem hefur slæm áhrif á húsnæðisverð og þar með íbúa. Svo fjöllum við um stríðið gegn eiturlyfjum. Donald Trump Bandaríkjaforseti hefur farið í róttækar hernaðaraðgerðir síðustu vikur sem hann segir beinast gegn flóði eiturlyfja frá rómönsku Ameríku til Bandaríkjanna. Trump segist hreinlega ætla að drepa þá sem reyna að smygla þaðan eiturlyfjum og það hafa verið gerðar tvær árásir í vikunni þar sem alls átján voru drepnir en enginn handtekinn. Síðustu tvo mánuði hafa rúmlega sextíu verið drepnir í svipuðum árásum og þessi aukna harka setur mikinn svip á samskipti Bandaríkjanna við stjórnvöld, til dæmis í Kólumbíu og Venesúela. Við spyrjum Dylan Herreira, doktorsnema í alþjóðastjórnmálum sem er frá Kólumbíu, hvers vegna Trump sé að herða tökin núna.
Jude Bellingham isn't just a footballer; he's a phenomenon. This episode breaks down the rocket-fuelled ascent of Real Madrid's midfield maestro: from shattering records at Birmingham City to conquering the Bundesliga with Borussia Dortmund, and now, wearing the iconic white shirt like a cape. We analyze his world-class "Swiss Army knife" toolkit, the record-breaking start at the Bernabéu, and the heroic, injury-defying winner against Barcelona in the El Clásico. Is he the new Kylian Mbappé-level talent? What makes his footballing IQ so formidable? Tune in for the deep dive on the player who is already writing his own legacy.Jude Bellingham, Real Madrid, El Clásico, Soccer Podcast, Football Analysis
La noticia política del día es la posible financiación irregular del Partido Socialista (PSOE). El juez Leopoldo Puente investiga el origen de los pagos en efectivo, mientras el PSOE afirma cumplir la ley y el PP exige explicaciones. A nivel internacional, el Consejo de Seguridad de la ONU apoya el plan de autonomía de Marruecos para el Sahara, cambiando su postura histórica. En deportes, el Getafe gana en La Liga, y se esperan partidos importantes. En baloncesto, el Barcelona y el Baskonia vencen en la Euroliga, y se disputan las semifinales del Masters de París en tenis. COPE rinde homenaje a Oti Cavadas ("Coco Trucker Girl"), una camionera referente fallecida a los 41 años. El Dr. Fernando Mora ofrece consejos para la toma de decisiones conscientes y la gestión del estrés, recomendando mover pies, manos y boca diariamente. Finalmente, la cantante Jessie J habla de su diagnóstico de cáncer de mama, concienciando sobre los chequeos médicos.
Linktree: https://linktr.ee/AnalyticJoin The Normandy For Additional Bonus Audio And Visual Content For All Things Nme+! Join Here: https://ow.ly/msoH50WCu0KIn this Notorious Mass Effect segment, Analytic Dreamz delivers a comprehensive analysis of Rosalía's groundbreaking 2025 single “Berghain” featuring Björk and Yves Tumor, the lead track from her upcoming album Lux, releasing November 7 via Sony Music. Clocking in at 3:26, the Nicolás Méndez-directed video amassed 3M+ YouTube views in 24 hours and 6M+ by October 29, hitting #2 globally on Trending while debuting Top 5 on Spotify Spain and trending in Germany, Iceland, and Latin America. Filmed across Berlin and Barcelona, the multilingual masterpiece in German, English, and Spanish blends organ, choir, synth bass, and London Symphony Orchestra strings conducted by Daníel Bjarnason. Analytic Dreamz dissects symbolic scenes—from Catholic iconography and a wounded heart jewel to Snow White animal motifs, a dissolving sugar cube nod to Kieslowski's Three Colors: Blue, and a white dove ascension signifying rebirth post-heartbreak with subtle Rauw Alejandro references like the fox and garnet medallion. Fashion highlights include archival Alexander McQueen Fall 2002 shredded dress, Spring 2003 rosary sandals, Givenchy Spring 1997 fringed top, and Balenciaga Spring 2004 cutout piece, curated by José Carayol to evoke holiness and reincarnation. Lux's 18-song, four-movement structure features collaborators Carminho, Estrella Morente, Silvia Pérez Cruz, and shifts from Motomami's urban edge to orchestral spirituality, with 300K+ pre-saves and 1.2M+ Instagram likes signaling massive impact. Analytic Dreamz explores lyrics like “Ich halte viele Dinge in meinem Herzen” and Björk's “divine intervention” bridge, positioning “Berghain” as Rosalía's boldest evolution yet.Support this podcast at — https://redcircle.com/analytic-dreamz-notorious-mass-effect/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
The boys discuss additional fallout from a memorable clasico, including a devastating injury for Barcelona, before delving into the weekend's matchups, with Real Madrid hosting the bats of Valencia (11:34), and Barcelona taking on surprisingly competent Elche (19:06) as they look to close Real's five point gap atop La Liga.
