Podcasts about nova york

  • 1,289PODCASTS
  • 3,949EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Jan 17, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about nova york

Show all podcasts related to nova york

Latest podcast episodes about nova york

Por Falar em Correr
Redação PFC 242 - Fábio Jesus campeão da Corrida de Reis, 10K Valencia e mais um queniano suspenso

Por Falar em Correr

Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 27:51


⁠⁠Enio Augusto⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ e ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Marcos Buosi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ trazem as notícias do mundo da corrida com os comentários, informações, opiniões e análises mais pertinentes, peculiares e inesperadas no Redação PFC. Escute, informe-se e divirta-se.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠SEJA MEMBRO DO CANAL!!!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Detetive do Sofá
259 - Sneha Philip: a heroína do 11/9?

Detetive do Sofá

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 79:24


A médica Sneha Philip foi vista pela última vez fazendo compras a poucos quarteirões do World Trade Center, em Nova York, em 10 de setembro de 2001. Ela não voltou para casa naquela noite. E no dia seguinte aconteceram os atentados de 11 de setembro, o que levou muitos a especularem se ela pode ter morrido tentando ajudar as vítimas. Mas será que foi realmente isso que aconteceu? Ou será que a Sneha tinha segredos escondidos? ❤ Torne-se um apoiador pelo Apoia.se ou pela Orelo❤ Segue a gente no ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠ Pesquisa e roteiro: Marcela Souza Edição: Alexandre LimaSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Catalan
From Delayed Flights to Lifelong Lessons: Jordi's Opportunity

