POPULARITY
U ovoj epizodi serijala Weekly Dojo, Reiki majstor učitelj Danijel Salijević predstavlja svoj autorski framework "Devet točaka stabilnosti", nastao na temelju više od 20 godina praktičnog rada s ljudima. Saznajte kako prepoznati skrivene uzroke umora, maknuti se iz pozicije žrtve i prestati samo impulzivno reagirati na životne pritiske. Danijel objašnjava tri velika stupa razvoja te kako ispravno postaviti energetske granice bez podizanja zidova. S obzirom na to da u ovoj emisiji prolazimo kroz vizualnu mapu i grafikone, podsjećam sve slušatelje podcast kanala da u opisu mogu preuzeti besplatnu popratnu skriptu s vizualnim dodacima kako bi lakše povezali sve kockice ovog sustava. Unutar skripte nalazi se i poveznica na besplatan upitnik za analizu Vaših osobnih izazova. Ovaj video dio je edukativnog serijala o reiki metodi samopomoći. Reiki je komplementarna metoda koja služi kao podrška Vašem općem blagostanju i nije zamjena za klasično medicinsko liječenje ili dijagnostiku.
U ovoj epizodi serijala Weekly Dojo, Reiki majstor učitelj Danijel Salijević predstavlja svoj autorski framework "Devet točaka stabilnosti", nastao na temelju više od 20 godina praktičnog rada s ljudima. Saznajte kako prepoznati skrivene uzroke umora, maknuti se iz pozicije žrtve i prestati samo impulzivno reagirati na životne pritiske. Danijel objašnjava tri velika stupa razvoja te kako ispravno postaviti energetske granice bez podizanja zidova. S obzirom na to da u ovoj emisiji prolazimo kroz vizualnu mapu i grafikone, podsjećam sve slušatelje podcast kanala da u opisu mogu preuzeti besplatnu popratnu skriptu s vizualnim dodacima kako bi lakše povezali sve kockice ovog sustava. Unutar skripte nalazi se i poveznica na besplatan upitnik za analizu Vaših osobnih izazova. Ovaj video dio je edukativnog serijala o reiki metodi samopomoći. Reiki je komplementarna metoda koja služi kao podrška Vašem općem blagostanju i nije zamjena za klasično medicinsko liječenje ili dijagnostiku.
"Kad sam u miru s Bogom i sam mogu biti mirotvorac; u društvu, u obitelji u Crkvi." Danijel Berković
Unglaublich, aber wahr! Hier kommt die 100. reguläre Ausgabe von "Neues vom Ballaballa-Balkan" Die Jubiläumsausgabe schreit natürlich nach einem ganz besonderen Thema. Deshalb widmen sich Krsto und Danijel der vielleicht wichtigsten Epoche der gesamt-jugoslawischen Geschichte: dem VOLKSBEFREIUNGSKAMPF bzw. der NARODNOOSLOBODILAČKA BORBA kurz NOB. Gemeint ist natürlich der vierjährige Kampf der Partisanen unter Führung der Kommunistischen Partei Jugoslawiens gegen Nazi-Deutschland, das faschistische Italien sowie deren regionale Kollaborateure. Eine Mammutaufgabe. Und weil es überhaupt keinen Sinn macht, so ein umfangreiches Thema in eine Podcast-Folge packen zu wollen, ist diese hier nur der Auftakt zu einer neuen TRILOGIE. Folge 100.1. widmet sich den Anfängen des Volksbefreiungskampfes. Warum marschierte die Wehrmacht eigentlich in Jugoslawien ein? Wie wurde das Land aufgeteilt? Und warum gelang es ausgerechnet einer nicht sonderlich großen kommunistischen Partei, die Führung im Kampf gegen Besatzer und einheimische Kollaborateure zu übernehmen? Auf diese und weitere Fragen suchen Krsto und Danijel Antworten. Mit dabei sind die Historiker Hrvoje Klasić (Universität Zagreb) und Klaus Schmider (Militärakademie Sandhurst). Außerdem erfahrt Ihr, wie es möglich ist, dass der Gesandte Gottes abtritt, warum Slowenien nun tatsächlich zum vierten Mal von Mini-Orban Janez Janša regiert werden wird und warum uns das Management von Kriegsverbrecherwitwe Ceca uns mit juristischen Konsequenzen droht.
Majić, Danijel www.deutschlandfunk.de, Kommentare und Themen der Woche
Danijel Dzihic nimmt uns in dieser Episode von Sound of Customers hinter die Kulissen einer Marke mit, die in Österreich in kürzester Zeit sichtbar geworden ist: BYD. Mit viel Humor erzählt er, warum der Erfolg für ihn mit „M&M's“ zu tun hat – Mindset und Momentum – und warum es beim Markenaufbau nicht reicht, einfach gute Autos auf den Markt zu bringen. BYD Austria hat aus über 200 Händlerbewerbungen jene Partner ausgewählt, die nicht nur verkaufen wollen, sondern nach dem Kauf dranbleiben: zurückrufen, Lösungen suchen, zuhören und auch dann respektvoll bleiben, wenn Kund:innen einmal unzufrieden sind.