In the summer of 1984 Terry Venables was the third-choice for the Barcelona job and had to fight the President to choose how to spend some of that Maradona transfer money but went on to win the club's first La Liga title in 11 years at a canter. That title was only a means to an end, however. Now that they had qualified for the European Cup, the quest was now on to reach their Holy Grail. Mike joins Martyn to discuss the two seasons as a whole as a manager that few fancied and a signing that fans had barely heard of would get so close to immortality and set in place a new culture that helped those who would follow. If you want weekly exclusive bonus shows, want your episodes without ads and a couple of days earlier or just want to support the podcast, then head over to patreon.com/NessunDormaPodcast where you can subscribe for only $3.99 a month. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Catalan: Rediscovering Inspiration in Barcelona's Autumn Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-31-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La tardor havia arribat al Barri Gòtic de Barcelona amb la seva fresca brisa i les fulles caient dels arbres.En: Autumn had arrived in the Barri Gòtic of Barcelona with its cool breeze and the leaves falling from the trees.Ca: La Castanyada estava en ple vigor, i l'aroma dolç de les castanyes rostides omplia l'aire.En: La Castanyada was in full swing, and the sweet aroma of roasted chestnuts filled the air.Ca: Jordi caminava lentament pels carrers empedrats, admirant les decoracions de la festa i els músics de carrer que tocaven cançons tradicionals.En: Jordi walked slowly through the cobblestone streets, admiring the festive decorations and the street musicians playing traditional songs.Ca: Va trobar un petit cafè acollidor al costat d'una antiga plaça.En: He found a small cozy café next to an ancient square.Ca: L'interior era tènue, amb una llum càlida que reflectia en les tasses de ceràmica.En: The interior was dimly lit, with a warm glow reflecting off the ceramic cups.Ca: Jordi va seure en una taula prop de la finestra, esperant que la tranquil·litat del lloc li oferís la inspiració que necessitava.En: Jordi sat at a table by the window, hoping the tranquility of the place would offer him the inspiration he needed.Ca: Era escriptor, però després d'una decepció dolorosa a l'estranger, s'havia retirat del món, buscant consol en la seva ciutat natal.En: He was a writer, but after a painful disappointment abroad, he had withdrawn from the world, seeking solace in his hometown.Ca: Mentre observava la gent passant, va arribar Marta, una artista local coneguda per la seva energia i talent.En: As he watched people passing by, Marta arrived, a local artist known for her energy and talent.Ca: Els cabells foscos li queien desordenadament, i els ulls brillaven amb picardia.En: Her dark hair fell messily, and her eyes shone with mischief.Ca: Es van creuar les mirades, i ella es va aturar, reconeixent en Jordi un vell amic de la infància.En: Their eyes met, and she stopped, recognizing in Jordi an old childhood friend.Ca: "Jordi?En: "Jordi?"Ca: ", va preguntar amb sorpresa i alegria.En: she asked with surprise and joy.Ca: Amb un somriure tímid, Jordi va assentir.En: With a shy smile, Jordi nodded.Ca: Marta es va acostar, portant amb ella un aire de vitalitat que semblava desbordar del seu petit cos.En: Marta approached, bringing with her an air of vitality that seemed to overflow from her small body.Ca: Es va asseure sense esperar invitació, i la seva presència va alterar la calma que Jordi buscava.En: She sat down without waiting for an invitation, and her presence disrupted the calm Jordi sought.Ca: "Quina casualitat trobar-te aquí!En: "What a coincidence to find you here!"Ca: ", va dir Marta amb entusiasme.En: Marta said with enthusiasm.Ca: "Recordo tant aquells dies jugant a la plaça.En: "I remember so well those days playing in the square.Ca: Com estàs?En: How are you?"Ca: "Jordi, que havia tornat per fugir de la seva història, va dubtar a compartir els seus sentiments.En: Jordi, who had returned to escape his past, hesitated to share his feelings.Ca: Va esbossar un somriure forçat, parlant poc, evitant revelar les seves inseguretats.En: He forced a smile, speaking little, avoiding revealing his insecurities.Ca: Però Marta era persistent, com el so irresistible de les onades colpejant la costa.En: But Marta was persistent, like the irresistible sound of waves crashing against the shore.Ca: "Mira això", va dir ella, traient un quadern de la bossa.En: "Look at this," she said, pulling a notebook from her bag.Ca: "He estat treballant en un projecte inspirat pel barri.En: "I've been working on a project inspired by the neighborhood."Ca: "Els ulls de Jordi es van clavar al dibuix.En: Jordi's eyes locked onto the drawing.Ca: Era una imatge del carrer on havien crescut, plena de colors vius que reflectien l'essència de la infància.En: It was an image of the street where they had grown up, full of vibrant colors that reflected the essence of childhood.Ca: De sobte, un corrent d'emocions s'apoderà d'ell.En: Suddenly, a wave of emotions overtook him.Ca: Sense poder contenir-se, Jordi va confessar: "Vaig deixar d'escriure per por que ningú no em llegís mai més.En: Unable to contain himself, Jordi confessed, "I stopped writing out of fear that no one would ever read me again."Ca: "Marta li va agafar les mans, comprensiva.En: Marta took his hands, understanding.Ca: "Jordi, les paraules tenen poder encara que siguin llegides per pocs.En: "Jordi, words have power even if read by few.Ca: Pensa en la bellesa que ens envolta.En: Think of the beauty that surrounds us.Ca: Vols intentar fer alguna cosa junts?En: Want to try doing something together?"Ca: "Aquelles paraules van ressonar fort dins de Jordi.En: Those words resonated deeply within Jordi.Ca: En aquell moment, va sentir el pes del seu passat alleugerir-se lleugerament.En: At that moment, he felt the weight of his past lighten slightly.Ca: Sí, potser valia la pena intentar-ho.En: Yes, perhaps it was worth trying.Ca: Amb la col·laboració, van començar a crear una obra que combinava paraules i imatges del seu barri estimat.En: With their collaboration, they began to create a work that combined words and images of their beloved neighborhood.Ca: Jordi va descobrir en Marta una musa i una amiga, i gràcies a ella, va recuperar l'amor per l'escriptura que una vegada havia perdut.En: Jordi discovered in Marta a muse and a friend, and thanks to her, he regained the love for writing that he had once lost.Ca: La tardor dona pas a una nova primavera, i Jordi va sentir que havia trobat de nou el seu lloc al món.En: Autumn gives way to a new spring, and Jordi felt he had found his place in the world once again.Ca: Amb el suport de Marta, havia guanyat una nova perspectiva de la vida, deixant enrere les seves càrregues passades.En: With Marta's support, he had gained a new perspective on life, leaving behind his past burdens. Vocabulary Words:autumn: la tardorbreeze: la brisacobblestone: empedratroasted chestnuts: les castanyes rostidessquare: la plaçadimly lit: tènuetranquility: la tranquil·litatinspiration: la inspiraciódisappointment: la decepciósolace: el consolchildhood: la infànciamischief: la picardiavitality: la vitalitatessence: l'essènciafear: la porimage: la imatgeemotions: les emocionsoverwhelm: apoderar-secollaboration: la col·laboraciómuse: la musaperspective: la perspectivaburdens: les càrreguesreflection: el reflexnotebook: el quadernshore: la costacrashing waves: les onades colpejantwarm glow: una llum càlidaartist: l'artistawriter: l'escriptorwriter: l'escriptor