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 17:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: From Delayed Flights to Lifelong Lessons: Jordi's Opportunity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-13-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: L'aeroport de Barcelona-El Prat bullia d'activitat, una simfonia de veus i rodes de maletes lliscant pel sòl.En: The Barcelona-El Prat Airport was buzzing with activity, a symphony of voices and suitcase wheels sliding across the floor.Ca: Era un matí fred d'hivern i Jordi, un jove ambiciós, creuava ràpidament les terminals, el cap ple de plans.En: It was a cold winter morning and Jordi, an ambitious young man, was swiftly crossing the terminals, his head full of plans.Ca: Havia treballat durant mesos per aconseguir aquesta oportunitat de negoci a Nova York, i el seu vol era crucial.En: He had worked for months to secure this business opportunity in New York, and his flight was crucial.Ca: Però la mala sort va aparèixer.En: But bad luck appeared.Ca: Unes nuvolades grises s'acostaven i el seu vol estava endarrerit.En: Gray clouds were approaching, and his flight was delayed.Ca: Jordi va sentir com l'angoixa s'enfilava pel seu pit; el temor de perdre aquell important acord el consumia.En: Jordi felt anxiety climbing up his chest; the fear of missing that important deal consumed him.Ca: Mentre mirava el panell de sortides amb frustració, una veu familiar el va interrompre.En: As he looked at the departure board in frustration, a familiar voice interrupted him.Ca: "Jordi?!" va cridar algú entre la multitud.En: "Jordi?!" someone called out from the crowd.Ca: Era Arnau, un amic de la universitat que acabava de tornar d'una llarga aventura per Amèrica del Sud.En: It was Arnau, a friend from university who had just returned from a long adventure in South America.Ca: Els ulls d'Arnau brillaven amb històries i descobriments.En: Arnau's eyes sparkled with stories and discoveries.Ca: Jordi, sorprès però content de veure el seu amic, va explicar-li la seva situació amb el vol i la seva ansietat.En: Surprised but happy to see his friend, Jordi explained his flight situation and his anxiety.Ca: Arnau va somriure, tranquil.En: Arnau smiled, calm.Ca: "Per què no prenem un cafè i t'oblides una estona del problema? Potser et farà veure les coses d'una altra manera."En: "Why don't we grab a coffee and you forget about the problem for a while? Maybe it will give you a different perspective."Ca: Al principi, Jordi estava reticent.En: At first, Jordi was hesitant.Ca: El seu cap deia que no podia perdre ni un minut.En: His mind told him he couldn't waste a minute.Ca: Però el somriure sincer d'Arnau el va fer dubtar.En: But Arnau's sincere smile made him doubt.Ca: Finalment, va acceptar.En: Finally, he agreed.Ca: Els dos van seure a un petit cafè dins l'aeroport.En: The two sat at a small café inside the airport.Ca: Mentre Arnau parlava sobre les seves aventures a la selva amazònica i el desert d'Atacama, Jordi es va adonar que havia estat massa centrat en els seus objectius i havia oblidat gaudir del procés.En: As Arnau talked about his adventures in the Amazon jungle and the Atacama Desert, Jordi realized he had been too focused on his objectives and had forgotten to enjoy the process.Ca: Les històries d'Arnau no només el distreien, sinó que també li obriren els ulls a un món més ampli fora del negoci.En: Arnau's stories not only distracted him but also opened his eyes to a wider world beyond business.Ca: Amb cada paraula, Jordi va començar a relaxar-se.En: With each word, Jordi began to relax.Ca: El món no s'acabaria per un vol endarrerit.En: The world wouldn't end due to a delayed flight.Ca: L'estona amb Arnau li va recordar que hi ha més a la vida que només treballar sense parar.En: The time with Arnau reminded him that there is more to life than just working non-stop.Ca: Es va adonar que les connexions humanes i les vivències compartides tenien un valor igual, si no més gran.En: He realized that human connections and shared experiences held equal, if not greater value.Ca: Quan va ser hora de decidir, Jordi va fer un salt de fe.En: When it was time to decide, Jordi took a leap of faith.Ca: Les idees espontànies que van sorgir de la xerrada amb Arnau li van donar una nova perspectiva.En: The spontaneous ideas that emerged from the chat with Arnau gave him a new perspective.Ca: Va haver de córrer per agafar el seu vol en l'últim moment, però no li importava tant com abans.En: He had to run to catch his flight at the last moment, but it didn't matter as much as before.Ca: Un cop assegut al seu seient, va sentir una calma interior que feia temps que no experimentava.En: Once seated, he felt an inner calm he hadn't experienced for a long time.Ca: El món dels negocis seguia sent important, però la reunió amb Arnau li havia donat el regal de veure la importància d'equilibrar l'ambició amb les relacions personals.En: The business world was still important, but the meeting with Arnau had given him the gift of seeing the importance of balancing ambition with personal relationships.Ca: Volant cap a Nova York, Jordi sabia que havia guanyat més que un simple tracte de negocis; havia guanyat una nova manera de veure la vida.En: Flying to New York, Jordi knew he had gained more than just a business deal; he had gained a new way of seeing life. Vocabulary Words:the airport: l'aeroportbuzzing: bulliathe suitcase: la maletaswiftly: ràpidamentthe terminal: les terminalsto secure: aconseguirthe opportunity: l'oportunitatcrucial: crucialthe luck: la sortthe cloud: el núvolapproaching: s'acostavendelayed: endarreritthe anxiety: l'angoixato consume: conduirthe deal: l'acordthe departure board: el panell de sortidesthe crowd: la multitudto sparkle: brillaventhe adventure: l'aventurathe jungle: la selvathe desert: el desertthe objective: l'objectiuto focus: centrarthe process: el procésto distract: distrairthe connection: la connexióthe experience: la vivènciato share: compartirthe faith: la fespontaneous: espontànies

Os Pingos nos Is
Prisão de Maduro escala crise na Venezuela / Caso avança nos EUA

Os Pingos nos Is

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 119:57


Confira os destaques de Os Pingos nos Is desta segunda-feira (05):Mesmo após a prisão de Nicolás Maduro, a Venezuela intensificou a repressão contra opositores. A aliada Delcy Rodríguez determinou a captura de pessoas acusadas de cooperar com a ação dos Estados Unidos, enquanto sinaliza diálogo externo com a gestão de Donald Trump. A captura de Nicolás Maduro pelos Estados Unidos gerou reações no Brasil. Enquanto aliados do governo criticaram a ação, nomes da oposição comemoraram a prisão. O governador Tarcísio de Freitas (Republicanos) e a presidente do PT, Gleisi Hoffmann, protagonizaram um embate público com críticas envolvendo o presidente Lula (PT). Durante reunião da Organização das Nações Unidas, o Brasil condenou a ação militar dos Estados Unidos na Venezuela. Representante do governo afirmou que o ataque viola a Carta da ONU, o direito internacional e representa afronta à soberania venezuelana. Pesquisa do The Washington Post aponta divisão entre os americanos sobre o envio de forças dos Estados Unidos para capturar Nicolás Maduro. O levantamento indica empate entre aprovação e reprovação da ação e mostra que a maioria defende aval do Congresso. Nicolás Maduro foi apresentado a um tribunal federal em Nova York na primeira etapa do processo judicial nos Estados Unidos. Acusado de narcoterrorismo, tráfico de drogas e conspiração, ele se declarou inocente. A próxima audiência está marcada para março. Após a ação dos Estados Unidos na Venezuela, o governo norte-americano intensificou as críticas à Colômbia. Declarações do presidente Donald Trump e publicações da Casa Branca miraram o presidente colombiano Gustavo Petro, que reagiu e falou em possível retaliação diante de novas ameaças.Você confere essas e outras notícias em Os Pingos nos Is.