Zu den Personen, die unerfreulicherweise immer wieder in unserem Podcast auftauchen, zählt der Schwerstverbrecher und Warlord Željko Ražnatović alias "Arkan". Eine Karriere, die im kleinkriminellen Milieu Belgrads begann, ihren blutigen Höhepunkt in zahlreichen Kriegsverbrechen der von ihm gegründeten paramilitärischen Truppe "Tiger" fand und vielleicht immer noch anhalten würde, wenn Arkan nicht Anfang des Jahrtausends erschossen worden wäre. Bis heute wird "Arkan" von Teilen der serbischen Öffentlichkeit als Held verehrt - obwohl er in jeder Beziehung das Gegenteil war. Frank Willmann, Autor und Journalist, versucht, sich in seinem aktuellen Buch "Balkanblut: Leben und Sterben des serbischen Mafiosos und Warlords Arkan" dem Phänomen "Arkan" auf den Grund zu gehen. Ob und wie ihm das gelungen ist, darüber unterhält er sich in dieser Zwischenfolge mit Danijel. Foto: Tigran Hovhannisyan.
Ime tedna je postal Danijel Mitrović, vodja projektne pisarne za razvoj, raziskave in inovacije Skupine Sij, v kateri so razvili visokotehnološko jeklo za uporabo v vesoljski industriji. V okviru razvojno raziskovalnega projekta so naročniku dobavili že več kot 500 ton materiala za ključne konstrukcijske dele vesoljskega plovila, ki naj bi kmalu poletelo v vesolje. Jeklo mora prenesti ekstremne pogoje, od zelo visokih temperatur ob delovanju raketnih motorjev do izjemno nizkih temperatur zunaj zemeljske orbite. Kandidata sta bila tudi: Sonja Bezjak, direktorica Muzeja norosti, ustanove, ki zadnjih 13 let deluje na gradu Cmurek na Tratah v občini Šentilj. Muzej so leta 2013 ustanovili prebivalci in sodelavci, povezani s krajem Trate, da bi ohranili grad Cmurek, v njegovem okviru pa obravnavali fenomen norosti in dediščino nekdanje institucije, ki je v gradu delovala po drugi svetovni vojni. Muzej je med 35 nominiranci za nagrado evropski muzej leta, nagrajence pa bodo razglasili junija na konferenci v Bilbau. Jakob Klemenčič, stripar, ilustrator, umetnostni zgodovinar in soustanovitelj revije Stripburger, ki je na pobudo direktorja Lokalne akcijske skupine Kras/Carso Aleša Pernarčiča pripravil Karstrip, nov stripovski turistični vodnik po čezmejnem Krasu. Publikacija, ki je izšla v slovenščini, italijanščini, angleščini in nemščini, na pripoveden in dostopen način predstavlja naravno, kulturno in gastronomsko dediščino čezmejnega Krasa, bralca pa popelje na doživljajsko potovanje po območju med Slovenijo in Italijo.
"Sve je moguće onima koji vjeruju." Danijel Berković
In dieser Zwischenfolge beschäftigen sich Krsto und Danijel mit einem echten Phänomen. Seit gut einem Monat bricht die kroatische Komödie „Svadba“ (Die Hochzeit) im ehemaligen Jugoslawien alle Zuschauerrekorde. Allein in Kroatien haben ihn inzwischen annähernd 700.000 Menschen im Kino gesehen – beachtlich für ein Land mit gerade einmal 3,8 Millionen Einwohnern. Die Prämisse des Films: Eine Kroatin ist schwanger, der Vater ist Serbe. Beide Familien pflegen ihren typischen Ethno-Patridiotismus und müssen jetzt doch irgendwie die Hochzeit über die Bühne bekommen. Inzwischen ist „Svadba“ auch in den Kinos im DACH-Raum angekommen. Und was soll man sagen? Auch hier sind die Säle voll. Zeit also, mal einen Blick auf die Hit-Komödie zu werfen.
Europe is not facing a crisis of ideas — it is facing a crisis of industrial depth.In this EUVC episode, Danijel Višević (Co-Founder & General Partner, World Fund), Heidi Lindvall (Founder & General Partner, Pale Blue Dot), Narina Mnatsakanian (Partner & Chief Impact Officer at Regeneration VC), Dr. Isabella Fandrych (Co-Founder and General Partner at Nucleus Capital), Jordan Billiald (Principal at IQ Capital), and Moritz Jungmann (GP at Future Energy Ventures) confront one of the defining questions of 2025:What does sovereignty actually mean?Danijel opens with history. In 1951, coal and steel powered conflict — so Europe integrated them. That integration was not symbolic. It was structural coordination under pressure. Europe repeated this reflex after the Berlin Wall, during COVID, and following the Russian gas shock. Europe does not collapse under pressure. It coordinates. But today, coordination must extend beyond policy — into capital markets and industrial systems.The structural gaps are stark. Europe produces less than 10% of the semiconductors it consumes. It imports the vast majority of rare earth materials. It raises significantly less venture capital than the United States. Only a fraction of European climate tech startups reach Series B. Europe can invent. It struggles to industrialize.Heidi reframes venture capital itself. Performance is necessary, but insufficient. Her equation is clear: Success = Performance × Trust. Trust — expressed through brand, values, and measurable impact — acts as a multiplier. Venture does not simply fund companies. It allocates the future. Narina reinforces the LP perspective: pension funds seek returns, but pensioners also seek stability, sustainability, and systemic resilience. Capital allocation is no longer purely financial. It is strategic.Dr. Isabella Fandrych shifts the conversation to materials. The energy transition is not just about electrons — it is about minerals: copper, lithium, nickel, manganese. Extraction today is geopolitically concentrated and environmentally destructive. Biology offers alternatives: microbes separating metals from