Fluent Fiction - Catalan: Balancing Traditions and Deadlines: A Night in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-31-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Barcelona brillava sota les llums càlides de la Castanyada.En: Barcelona shone under the warm lights of la Castanyada.Ca: Les petites bombetes llançaven reflexos daurats sobre la plaça plena de gent.En: The small bulbs cast golden reflections over the plaza full of people.Ca: A l'aire, flotava l'olor irresistible de castanyes torrades.En: In the air, the irresistible smell of roasted chestnuts floated.Ca: Martí i Laia caminaven pel carrer, gaudint de l'ambient animat.En: Martí and Laia walked through the street, enjoying the lively atmosphere.Ca: Martí era un jove ambiciós.En: Martí was an ambitious young man.Ca: Estimava la cultura i les tradicions, però el seu treball sovint el mantenia ocupat.En: He loved culture and traditions, but his work often kept him busy.Ca: Laia, sempre plena d'energia i entusiasme, havia organitzat la trobada amb els amics per la Castanyada.En: Laia, always full of energy and enthusiasm, had organized the gathering with friends for la Castanyada.Ca: Li agradava reunir a tothom i fer festa.En: She liked to bring everyone together and have a party.Ca: Mentre passejaven entre les parades, Martí mirava sovint el telèfon.En: As they strolled between the stalls, Martí often looked at his phone.Ca: Havien aparegut uns correus importants relacionats amb un projecte de feina que havia de lliurar l'endemà.En: Some important emails had appeared regarding a work project he had to deliver the next day.Ca: "He de revisar això", va dir Martí, una mica preocupat.En: "I have to check this," Martí said, a bit worried.Ca: Laia li va fer una mirada comprensiva però ferma.En: Laia gave him a sympathetic yet firm look.Ca: "Aquest vespre és per gaudir, Martí.En: "Tonight is for enjoying, Martí.Ca: Trobarem la manera de fer-ho tot.En: We'll find a way to do it all."Ca: "Van decidir agafar un lloc proper a una parada de castanyes.En: They decided to take a spot near a chestnut stand.Ca: Els amics reien i menjaven mentre Laia col·locava un plat ple de castanyes al davant de Martí.En: The friends laughed and ate while Laia placed a plate full of chestnuts in front of Martí.Ca: "Ho agafem amb calma, d'acord?En: "Let's take it easy, okay?"Ca: ", li va dir.En: she said to him.Ca: Martí somreia, però la seva preocupació no desapareixia completament.En: Martí smiled, but his concern didn't completely disappear.Ca: De cop, el telèfon de Martí va sonar.En: Suddenly, Martí's phone rang.Ca: Un missatge urgent del cap demanant-li acabar una presentació.En: An urgent message from his boss requested him to finish a presentation.Ca: Martí va sospirar, excusant-se davant dels amics.En: Martí sighed, excusing himself in front of his friends.Ca: Anava cap a un raconet de la plaça per treballar.En: He headed to a corner of the plaza to work.Ca: Laia, observant-lo, el va seguir amb un pla en ment.En: Laia, watching him, followed with a plan in mind.Ca: "Mira, Martí, t'ajudaré.En: "Look, Martí, I'll help you.Ca: Tu dicte i jo escric", va suggerir Laia.En: You dictate and I'll write," Laia suggested.Ca: Martí, inicialment sorprès, va acceptar.En: Martí, initially surprised, agreed.Ca: Treballaven junts, alternant entre riures i concentració.En: They worked together, alternating between laughter and concentration.Ca: En menys temps del que esperaven, van acabar el projecte.En: In less time than they expected, they finished the project.Ca: "Vinga, hem acabat!En: "Come on, we're done!"Ca: " va exclamar Martí, alliberat.En: Martí exclaimed, relieved.Ca: Amb el projecte enviat, podien tornar a la festa.En: With the project sent, they could return to the party.Ca: Els amics els esperaven amb crits d'alegria, a punt per cantar l'última cançó de la nit.En: The friends awaited them with shouts of joy, ready to sing the last song of the night.Ca: Martí es va unir a la dansa, sentint l'alegria de poder gaudir al costat dels seus amics.En: Martí joined the dance, feeling the joy of being able to enjoy time with his friends.Ca: En aquell moment, va aprendre que les càrregues es fan més lleugeres quan es comparteixen, i que l'amistat i el suport són part dels millors moments de la vida.En: At that moment, he learned that burdens are lighter when shared, and that friendship and support are part of the best moments in life.Ca: Aquella Castanyada, Martí va trobar l'equilibri perfecte entre les seves responsabilitats i les seves passions, gràcies a l'ajuda de Laia i l'escalf de la tradició compartida.En: That Castanyada, Martí found the perfect balance between his responsibilities and his passions, thanks to Laia's help and the warmth of shared tradition.Ca: Així, la nit va acabar entre cançons, somriures i un record inoblidable de la força de l'amistat.En: Thus, the night ended with songs, smiles, and an unforgettable memory of the strength of friendship. Vocabulary Words:to shine: brillarthe bulb: la bombetathe stall: la paradato stroll: passejarthe burden: la càrregathe presentation: la presentacióto float: flotarto dictate: dictarthe corner: el raconetto exhange: alternarthe reflections: els reflexosto deliver: lliurarthe atmosphere: l'ambientthe chestnut: la castanyato join: unirambitious: ambiciósthe energy: l'energiathe gathering: la trobadasympathetic: comprensiufirm: fermto request: demanarto learn: aprendreto collide: copto excuse: excusarthe joy: l'alegriato laugh: riurethe strength: la forçathe memory: el recordto organize: organitzarirresistible: irresistible
The Sagrada Familia in Barcelona, under construction since 1890, yesterday became the tallest church in the world after a new section of its tower was installed. Joining Seán to discuss this is Stephen Burgen, Freelance Journalist based in Barcelona.