Jornal da Manhã
Jornal da Manhã - 06/01/2026 | Prisão de Maduro pelos EUA repercute

Jornal da Manhã

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 241:49


Confira os destaques do Jornal da Manhã desta terça-feira (06): Em audiência na Justiça de Nova York, Nicolás Maduro declarou ser inocente e afirmou ser um "presidente sequestrado". Enquanto isso, na ONU, países como Brasil, China e Rússia criticaram o governo americano pela captura do líder venezuelano. Nos bastidores, articula-se uma tentativa de contato do presidente Lula (PT) com Donald Trump para discutir a situação. Já na Venezuela, a vice-presidente Delcy Rodríguez foi empossada como presidente interina. Rússia, China, Brasil e outros países condenaram o ataque dos Estados Unidos à Venezuela e a captura do ex-ditador Nicolás Maduro durante uma reunião emergencial do Conselho de Segurança da ONU. As delegações afirmaram que a ação viola a soberania venezuelana e a Carta das Nações Unidas. Em resposta, o governo de Donald Trump rebateu as críticas e declarou que a operação foi uma ação de “aplicação da lei”, com apoio militar, para prender um narcoterrorista considerado foragido da Justiça americana. O presidente da Colômbia, Gustavo Petro, afirmou nesta segunda-feira (05) que poderá voltar a pegar em armas caso seja necessário para defender o país. O mandatário declarou ainda que deu ordem à força pública para reagir e atirar contra qualquer “invasor”. Petro também aproveitou o discurso para rebater acusações do presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, destacando ações de seu governo contra o tráfico de drogas e afirmando que foi eleito democraticamente, sem qualquer ligação com o narcotráfico. O deputado federal Carlos Jordy (PL-RJ), vice-líder da Oposição ao governo de Luiz Inácio Lula da Silva (PT) na Câmara, anunciou nas redes sociais que foi alcançado o quórum necessário para a abertura de uma CPMI destinada a investigar possíveis crimes financeiros envolvendo o Banco Master. De acordo com a assessoria parlamentar, o pedido já conta com 229 assinaturas, sendo 196 de deputados federais e 33 de senadores. A Comissão de Relações Exteriores e Defesa Nacional do Senado ainda avalia os desdobramentos da captura do ditador venezuelano Nicolás Maduro pelos Estados Unidos. Para falar sobre o assunto, a Jovem Pan entrevista o presidente da Comissão, o senador Nelsinho Trad (PSD-MS). Moradores de Caracas compartilharam nas redes sociais, na noite desta segunda-feira (05), imagens que mostram disparos feitos pela Guarda da Presidência da Venezuela contra drones que sobrevoavam as proximidades do Palácio Miraflores, sede do governo. Segundo informações oficiais, o incidente ocorreu por um erro de comunicação entre as autoridades, já que os equipamentos pertenciam ao próprio governo venezuelano. Auxiliares próximos ao governador de São Paulo, Tarcísio de Freitas (Republicanos), avaliam que os recentes ataques feitos por ele ao presidente Luiz Inácio Lula da Silva e ao PT nas redes sociais fazem parte de um “jogo eleitoral parado”. Segundo essa leitura, a estratégia permite que Tarcísio mantenha viva a narrativa da direita e não se afaste do cenário de 2026, sem, contudo, apoiar ou fortalecer explicitamente o pré-candidato Flávio Bolsonaro (PL). O governo do presidente Luiz Inácio Lula da Silva prepara uma cerimônia para marcar os três anos dos atos do 8 de Janeiro, mas aliados defendem que o evento não seja usado para vetar o projeto de lei da dosimetria na presença dos chefes do Legislativo. Essas e outras notícias você acompanha no Jornal da Manhã. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Jornal da Manhã
Jornal da Manhã - 05/01/2026 | Maduro vai depor em tribunal de Nova York