rock, engineered proteins extracting minerals from waste streams, plants accumulating metals for harvest. Industrial decarbonisation is chemistry as much as energy policy.Jordan makes the case for baseload energy. Europe has reduced emissions partly through deindustrialization and outsourcing production. If Europe wants manufacturing, AI data centres, electrified transport, and economic resilience, it needs dense, dispatchable power. Renewables are essential — but intermittent. Nuclear remains one of the few proven zero-carbon baseload sources operating at scale. The debate, he argues, should be practical — not ideological.Moritz closes on infrastructure. Europe has built renewable capacity quickly. The constraint is no longer generation. It is grid orchestration. As energy systems decentralize, operators must manage volatile, distributed flows. The opportunity lies in software: orchestration, optimization, dynamic throughput management. Energy sovereignty is not just about producing electrons. It is about system design.Sovereignty in 2025 is not a slogan.It is an investment strategy.What's covered:00:30 Sovereignty redefined — from symbols to supply chains03:00 Europe under pressure — integration as a structural reflex06:00 The industrial gap — semiconductors, rare earths, and scale-up capital10:30 Venture as allocator — Success = Performance × Trust15:00 The LP lens — systemic capital and long-term responsibility19:00 The materials bottleneck — why decarbonisation is mineral-intensive23:00 Biology as infrastructure — new extraction paradigms27:00 Baseload power — nuclear as industrial policy32:00 The grid constraint — orchestration, optimization, software-defined systems38:00 Sovereignty as coordinated capital and industrial depth
Es ist mal wieder so weit! Danijel und Krsto müssen noch mal über Kroatien sprechen … und das heißt, sie reden irgendwie zwangsläufig über Fascho-Rocker Thompson. Letztes Jahr durfte er ja mit dem Segen der großen Politik ein gewaltiges Massenkonzert in Zagreb abhalten, das Schätzungen zufolge rund 500.000 Leute angezogen hat. Danijel wagte damals die Prognose, dass die nationalistische Rechte in Kroatien (gibt es eigentlich eine andere?) diese Masseninszenierung für sich nutzen und als Legitimation für weitergehende Forderungen verwenden würde. Und was soll man sagen? Seit bald einem Jahr erlebt Kroatien einen Kulturkrieg von rechts. Das bedeutet: Angriffe auf alles, was als nicht kroatisch empfunden wird. Festivalverbote, Angriffe auf Kulturveranstaltungen, Delegitimierung gewählter progressiver Politiker. Und die kroatische Regierung? Die hat sich längst auf die Seite der Kulturkrieger geschlagen. Erst lässt sich Premier Plenković vor dem Mega-Konzert mit Fascho-Rocker Thompson fotografieren, und ein halbes Jahr später ermöglicht seine Regierung einen gemeinsamen Auftritt von Thompson mit der kroatischen Handballnationalmannschaft – und bricht dafür sogar die kroatische Verfassung. Was da genau los ist und wer die Treiber dieses Kulturkrieges sind (Spoiler: unter anderem Leute, die auch manche von Euch abfeiern), erfahrt ihr hier. Außerdem könnt ihr noch mal nachhören, wie Danijel im Zuge der Handball-Hysterie ohne eigenes Zutun in einen rechtsextremen Shitstorm geraten ist und warum Krsto nicht von Melania Trump lassen kann.
O miru s Bogom i bližnjima govori Danijel Berković
Eines ist klar: Nichts geschieht zufällig. So sind di e offiziellen Angaben und das ist wahr. Selbst auf dem Ballaballa-Balkan. Dort betrauert man dieser Tage einen schweren Verlust. Jovanka Jolić, die in den letzten Jahren zur Grande Dame der irren Verschwörungstheorien in Serbien avanciert ist, ist mit 69 Jahren gestorben. Eines natürlichen Todes, heißt es. Aber kann man da sicher sein? Wir stellen nur Fragen... Wie dem auch sei. Das Ableben von Jovanka nehmen Krsto und Danijel mal zum Anlass, ein wenig in die Welt des Absurden abzutauchen, wo es nur so von Atlantiden, Sonnenpyramiden, geheimem Wissen und natürlich den Rothschilds wimmelt. Ach ja, natürlich ist auch Koks-Nazi Velimir Bujanec wieder mit von der Partie. Und ein Ex-Admiral, der aussieht wie Präsiden Scroob in Spaceballs. Es wird also ein wilder Ritt direkt zum Jahresauftakt. Nebenbei erfahrt ihr noch, welche neuen Entwicklungen es bei den Protesten in Serbien gibt, wessen Visa in den USA noch bearbeitet werden und wessen nicht und warum Danijel daran schuld ist, dass bei der Handball-EM in Schweden keine Lieder von Fascho-Rocker Thompson mehr gespielt werden dürfen.
Danijel Velicki is a Croatian-born entrepreneur and financial educator known as the Founder and CEO of Sqwire, an online financial wellness and literacy platform.Mark Richards is the founder and a principal consultant at Cool Hollow, a business consulting and financial services firm based in Pennsylvania.Mark and Danijel have been friends for 10+ years and have been working together and best friends ever since. When Jay attended Mark's company's event a few months ago Jay met Danijel and all three of them have formed a great and magical combination of minds. Today they spend the next hour with you discussing what it means to really show up for yourself, your people, and what you believe in. This conversation is just a small piece of how powerful these three can be together. Listen to the whole thing and learn from some of the best in business.