Amazon plantea despedir a 1.200 trabajadores de sus oficinas corporativas de Madrid y Barcelona. Lo hace en una semana en la que también ha anunciado un ajuste global que afectará a 14.000 efectivos de su plantilla corporativa. Lo analizamos en Hora 25 de los Negocios.
Aimar Bretos trata, con compañeros de Canarias y Barcelona, y expertos en la materia, las medidas y protocolos que están implementando en algunas comunidades autónomas para facilitar el proceso de los menores en casos de abusos sexuales
Das berühmte Ulmer Münster war bisher die höchste Kirche der Welt – wenn da nicht die Sagrada Família in Barcelona wäre! Die haben jetzt vermeldet, dass sie 1,41 Meter höher ist als unser Ulmer Münster. Moment mal – nur 1,41 Meter? Heißt das, wenn wir in Ulm Peter Maffay auf die Spitze stellen, sind wir wieder vorne?
Christian Polanco and Alexis Guerreros overreact to the start of the MLS Playoffs and give us their early thoughts. Which team has impressed the most so far? Who will win MLS Playoff MVP? Which contender is in danger of an early exit? They also break down the latest playoff games, including NYCFC's 1-0 win over Charlotte FC.Next, Christian and Alexis bring on Meg Linehan, the women's sports lead for The Athletic, to preview NWSL Decision Day. Can anyone stop the KC Current? How far can the Washington Spirit go without Trinity Rodman? They also react to Elizabeth Eddy of Angel City's recent Op-Ed in the New York Post.Later, the boys react to major soccer news, including Vinicius Junior's apology, Barcelona's discontent with Lamine Yamal, and much more! (8:00) – Which MLS team has impressed the most?(11:00) – Which MLS Cup contender is in danger?(13:30) – Who can win Playoff MVP outside of Messi?(18:30) – Which head coach is in trouble?(20:30) – MLS Playoffs Game one recap(33:00) – Meg Linehan joins The Cooligans(35:00) – Elizabeth Eddy: NWSL must adopt gender standards(42:00) - Can anyone stop the KC Current?(44:00) - Who will clinch final home playoff spots?(50:30) - Where do you see the NWSL's future?(55:30) - What midfield will we see with USWNT going forward?(1:01:15) - Rápido Reactions: Vinicius Jr., Lamine Yamal & more Subscribe to The Cooligans on your favorite podcast app:
What does it really mean to be creative — not just in art, but in leadership, business, and life? In this conversation, Fredrik Härén, The Creativity Explorer, shares insights from 25 years of traveling across 75 countries to study how different cultures unlock ideas. From the slums of Mumbai to the watchmakers of Switzerland, Fredrik reveals how creativity connects us all — and how you can rediscover your own creative spark to lead and live with imagination.
What does IESE look for in MBA applicants? How do they evaluate your academic aptitude, post-MBA career goals, leadership potential and fit? In this episode, IESE MBA Admissions Director Patrik Wallen shares candid insights into what makes candidates stand out — and what makes IESE's two-year MBA unique.Program Highlights - What Makes the IESE MBA Unique?Introduction (0:00)What Makes the IESE MBA Unique? (3:30)IESE's Reputation with Employers (11:30)IESE MBA's Two-Year Course Structure (14:27) Living, Studying & Working in Barcelona, Spain (18:37)The Importance of Speaking the Local Language: Spanish (25:10)IESE MBA Admissions & Scholarships - How to Improve Your Chances? What IESE MBA Looks for When Building a Class (28:00)Patrik's Thoughts on Post-MBA Goals (37:00)GMAT/GRE Scores & GPA (41:45)Resumes (48:00)Written Essays & Video Essays (52:45)Letters of Recommendation (55:35)Interviews & IESE MBA's Assessment Day (57:45)How IESE MBA Admissions Views Scholarships & How Applicants Can Win Funding (1:03:35)Career Opportunities at IESE - What to Know & How to PrepareHas AI Affected Recruiting for Consulting? (1:10:55)IESE MBA's Grading System (1:17:30)What Applicants Need to Know about Landing Jobs in Spain & Europe (1:20:05)Structured Recruiting & Unstructured Recruiting: What Applicants Can Expect from IESE's Career Services (1:27:45)About Our GuestPatrik Wallen is the MBA Admissions Director at IESE Business School. Previously, he was Director of IESE's Career Development Center. Before joining IESE, Patrik worked as a general manager in hospitality, founded a fish importing business and worked as a software consultant. Patrik got his Masters in Science in Computer Science from KTH Royal Institute of Technology and his MBA from IESE in 2007.Show NotesIESE MBAGet feedback on your profile from IESE MBA's Admissions Team before you applyIESE MBA Scholarships and Post-Graduation Payment Aid (PPA) for MBAsMBA Application ResourcesGet free school selection help at Touch MBAGet pre-assessed by top international MBA programsGet the Admissions Edge Course: Proven Techniques for Admission to Top Business SchoolsOur favorite MBA application tools (after advising 4,000 applicants)
In this episode, Troy and Carlos discuss the aftermath of Barcelona's recent loss in El Clásico, analyzing the team's defensive struggles, midfield dynamics, and the absence of key players. They delve into the importance of leadership and grit on the pitch, the impact of injuries, and the controversial referee decisions during the match. The conversation also touches on the need for tactical adjustments and the future prospects of the team as they prepare for upcoming matches. Chapters 00:00 El Clasico Aftermath: Analyzing the Loss 02:40 Defensive Struggles: A Deeper Look 05:07 Missing Key Players: Impact on Team Dynamics 07:54 Lack of Leadership: Who Steps Up? 10:39 Physicality and Toughness: Standing Up to Adversity 13:19 Tactical Adjustments: Finding the Right Defensive Pairing 21:10 Defensive Strategies and Player Roles 30:35 Midfield Dynamics and Tactical Adjustments 38:53 Offensive Opportunities and Game Predictions 42:01 Rivalry Dynamics: Barcelona vs. Real Madrid 43:16 Referee Decisions and Controversies 44:20 Player Toughness and Grit in Defense 49:46 Concerns Over Training and Player Fitness 55:06 Financial Implications of Friendly Matches Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Worldschooling our kids hasn't started off quite like we had planned. Making our way over to Barcelona, where I'm recording this episode, has been eventful. It's been a reminder that you can't anticipate everything, and there are some experiences you just have to live through and get to the other side. I'm sharing the 10 lessons of leadership I have learned on this trip so far in this episode, and how those lessons have been reflected during real-life experiences with my family. In this episode, you will learn about: How our energy sets the tone for our experiences (especially with kids). How our first flight got cancelled and everything that happened next. The #1 trait of a great leader (including moms as a family leader). What I very quickly realized I had to give up on during this trip. Why you don't need to be a perfect leader to be one worth following. What we teach others in our true moments of vulnerability. What handling difficult moments with our kids taught me about leadership. Why authority and vulnerability are complementary to each other. Get 10% off your Sage Haus House Manager today! Use code: SAGEHAUSWILD Check out The Pink Skirt Project, happening June 11-12, 2026 in Kelowna, BC, Canada. Want to get unstuck, feel more confident and surround yourself with women ready to help you climb? Join The Pink Skirt Society. Got a minute? I would love a review! ⭐⭐⭐⭐⭐ Click here, scroll to the bottom, tap, and give me five stars. Then select "Write a Review." Make sure to highlight your favorite bits. Subscribe here. Connect with Renée: @renee_warren www.reneewarren.com
Bundeskanzler Merz wirbt bei Antrittsbesuch in Ankara für engere Partnerschaft mit der Türkei, US-Präsident Trump verkündet nach Treffen mit Chinas Staatschef Xi Einigungen im Handelsstreit, Trump kündigt neue US-Atomwaffentests an, Parlamentswahl in den Niederlanden: Endergebnis steht noch nicht fest, Zahl der Arbeitslosen im Oktober nur leicht gesunken, Landgericht Aschaffenburg fällt Urteil nach Messerangriff auf Kinder, Berichte über schwere Menschenrechtsverletzungen im Sudan, Polizei nimmt fünf weitere Verdächtige nach Einbruch im Pariser Louvre fest, Höchster Kirchturm der Welt: Sagrada Família in Barcelona überragt jetzt das Ulmer Münster, Das Wetter
In Part 2, we pick up where we left off in Part 1. Ian and I talk about how big baseball was in his life in his high school and early college years. He was a left-handed pitcher, which made him attractive to coaches. By the time he transferred to UC Berkeley, though, sports receded and academics took over. He played what's called club ball, which Ian explains is something between varsity high school-level and community college. At Berkeley, Ian majored in renewable energy, a topic that shows up in the art he does today. He minored in education, something that shows up in his coaching of kids these days. He lived in Berkeley while going to school there, and speaks to that experience. Ian moved back to The City after he graduated, in 2014. But, as he puts it, since then, he's "left and come back many times." First was Seattle for a summer. Then Portland for a year and a half. We go on a bit of a sidebar after I offer up my opinion that some folks in the Pacific Northwest can come across as friendly, but they can also be rather passive-aggressive. After Portland was New York City, where Ian lived for half a year. Then Nashville for three months. And after that, he got into a teaching program in Madrid, Spain, which I express my jealousy of. (Barcelona is one of my favorite places on Earth.) He was in Madrid right as the COVID pandemic hit, in fact. The teaching program he was in allowed him plenty of downtime—he worked essentially four days a week, four hours per day. And a lot of that time on his hands was filled with a rediscovery of doing art. His plan had been to leave at the end of a school year, and that happened to coincide with the onset of COVID. His return to his hometown, and his time here since 2020, has been spent trying to do art full-time. And that's where Ian's and my life intersect. It happened one day in the very location where we recorded this podcast: 540 Bar. Break Fake Rules was born when Ian lived in Spain. It started with stickers. He handed them out—to friends, to strangers. He came up with the phrase and liked it, among other reasons, for its openendedness. He feels "Break Fake Rules" requires participation, something he sees as going against the way technology is leading us. But BFR isn't the only artistic endeavor in Ian's life. Ian does a lot of collage work. Lately, he's been cutting up vinyl from discarded billboard signs. He'd tried working with paper and glue to make murals, but the elements always got the better of his outdoor art. Old billboard vinyl is the solution he's been looking for. Those of you who follow Storied:SF on Instagram might have recently noticed a few collaboration reels between us and Break Fake Rules. Ian approached me a couple months ago about being on a series he produces called "People Should Know," where someone—an artist, a small-business owner, a podcaster—comes on and speaks with a fencing-masked interviewer to talk about what they do and what folks should know about what they do. You can check out full-length videos of everyone who's been on People Should Know on the Break Fake Rules website. It was a lot of fun to do, so thanks, Ian! In asking Ian to let people know how to find him, we decided to start off with our favorite platform—in real life! He's currently selling furniture at Stuff by Luxe. He's got Break Fake Rules stuff there, too, as well as some of his 2D and 3D art. His website is BreakFakeRules.com. Find @breakfakerules and his personal account, @ianglues, on Instagram.