Ein weiteres Ballaballa-Jahr geht zu Ende! 2025 hatte es auf dem Balkan mal wieder in sich. Wobei, wenn man sich den Rest der Welt anschaut, dann kommt einem die Region gar nicht mehr so "ballaballa" vor. Gesprächsstoff lieferte sie trotzdem. Seien es die Studierendenproteste in Serbien, die Staatskrise in Bosnien-Herzegowina oder faschistische Massenveranstaltungen in Kroatien. Krsto und Danijel werfen einen - wenig nostalgischen - Blick zurück und ergänzen bei der Gelegenheit einige neuere Entwicklungen. Außerdem erfahrt Ihr, was die beiden nächstes Jahr planen. Denn für "Neues vom Ballaballa-Balkan" stehen gleich zwei ganz wichtige Meilensteine an.
V dneh, ko se svet pogosto vrti hitreje kot naše misli, se ustavljamo ob vprašanju, kaj danes pomeni upanje in kako se dotakne človekovega vsakdana. O duhovni poti adventa, jaslicah kot govorici vere ter globini božičnega sporočila s stolnim župnikom Tadejem Linasijem iz župnije Celje - sv. Danijel.
"Ovisi o tome u kakvom smo odnosu s Bogom, koliko sam bliz i u dobrim odnosima s mojim Bogom, toliko ću više htjeti, a ne morati moliti." Danijel Berković.
Medverkande i detta avsnitt är Patrik, Danijel och Martin med uppläsningar av Linda Karlström, Håkan Englund, Fredrik och Martin. Gillar ni det vi producerar får ni gärna skicka in ett bidrag till bankkonto SEB 5708 35 378 011) Intro från vakenskolan med Johri Lahdenperä https://www.youtube.com/watch?v=3F978H5TiwM2) Elof Eriksson gav ut sin samhällskritiska tidning Nationen mellan oktober 1925-december 1941. Denna tidning blev väldigt omtvistad av makten och förbjöds att säljas hos tidningsförsäljare år 1935. Trots detta kämpade Elof på ända till december 1941 då han slutligen gav upp utgivningen då repressalierna blev för svåra att bemästra. Martin har läst och valt ut ett antal av tidningens artiklar som vi spelar upp från inläsningar, analyserar dem och drar paralleller till vår tid.3) Outro, Magnus Bergman och Jenny Lindvall med låten Dom ljuger så bra https://www.youtube.com/watch?v=Sbp7FiCz8Ho&list=RDSbp7FiCz8Ho&start_radio=4) Här kan ni hitta de artiklar vi analyserade i detta avsnitt. https://archive.org/details/@nationenhttps://archive.org/details/nationen-tidskrift-for-upplysning-nationen-arg.-1940Artiklar som behandlades i detta avsnitt.19290315sid6 Den stora åsiktsstriden19291115sid2 Slagorden19310605sid1och7 Vad är och vad vill frimureriet19310605sid8 Vida världen Det är tillåtet att döda19310925sid6 Frimureriets hemlighetsmakeri- en fara för nationen
Vor genau einem Jahr löste der Einsturz eines Vordachs am Hauptbahnhof von Novi Sad nicht nur eine Tragödie mit 16 Toten aus, sondern auch die bislang größte Protestbewegung der serbischen Geschichte. Seit zwölf Monaten gehen Studierende und zahlreiche andere Bürger auf die Staße um gegen das System Vučić zu demonstrieren. Am Jahrestag der Tragödie mobilisierte die Protestbewegung an den Ort, an dem alles seinen Ausgang genommen hat: Novi Sad. Und die Menschen kamen wieder zu Tausenden. Manche von ihnen über hunderte Kilometer zu Fuß. Krsto war für "Neues von Ballaballa-Balkan" wieder einmal vor Ort und berichtet. Zusammen mit Danijel gibt er hier ein Update und einen Ausblick, wie es mit den Protesten weitergehen könnte.
Alle reden über die Proteste in Serbien. Seit gut einem Jahr versucht eine ursprünglich hauptsächlich studentische Protestbewegung, der zunehmend autokratischen Herrschaft von Aleksandar Vučić ein Ende zu setzen. Inzwischen hat sich daraus ein breites Bündnis entwickelt, das über ideologische Grenzen hinweg ein Ziel verfolgt: Regime Change. Kommt einem irgendwie bekannt vor. Das gab es doch schon mal. Vor einem Vierteljahrhundert nämlich wurde das Regime von Slobodan Milošević gestürzt. Auch hier stand die zunächst studentisch geprägte Otpor-Bewegung an vorderster Front mit nur einer Forderung: Er muss weg. Dahinter versammelte sich ein breites Oppositionsbündnis. Mit Erfolg, wie wir heute wissen. Doch wenn das alles schon mal so erfolgreich war, warum zum Teufel muss dann 25 Jahre später in Serbien wieder gegen einen Autokraten demonstriert werden? Und was unterscheidet die heutigen Proteste von denen vor 25 Jahren? Darüber sprechen Krsto und Danijel in dieser Ausgabe mit Aleksandra Tomanić, die seinerzeit selbst bei Otpor aktiv war. Nebenbei erfahrt ihr, warum Milorad Dodik jetzt doch noch eine Kehrtwende vollzogen hat, warum es in Kosovo jetzt vielleicht doch mit einiger Verzögerung zur Regierungsbildung kommt und warum in Städten überall rund um den Globus Menschen Lieder von Halid Bešlić anstimmen...
Welcome back to EUVC Live in Malmö, where we bring you unfiltered conversations with the voices shaping Europe's venture ecosystem.In this session, Danijel Visevic, Founding Partner at World Fund, takes the stage with a powerful message: Europe's strength has always been its ability to turn crisis into collaboration — and it must do so again.Dantraces Europe's journey from the coal and steel community of 1951 to today's climate and geopolitical challenges. From the fall of the Berlin Wall to COVID and the war in Ukraine, he reminds us that Europe's greatest leaps have always come from unity, resilience, and investment in shared progress.Now, as Europe faces an era of “polycrisis” — encompassing war, climate change, supply chain fragility, and tech disruption — Danijel calls for a new act of radical innovation: rebuilding Europe's industrial leadership through collaboration, deep technology, and climate investment.