First, news: our new book is almost at the printers ahead of launching it at the No Tags live show in London on 11th December! We'll be announcing our guests very soon, and you can grab tickets now from the ICA website.This week's guest is a revered member of the UK blognoscenti: Dan Hancox. Dan has written extensively on grime (including its definitive history, Inner City Pressure), crowds, the politics of public space and his beloved Spain, while interviewing icons from Skepta to Wiley to Barcelona's socialist mayor. He's also the co-host of the Cursed Objects podcast, where he and Dr Kasia Tee try to make sense of this mad world through tat such as Jamie Oliver's mix CD.In September, Dan broke the internet by sharing the transcript of his 2007 interview with Burial on his Substack. With that excitement, plus the paperback publication of his book Multitudes: How Crowds Made the Modern World, we realised it was time to get Dan pon pod.Join us in the smoking area as we discuss: releasing the Burial tapes; Dizzee and Wiley's on-stage reunion; the power of crowds and why the state is so scared of them; the future of Notting Hill Carnival; what Dan makes of DJ AG's livestream empire; the return of sodcasting; Van Gogh bucket hats and other cursed objects; and his favourite films. Get full access to No Tags at notagspodcast.substack.com/subscribe
In Part 4 of October 2025's Sunday school series "Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: A Musical Literacy Workshop," Daniel Valcarcel traces the history of music through the psalms of ancient Israel to the hymns of the Reformation. Daniel and his wife, Eli, are originally from Barcelona, Spain. They have five children with whom they delight in singing, exploring new places, and serving together with joy. Daniel serves as Senior Field Manager for Latin America at Ligonier Ministries, where he labors to spread the truth of God's Word throughout the Spanish-speaking world. His family finds deep joy in hospitality, music, and witnessing the Lord's work in their community and beyond. Trinity Reformed Church is a CREC church in Huntsville, AL. seeking to extend and unite the Kingdom in the Huntsville area. Check out our website, Facebook or YouTube!
Bundeskanzler Merz wirbt bei Antrittsbesuch in Ankara für engere Partnerschaft mit der Türkei, US-Präsident Trump verkündet nach Treffen mit Chinas Staatschef Xi Einigungen im Handelsstreit, Trump kündigt neue US-Atomwaffentests an, Parlamentswahl in den Niederlanden: Endergebnis steht noch nicht fest, Zahl der Arbeitslosen im Oktober nur leicht gesunken, Landgericht Aschaffenburg fällt Urteil nach Messerangriff auf Kinder, Berichte über schwere Menschenrechtsverletzungen im Sudan, Polizei nimmt fünf weitere Verdächtige nach Einbruch im Pariser Louvre fest, Höchster Kirchturm der Welt: Sagrada Família in Barcelona überragt jetzt das Ulmer Münster, Das Wetter
Entérate de lo que está cambiando el podcasting y el marketing digital:-Acast defiende el audio frente al video y los anuncios políticos.-Los Premios Ondas 2025 destacan la excelencia en radio, televisión y música.-La UCO apuesta por el ‘pódcast' para acercar la universidad a la comunidad.-Barcelona se convierte en el nuevo epicentro del audio y marketing.-Headliner lanza función para revitalizar episodios antiguos de pódcast.Patrocinios¿Estás pensando en anunciar tu negocio, producto o pódcast en México? En RSS.com y RSS.media tenemos la solución. Contamos con un amplio catálogo de pódcast para conectar tu mensaje con millones de oyentes en México y LATAM. Escríbenos a ventas@rss.com y haz crecer tu idea con nosotros. Entérate, en solo cinco minutos, sobre las noticias, herramientas, tips y recursos que te ayudarán a crear un pódcast genial y exitoso. Subscríbete a la “newsletter“ de Via Podcast.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance: An Office Halloween Like Never Before Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-30-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les fulles dels plataners de l'avinguda es movien alegrement amb la brisa d'octubre.En: The leaves of the plataners along the avenue moved joyfully with the October breeze.Ca: A l'oficina, al centre de Barcelona, es respirava un aire de misteri.En: In the office, in the center of Barcelona, there was an air of mystery.Ca: Era la temporada de Halloween, i tothom tenia les expectatives altes per la celebració anual.En: It was the Halloween season, and everyone had high expectations for the annual celebration.Ca: Martí, Núria i Oriol seure al voltant d'una gran taula de reunió.En: Martí, Núria, and Oriol were sitting around a large meeting table.Ca: Les finestres mostraven la ciutat des de dalt amb el cel de tardor.En: The windows showed the city from above with the autumn sky.Ca: Núria, amb la seva energia habitual, aixecà una cartolina plena d'idees.En: Núria, with her usual energy, raised a poster board full of ideas.Ca: "Podem decorar l'entrada amb teranyines falses i abóbors!En: "We can decorate the entrance with fake cobwebs and pumpkins!"Ca: " La seva veu estava plena d'entusiasme.En: Her voice was full of enthusiasm.Ca: "I les disfresses!En: "And the costumes!Ca: Tothom pot venir disfressat el dia de la festa.En: Everyone can come dressed up on the day of the party."Ca: "Oriol, amb els braços creuats, va aixecar una cella.En: Oriol, with his arms crossed, raised an eyebrow.Ca: "Però Núria, hem de recordar que encara som una oficina.En: "But Núria, we have to remember that we are still an office.Ca: No podem perdre el focus en els nostres projectes.En: We can't lose focus on our projects."Ca: "Martí, que escoltava atentament, contemplava com trobar l'equilibri.En: Martí, who was listening attentively, contemplated how to find the balance.Ca: Sabia que la festa era important per a la moral de l'oficina, però no volia que afectés la productivitat.En: He knew that the party was important for the office morale, but he didn't want it to affect productivity.Ca: Va notar que era el moment de parlar.En: He realized it was time to speak.Ca: "Escolta, què et sembla si fem un concurs de disfresses a l'hora de dinar?En: "Listen, how about we have a costume contest during lunchtime?Ca: Així hi haurà temps per treballar i per divertir-nos sense interrompre la feina.En: That way, there will be time to work and have fun without interrupting the work."Ca: "Núria aplaudí la idea.En: Núria applauded the idea.Ca: "Podem fer un premi per a la millor disfressa!En: "We can have a prize for the best costume!Ca: Això animarà tothom a participar.En: That will encourage everyone to participate."Ca: "Oriol somrigué lleugerament.En: Oriol smiled slightly.Ca: "Em sembla raonable.En: "That seems reasonable.Ca: Si mantenim les decoracions senzilles i compactes, podrà funcionar bé.En: If we keep the decorations simple and compact, it should work well."Ca: "Martí es va sentir orgullós d'haver trobat una solució.En: Martí felt proud to have found a solution.Ca: Un cop presa la decisió, van seguir amb els preparatius plens d'energia.En: Once the decision was made, they continued with preparations full of energy.Ca: El dia de la celebració, l'oficina estava plena de somriures i disfresses originals.En: On the day of the celebration, the office was filled with smiles and original costumes.Ca: La combinació d'elements clàssics de Halloween i la rutina diària es va harmonitzar a la perfecció.En: The combination of classic Halloween elements and the daily routine harmonized perfectly.Ca: A mesura que la tarda acabava, Martí va fer un pas enrere i va observar el resultat.En: As the afternoon ended, Martí stepped back and observed the result.Ca: Els treballadors tornarien a les seves taules content i amb una experiència agradable compartida.En: The workers would return to their desks happy and with a pleasant shared experience.Ca: Führinten d'aquest èxit, Martí va comprendre que la seva passió per la creativitat, combinada amb la seva atenció al detall, podia donar grans resultats.En: Inspired by this success, Martí understood that his passion for creativity, combined with his attention to detail, could yield great results.Ca: La celebració es va tancar amb un brindis de suc de taronja, entre rialles i un sentiment de comunitat renovat.En: The celebration closed with a toast of orange juice, amidst laughter and a renewed sense of community.Ca: Martí es va adonar que havia crescut.En: Martí realized he had grown.Ca: Ja no era només el noi detallista, sinó algú capaç de portar emoció i ordre alhora.En: He was no longer just the detail-oriented guy, but someone capable of bringing emotion and order at the same time.Ca: I així, l'oficina va continuar, més unida, esperant la propera aventura.En: And so, the office continued, more united, awaiting the next adventure. Vocabulary Words:the plataners: els platanersthe avenue: l'avingudathe breeze: la brisathe air of mystery: l'aire de misterithe expectations: les expectativesthe poster board: la cartolinathe cobwebs: les teranyinesthe pumpkins: les abóborsthe costume: la disfressathe enthusiasm: l'entusiasmethe eyebrow: la cellathe balance: l'equilibrithe morality: la moralthe productivity: la productivitatthe competition: el concursthe lunchtime: l'hora de dinarthe prize: el premithe solution: la solucióthe decorations: les decoracionsthe preparations: els preparatiusthe combination: la combinacióthe daily routine: la rutina diàriathe smile: el somriurethe experience: l'experiènciathe success: l'èxitthe detail: el detallthe toast: el brindisthe laughter: les riallesthe community: la comunitatthe adventure: l'aventura
We are previewing game 2 of Nashville and covering all things Inter Miami#InterMiami #Messi #InterMiamiCF
Repasamos la victoria contra Nashville, el contrato que firmo Messi y. mucho mas#InterMiami #Messi #InterMiamiCF
Israel confirma la identidad de dos cuerpos entregados por Hamás, Amiram Cooper y Sahar Baruch, y 11 familias aguardan a sus seres queridos. En el Reino Unido, el rey Carlos III retira títulos y residencia a su hermano Andrés por sus vínculos con Jeffrey Epstein, lo que se considera un exilio virtual. Pedro Sánchez comparece en el Senado, el PP lo ve acorralado mientras el PSOE afirma que sale ileso. El Banco Central Europeo mantiene los tipos de interés en el 2% a pesar de la inflación. Cuatro argelinos ingresan en prisión por violación en Pamplona y hay siete detenidos por el robo de joyas en el Louvre. Julia, de 93 años, la fotógrafa más veterana del gremio en Santiago de Compostela, sigue activa y comparte su secreto de vitalidad. COPE repasa la actualidad: la polémica comparecencia de Sánchez en el Senado y la publicación de las memorias de Juan Carlos I en Francia. El Dr. Aleix Prat del Hospital Clínic de Barcelona presenta avances en inmunoterapia para el cáncer de mama, que ...