In dieser kleinen Zwischenfolge versucht sich Danijel mal wieder als History-Podcaster. Und wenn wir History sagen, meinen wir - regelmäßige HörerInnen wissen das natürlich schon - die "Tatsache", dass auf dem Feld von Danijels Familie der erste kroatische König gekrönt wurde. König Tomislav. Ob Ihr es glaubt oder nicht. In Kroatien wird dieses Jahr tatsächlich sehr feierlich der 1100. Jahrestag der angeblichen Krönung auf dem Feld von Duvno begangen. Zeit also, sich mal mit dem realen König Tomislav zu befassen. Und da Danijel da ein bisschen vorbelastet ist, hat er sich professionelle Hilfe ins Studion geholt: Professor Ludwig Steindorff, Historiker mit dem Schwerpunk Ost- und Südosteuropa und Verfasser des Buches "Geschichte Kroatiens. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart". Schaltet also ein und verfolgt mit, wie Danijels Weltbild erschüttert wird...
Diese Folge präsentieren Krsto und Danijel direkt aus ihrem Sommerurlaub. Naja, nicht ganz. Natürlich sind sie inzwischen wieder zurück in Deutschland. Doch immerhin ein paar Tage konnten sie zusammen in Kroatien verbringen...genauer gesagt in jenem Teil Kroatiens der (for better or worse) vielen Menschen gar nicht so kroatisch vorkommt. Es geht also um Instrien. Jene knapp 3500 Quadratkilometer große Halbinsel westlich von Rijeka und südlich von Triest. Wo das Meer blau, die römischen Amphiteater beeindruckend und die Menschen überraschend unnationalistisch sind. Es geht in dieser Sommerfolge also viel um Landschaft und Sehenswürdigkeiten. Aber auch um eine Mentalität des Miteinanders, die man auf dem Balkan eher selten findet - und die ziemlich vielen Patridioten egal welcher Nationalität ein Dorn im Auge ist. Nebenbei erfahrt Ihr, wie sich die politische Stimmung in Kroatien nach der als Konzert getarnten faschistischen Masseniszenierung von Fascho-Rocker Thompson geändert hat, wie die Kärntner Polizei mit Antifaschisten umgeht, die am Gedenkort eines SS-Massakers angeblich gegen die Camping-Verordnung (!) verstoßen und ob Krsto von Danijel diesmal mit Schnaps begrüßt wurde, wie es sich gehört.
Kroatien hat einen neuen Weltrekord. Und wie leider nicht unüblich in dem Land mit der Schachbrettfahne hat auch der wieder einmal etwas mit Geschichtsrevisionismus und Faschismus zu tun. Am 5. Juli wird im Zagreber Hippodrom Marko Perković, besser bekannt unter seinem Künstlernamen "Thompson" auftreten. 500.000 Karten hat er hierfür bereits abgesetzt - mehr als jemals ein Künstler vor ihm für eine einzelne Musikveranstaltung. Schön, könnte man denken. Aber entgegen der (falschen) Beteuerungen seiner Fans ist Marko Perković alles andere als ein harmloser Sänger. In den 90ern lieferte er den Soundtrack zum Unabhängigkeitskrieg, der durchzogen war von kaum versteckten Verneigungen vor dem faschistischen Ustascha-Regime. Bis heute hat sich Thompson nie vom Faschismus distanziert. Doch warum feiern so viele Menschen - inklusive diverser kroatischer Nationalmannschaften - mit den Liedern dieses Mannes und ihn selbst? Und kann man angesichts des Hintergrunds das Konzert im Hippodrom als faschistische Massenveranstaltung bezeichnen? All das diskutieren Krsto und Danijel in dieser Episode. Nebenbei erfahrt ihr, warum die beiden seit Neuestem im Video einer FDP-nahen Stiftung auftauchen, warum man in Bulgarien der anstehenden Euro-Einführung wenig begeistert entgegenblickt und wie sich Serbiens Präsident Aleksandar Vučić in ein diplomatische Zwickmühle manövriert hat. Shownotes auf: www.ballaballa-balkan.de
Vor ziemlich genau 80 Jahren war es dann auch in Jugoslawien soweit. Der Zweite Weltkrieg endete mit dem Sieg der Partisanenbewegung unter Führung der Kommunistischen Partei und Josip Broz Titos. Nazis und Faschisten waren besiegt und aus den Trümmern entstandt das sozialistische Jugoslawien. Soweit so bekannt. Doch wie kam es dazu, dass eine verhältnismäßig kleine Partei wie die KPJ die wohl erfolgreichste Widerstandsbewegung im besetzten Europa aufbauen konnte? Dieser Frage gehen Krsto und Danijel in dieser Folge nach...und liefern ein Best-of des Volksbefreiungskampfes in Jugoslawien. Aufgezeichnet wurde sie am 9. Mai. Und so einen Feiertag begeht man als Balkan-Podcast natürlich in einer Balkan-Metropole: Wien - besser gesagt: Dunaj. Auf Einladung unserer FreundInnen vom Klub Slowenischer Student*Innen (KSŠŠD) in Wien durften wir diesen Podcast Live in ihren Klubräumen aufzeichnen. Und auch wenn Danijel es nicht ganz geheuer war, vor so vielen Sloweninnen und Slowenen aufzutreten, war es doch ein grandiose Abend, an dem wir Euch hiermit teilhaben lassen. Nebenbei erfahrt Ihr, wie die eine oder andere Wahl auf dem Balkan gelaufen ist, warum Milorad Dodik jetzt weniger Geld in der Tasche hat und warum in Kroatien ausgerechnet MinderheitenvertreterInnen die Wahlversprechen von Rechtsextremisten erfüllen.
Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Family Legacies: A Journey Through Aroma and Memory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-04-24-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Пролећни дан је био ведар и сунчан док су Милош и Јелена корачали ка пржионици кафе.En: The spring day was clear and sunny as Miloš and Jelena walked towards the coffee roastery.Sr: Ваздух је био испуњен мирисом свеже печене кафе, и сунчева светлост је обасјавала велике вреће кафе у углу.En: The air was filled with the aroma of freshly roasted coffee, and the sunlight illuminated the large bags of coffee in the corner.Sr: Пржионица је била место где је њихов отац, Данијел, радио годинама.En: The roastery was a place where their father, Danijel, had worked for years.Sr: Сада су ту, да покупе његове ствари и да се опросте са делом његовог живота који је овде провео.En: They were there now to collect his belongings and to say goodbye to a part of his life spent there.Sr: „Погледај ове фотографије“, рекла је Јелена, показујући на зид испуњен фоткама и успоменама.En: "Look at these photographs," said Jelena, pointing to the wall filled with photos and memories.Sr: „Тата је овде оставио траг.En: "Dad left his mark here."Sr: “Милош је зурио у фотографије.En: Miloš stared at the photographs.Sr: Био је склон размишљању и често се осећао у сенци отачевих постигнућа.En: He was prone to contemplation and often felt overshadowed by his father's achievements.Sr: Ова посета је била шанса да схвати страну оца коју није познавао.En: This visit was a chance to understand a side of his father that he didn't know.Sr: „Желим да видим да ли је оставио неки траг о томе ко је био заиста“, прошапта Милош.En: "I want to see if he left any trace of who he truly was," Miloš whispered.Sr: Док су претраживали очев сто, пронашли су старе записнике испуњене белешкама.En: As they searched through their father's desk, they found old journals filled with notes.Sr: Милош је отворио један и почео да чита.En: Miloš opened one and began to read.Sr: Тамо су биле белешке о раду, али и лични записи, мисли које је Данијел бележио током година.En: There were work notes, but also personal entries, thoughts that Danijel had recorded over the years.Sr: Милош је пажљиво прелазио преко речи, тражећи нешто што ће му дати увид у очеву душу.En: Miloš carefully went over the words, seeking something that would give him insight into his father's soul.Sr: С друге стране, Јелена је желела да ода почаст оцу на начин који је знао, преко православних Ускршњих традиција.En: On the other hand, Jelena wanted to honor their father in a way he knew, through Orthodox Easter traditions.Sr: „Морамо да одржимо Ускрс како је он желео“, одлучно је рекла, док је гледала у Милоша.En: "We need to celebrate Easter the way he wanted," she said determinedly, looking at Miloš.Sr: Његова потреба за разумевањем очеве личне стране изгледала јој је као одвраћање од онога што је сматрала суштином - очување породичних вредности.En: His need to understand their father's personal side seemed like a distraction from what she considered essential - preserving family values.Sr: Док су наставили потрагу, пронашли су старо ускршње јаје, скривено међу књигама.En: As they continued their search, they found an old Easter egg hidden among the books.Sr: На њему је била исписана порука од Данијела: „Драги моји, једни другима да будете свака снага и утеха.En: It had a message from Danijel written on it: "My dear ones, be each other's strength and comfort."Sr: “ Тренутак је био снажан.En: The moment was powerful.Sr: Милош и Јелена су се погледали и разумели.En: Miloš and Jelena looked at each other and understood.Sr: Очева последња порука их је дирнула, заказала им је пут.En: Their father's last message touched them and showed them the way.Sr: Било је очигледно да је и лична повезаност и очување традиције подједнако важно.En: It was clear that both personal connection and the preservation of tradition were equally important.Sr: Уз ово ново сазнање, вратили су се кући, спремни да заједно славе Ускрс.En: With this new understanding, they returned home, ready to celebrate Easter together.Sr: Милош је с поштовањем посматрао сестру док је припремала традиционалну празничну трпезу, осећајући дубљу повезаност са својим коренима.En: Miloš respectfully watched his sister as she prepared the traditional holiday feast, feeling a deeper connection to his roots.Sr: Јелена је