Terminaron los pleitos entre Shakira y Piqué, al menos en lo que respecta a la casa que compartían en Barcelona. Finalmente lograron venderla y su nuevo dueño es nada más y nada menos que la gran promesa del FC Barcelona.Y además en El Gordo y La Flaca: Cristian Catro rompió el silencio sobre el muy mencionado enfrentamiento que habría tenido con su madre hace unos años. Nueva York está listo para escoger a su nuevo alcalde y aquí te contamos algunos datos que no conocías sobre Zohran Mamdani, el candidato más opcionado. Andrés, el hermano del Rey Carlos III, perdió su título nobiliario.
La mesa de Ahora o Nunca discute la situación que viven el Real Madrid y el Barcelona tras el primer Clásico de la temporada y señalan problemas en el vestidor Merengue, donde, según fuentes, varios jugadores no están de acuerdo con el método de trabajo del técnico Xabi Alonso, mientras que en el club azulgrana, comienzan a preocupar el bajo nivel y las actitudes de Lamine Yamal. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Alex Aljoe sits down with Ivan Rakitić to reflect on his incredible career — from playing alongside MSN during Barcelona's golden era to sharing the pitch with Luka Modrić for over 15 years with Croatia. Rakitić also gives his thoughts on the next generation of Barcelona talent and what makes this current team so exciting to watch The Rest Is Football is powered by Fuse Energy. To sign up and for terms and conditions, visit fuseenergy.com/football Join The Players Lounge: The official fantasy football club of The Rest Is Football. It's time to take on Gary, Alan and Micah for the chance to win monthly prizes and shoutouts on the pod. It's FREE to join and as a member, you'll get access to exclusive tips from Fantasy Football Hub including AI-powered team ratings, transfer tips, and expert team reveals to help you climb the table - plus access to our private Slack community. Sign up today at: therestisfootball.com https://therestisfootball.com/?utm_source=podcast&utm_medium=referral&utm_campaign=episode_description&utm_content=link_cta For more Goalhanger Podcasts, head to www.goalhanger.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Soccer Matters with Glenn Davis! Lots of "EL Clasico" Real Madrid/ Barcelona tallk. Is Barcelona losing control of Lamine Yamal? Interviews with Jordi Sunyer TV 3 in Barcelona on El Clasico, Tab Ramos former USMNT on Pooch, USMNT and U20's + Hugo Perez and the new EL Salvador talent ID an assessment
CADENA 100 ofrece la mejor variedad musical en 'Buenos días, Javi y Mar'. Se escuchan canciones de Valeria Castro y Dani Fernández con "Sí, sí lo hacemos", y también de Pitbull. Lady Gaga ha ofrecido un concierto espectacular en Barcelona, donde Noemí Rodríguez, una oyente, comparte su experiencia. Se destaca el inmenso talento, la voz y la puesta en escena de Lady Gaga. También se informa que el ejecutivo del programa, el pequeño Acebedo, acudirá a otro show de Lady Gaga. Se anuncia un plan de Halloween en Parque Warner con las energías de Repsol, ofreciendo cuatro entradas gratuitas a los primeros 100 inscritos a través de sus redes sociales. Además, se presentan los premios 'Buenos días, Javi y Mar' por un mundo mejor, dedicados a héroes anónimos, con nominaciones abiertas en cadena100.es. Ruth Medina se une para presentar más música, incluyendo a Lady Gaga, The Paul, Ed Sheeran, y The Black Eyed Peas.
Cristina Alexander, Herculez Gomez and Mauricio Pedroza break down Vini Jr's trantrum after getting subbed off and mocking Barcelona players in the 2-1 win and more from the El Clásico postgame aftermath. Then, the crew react to Inter Miami's win over Nashville, Chucky Lozano not in San Diego's first playoff game, and Tata Marino in talks to return to Atlanta United. Then, the crew discussed if Chivas's Armando Gonzalez could be the 3rd striker for Mexico Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Gab Marcotti is joined by Stewart Robson to discuss all the fallout from El Clásico, where Real Madrid defeated Barcelona 2-1 at the Santiago Bernabéu. The pair also discuss the latest round of Premier League fixtures, which saw Man United win their third-straight league game under Ruben Amorim, while Liverpool lose their fourth league game on the spin. The duo also talk through the action from Serie A and the Bundesliga and everything else going on in the world of football. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Goals, red cards and spiritual onsides! Musa and Ryan begin with Real Madrid's 2-1 win over Barcelona at the Bernabéu, in the first Clásico of the season (02:00) and Xabi Alonso's first as a manager. It opened up a five point gap at the top of La Liga, as Villarreal closed the gap on Barça in third.It was a wild Premier League weekend too (26:03), as Bournemouth went second, Sunderland went fourth, Liverpool lost again, Villa continued their good run and Arsenal increased their lead at the top. Finally, there's a quick shout out for the top of Serie A (41:39), although this was recorded before the news that Juventus had sacked Igor Tudor, so that'll have to wait for Wednesday's show and, finally, a quick shout for the Bundesliga.London listeners, don't forget, tickets are available for our live show at the Southbank Centre on December 4th. Go get them here.For more podcasts each week, ad-free and in full, plus access to the Stadio Social Club and much more, become a Stadio member by going to patreon.com/stadio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.