прихватила Милошову потребу за разумевањем, и обоје су научили да њихов отац оставља не само јавну, већ и личну, интимну заоставштину.En: Jelena embraced Miloš's need for understanding, and both learned that their father left not only a public, but also a personal, intimate legacy.Sr: Док су свечано ломили ускршњу погачу, обоје су знали да сада разумеју оца боље, али и једно друго.En: As they ceremoniously broke the Easter bread, both knew they now understood their father better, and each other as well.Sr: Прича о пржионици кафе није била само о прошлости, већ је поставила темеље за нова, јачa породична везивања.En: The story of the coffee roastery was not only about the past but laid the foundation for new, stronger family bonds. Vocabulary Words:clear: ведарaroma: мирисilluminated: обасјавалаbelongings: ствариgoodbye: поздравphotographs: фотографијеmemories: успоменеmark: трагcontemplation: размишљањеovershadowed: у сенциtrace: трагsearch: претрагаjournals: записнициnotes: белешкеinsight: увидsoul: душаhonor: почастOrthodox: православниEaster: Ускрсdeterminedly: одлучноessential: суштинаpreservation: очувањеhidden: скривеноcomfort: утехаpowerful: снажанunderstanding: разумевањеintimate: интиманlegacy: заоставштинаfeast: трапезаceremoniously: свечано
Einmal mehr müssen sich unsere Hosts mit Bosnien-Herzegowina befassen. Und mit jenem Mann, der in den deutschen Medien mit Vorliebe als "Serbenführer" tituliert wird. Denn seit letztem Monat ist Milorad Dodik, Präsident der Teilentität Republika Srpska, ein verurteilter Strafttäter. Und schuld daran sind natürlich mal wieder die Deutschen. Streng genommen eigentlich nur ein Deutscher. Christian Schmidt hat nämlich wieder einmal zugeschlagen und die Grundlage dafür gelegt, dass Dodik Ende Februar nicht nur zu einer Freiheitsstrafe von einem Jahr verurteilt wurde, sondern ihm zugleich für sechs Jahre untersagt wurde, politische Ämter auszuüben. Komischerweise ist der "Serbenführer" aber immer noch im Amt und jettet fröhlich durch die Welt, um sich mit allerlei "Führern" anderer Staaten zu unterhalten. In Bosnien-Herzegowina fragt man sich nun: Wie geht es weiter? Setzt Dodik seinen Sezessionskurs fort? Und warum verhaftet ihn eigentlich niemand? Diese und weitere Fragen im Zusammenhang mit dem "Urteil von Sarajevo" diskutieren Krsto und Danijel in dieser Folge. Außerdem erfahrt ihr, was es Neues von den Protesten in Serbien gibt, warum Tik Tok in Albanien verboten wurde und warum es, wenn bei Euch nur kaltes Wasser aus der Dusche kommt, gar nicht so unwahrscheinlich ist, dass mal wieder die Serben dahinter stecken.
In dieser Zwischenfolge gibt es es zur Abwechslung mal nichts Neues vom Ballaballa-Balkan, sondern eine ganze Menge Altes! Denn was einige von Euch vielleicht schon geahnt haben: Danijel ist ein Nerd! Nicht nur ein Politik-Nerd, sondern auch einer von diesen merkwürdigen Leuten die auf alte Computer und Videospielkonsolen stehen. Und zwar so richtig alte. Leider kann er darüber mit Krsto ("Ich habe auch mal N64 gespielt") nicht so richtig fachsimpeln. Deshalb hat er sich für diese Folge einen kompetenteren Gesprächspartner gesucht: die Retro-Legende Senad Palić. Gemeinsam sprechen sie über ihre eigene Computer- und Videospiele-Biografie als Gastarbeiter-Kinder, über die merkwürdige Erfahrung, dass manchmal die Verwandtschaft in Jugoslawien technisch besser ausgestattet war und natürlich über das absolute Nischen-Thema: Heimcomputer der 80er-Jahre aus JUGOSLAWISCHER PRODUKTION.
Auch dieses Weihnachten gilt: Ballaballa-Balkan läßt Euch an Weihnachten bei Eurer Jugo-Verwandtschaft nicht allein. Pünktlich an Heiligabend erscheint mal wieder eine Weihnachtsfolge, mit der Ihr Euch das Geschenke-Einpacken, Kochen, Kinderbetreuen und Geschwätz ertragen etwas verkürzen könnt. Diesmal haben sich Krsto und Danijel wieder einen Gast in die Sendung eingeladen. Und zwar niemand geringeres als den BALKANIZER Danko Rabrenović persönlich. Wer ihn nicht kennt, hat die letzten 20 bis 30 Jahre Jugo-Leben in Deutschland definitiv verpennt. Musiker, Autor, Radio-Moderator und jetzt auch noch Stand-Up-Variete-Künstler...und wer weiß noch nicht alles. Krsto hat längst den Überblick verloren und Danijel kann seinen Neid kaum zügeln. Gemeinsam blicken sie auf die inzwischen schon 40 Jahre währende Bühnenkarriere Dankos zurück, sprechen über die Studierendenproteste in Serbien und wagen einen kleinen Ausblick auf das Jahr 2025. In diesem Sinne: Frohes Fest!
FCA Short is een korte dagelijkse podcast v an FC Afkicken waarin we de pure voetbalromanticus in onszelf naar boven halen. Want we hebben het in de Daily te weinig over alle mooie verhalen en momenten die deze fantastische sport heeft voortgebracht.Danijel Pranjic, van harte gefeliciteerd! De vandaag jarige Kroaat zal in Heerenveen altijd een grote ster blijven. Hij won er de Zilveren Schoen, scoorde een panenka tegen AC Milan en verdiende een transfer naar het Bayern München van Van Gaal voor maar liefst 7,7 miljoen euro. Een oud-Eredivisionist die wij in ieder geval nooit zullen vergeten!In de podcast verwijzen Mart en Neal naar:Een compilatievideo van goals van Danijel Pranjic: https://www.youtube.com/watch?v=NflbG7XWSbU&ab_channel=rivaldo62Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
In this open and candid episode of the Expositors Collective podcast, Danijiel Zaharjanski shares his remarkable journey of being called by God to remain and serve in his homeland of Serbia, despite his initial plans to leave. Danijiel recounts how he and his wife, Wendy, planted a church in the city of Kragujevac, Central Serbia, where they've been living since 2012. Their church is one of only a very small handful of Protestant congregations south of the Danube River, which drives their mission to plant even more churches in the surrounding towns and villages in this under-reached region. The conversation explores Danijiel's reflections on American preachers, offering unique insights into cultural differences in preaching styles. More profoundly, Danijiel discusses the harsh reality that bad preaching and misguided theology can cause genuine harm to people's lives. His reflections highlight the importance of sound, gospel-centered preaching in ministry, particularly in a place where spiritual needs are great. Danijiel, Wendy, and their son, Tadija, continue their faithful work in Serbia, helping to bring the gospel to a region that desperately needs it. Recommended Resources: Dr Jeremy Treat on the importance of learning from global Christianity: https://podcasters.spotify.com/pod/show/expositorscollective/episodes/Preaching-Teams--The-Treat-Sheet-and-Global-Christianity-with-Jeremy-Treat-e2c61sd/a-aakqvk4 Dr Timothy Keller on Gospel Centered Ministry (aka the podcast that changed Mike's life) https://www.youtube.com/watch?v=R3MO7CtP6WU Theology for the People episode featuring Wendy Zahorjanski discussing her book Hard Is Only Half the Story: Real Adventures from My Journey into the Unknown https://nickcady.org/2024/04/24/hard-is-only-half-the-story-the-role-of-taking-steps-of-faith-spiritual-growth-with-wendy-zahorjanski/ Read more about her book here: https://calvarychapel.com/posts/new-book-hard-is-only-half-the-story-real-adventures-from-my-journey-into-the-unknown/ For information about our upcoming training events visit ExpositorsCollective.com The Expositors Collective podcast is part of the CGNMedia, Working together to proclaim the Gospel, make disciples, and plant churches. For more content like this, visit https://cgnmedia.org/ Join our private Facebook group to continue the conversation: https://www.facebook.com/groups/ExpositorsCollective Donate to support the work of Expositors Collective, in person training events and a free weekly podcast: https://cgn.churchcenter.com/giving/to/expositors-collective
Weiter geht es mit unserer Doppelfolge zu Nikola Tesla, dem vielleicht bekanntesten national-fluiden Wissenschaftler aller Zeiten. Nachdem Krsto und Danijel in der ersten Folge sein Genie und seinen kometenhaften Aufstieg abgefeiert haben, geht es hier nun um die zweite Hälfte seines Lebens. Und weil es auf dem Ballaballa-Balkan nunmal keine Ikonen ohne dunkle Seiten gibt, bietet die alles, was man sich wünschen kann: Unbeglichene Rechnungen, Größenwahnsinn, Außerirdische und Verschwörungstheorien. Und natürlich wird endlich die Frage geklärt, ob Tesla nun Serbe, Kroate oder Albaner war. Nebenbei erfahrt Ihr, warum es Danijel freut, wenn andere Menschen weinen, warum Krsto nach seinem Skoplje-Aufenthalt die Schreibhand schmerzt und was Kinder in der Republika Srpska demnächst alles über Radovan Karadžić und Ratko Mladić erfahren....und was nicht.
"Neke stvari ne možemo sami – potražite pomoć!" U 280. epizodi Pojačala gost Ivana Minića je Danijel Milošević, germanista i stručnjak za copywriting. Danijel ponavlja svoje gostovanje u Pojačalu danas sa veoma važnom pričom koja nema direktne veze sa biznisom, ali je problem sa kojim se suočava sve više ljudi u ovoj sferi – burnout. Kao neko ko je i sam iskusio veoma ozbiljan oblik burnouta, Danijel se ne samo izborio sa tim problemom, već je odlučio da javno dokumentuje svaki korak svog oporavka. Uradio je to iz želje da se svi koji pate od istog problema osećaju manje sami, a i da bi podigao svest o ovom veoma ozbiljnom stanju koje je sve učestalije, a nažalost veoma zanemareno i loše shvaćeno. U ovoj epizodi Ivan i Danijel razgovaraju o tome šta je tačno burnout, koga sve može pogoditi, koji su upozoravajući znaci, šta se može učiniti kada se on desi i kako preduprediti ovaj problem radi zdravijeg života. Takođe se dotiču i teme kreativnosti kao posla, gde Danijel objašnjava kako se može biti kreativan „on-demand“ i koliko tu mogu da pomognu ili odmognu alati poput ChatGPT-ja. Prvi razgovor sa Danijelom možete pogledati na linku - https://www.youtube.com/watch?v=rwxJx_bwkXc Teme u epizodi: - Uvod - Početak razgovora - Burnout i empatija - Oporavak od burnouta - Klijenti i burnout - Možemo li preduprediti burnout? - Odgovornosti i brige - Kako do pravih ljudi? - Usavršavanje kreativca - Parola snađi se - Neminovni grind - Hobijima protiv burnouta - Novi projekat - Bizzy Realizacija Pojačalo podkasta ne bi bila moguća bez naših izuzetnih partnera: - Kompanija Epson koja je vodeći svetski proizvođač projektora i štampača za sve namene: https://www.epson.rs/sr_RS - Kompanija Orion telekom provajtera najbrže internet infrastrukture u Srbiji sa preko 30 godina iskustva: https://oriontelekom.rs Podržite nas na BuyMeACoffee: https://bit.ly/3uSBmoa Pročitajte transkript ove epizode: https://bit.ly/4drDqK2 Posetite naš sajt i prijavite se na našu mailing listu: http://bit.ly/2LUKSBG Prijavite se na naš YouTube kanal: http://bit.ly/2Rgnu7o Pratite Pojačalo na društvenim mrežama: Facebook: http://bit.ly/2FfwqCR Twitter: http://bit.ly/2CVZoGr Instagram: http://bit.ly/2RzGHjN