Jornal da Manhã

Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 241:52


Confira os destaques do Jornal da Manhã desta segunda-feira (05): O ditador da Venezuela, Nicolás Maduro, deve comparecer pela primeira vez a um tribunal em Nova York às 14h desta segunda-feira (5), no horário de Brasília. O comparecimento ocorre após o Departamento de Justiça americano divulgar, no sábado (03), uma nova acusação contra Maduro, que integra um processo criminal por tráfico de drogas movido pelo governo dos EUA há cerca de 15 anos. Reportagem: Teresa Morrone. O Conselho de Segurança da Organização das Nações Unidas (ONU), formado por 15 países, deve se reunir nesta segunda-feira (05), por volta das 12h, no horário de Brasília, para discutir a legalidade da captura do ditador venezuelano, Nicolás Maduro, pelas forças dos Estados Unidos. Maduro foi preso na madrugada do último sábado (03) durante uma operação de forças especiais norte-americanas. Reportagem: Rany Veloso. O controle do petróleo da Venezuela tornou-se um novo desafio para os Estados Unidos no cenário político e estratégico internacional. O secretário de Estado dos Estados Unidos, Marco Rubio, afirmou que os EUA estão prontos para trabalhar com líderes remanescentes do país, desde que tomem as “decisões corretas”, em referência a mudanças políticas e institucionais. Rubio negou que a Casa Branca tenha qualquer intenção de governar Caracas, mas garantiu que os bloqueios ao setor de petróleo irão prosseguir. Reportagem: Misael Mainetti. A ofensiva dos Estados Unidos contra a Venezuela, que resultou na prisão do ditador Nicolás Maduro, acendeu o debate sobre os impactos geopolíticos para a América Latina. Em entrevista, o mestre em Relações Internacionais, Valdir da Silva Bezerra, analisa os riscos da ação americana, as possíveis reações de governos da região e os efeitos sobre a estabilidade política, econômica e diplomática do continente. Reportagem: Daniel Lian. Moradores da Venezuela relatam trauma após ataques aéreos dos Estados Unidos que atingiram bairros operários. Os bombardeios antecederam a prisão do presidente Nicolás Maduro e provocaram forte impacto psicológico na população. Reportagem: Pedro Veraldi. O diplomata e analista político Edmundo González, que se declarou presidente da Venezuela após as eleições de 2024, disse neste domingo (04) ser o novo presidente do país. Em vídeo divulgado nas redes sociais, ele pediu que as Forças Armadas reconheçam o resultado do pleito e reafirmou a sua vitória, em um cenário de forte tensão institucional após a prisão de Nicolás Maduro. Reportagem: Eliseu Caetano. Os usuários do Bilhete Único em São Paulo têm até às 23h59 desta segunda-feira (05) para fazer a recarga e garantir o valor antigo de R$ 5,00 na tarifa de ônibus por até 180 dias. A partir da 0h de terça-feira (06), a passagem sobe para R$ 5,30 na capital paulista. O reajuste também atinge os trens e o Metrô, cujas tarifas passam de R$ 5,20 para R$ 5,40, conforme anunciado pelo governo do estado. Reportagem: Beatriz Manfredini. Protestos contra o alto custo de vida deixaram mortos e se espalharam por dezenas de cidades do Irã, segundo relatos de agências internacionais e organizações de direitos humanos. As manifestações refletem o descontentamento popular com a inflação, o desemprego e a crise econômica que atinge o país. Reportagem: Eliseu Caetano. O presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, afirmou que pretende contar com empresas americanas para reconstruir a indústria petrolífera da Venezuela, duramente afetada por sanções e pela crise política. Segundo Trump, petroleiras dos EUA serão autorizadas a atuar no país após a operação militar que resultou na captura de Nicolás Maduro. Reportagem: Rodrigo Viga. Essas e outras notícias você acompanha no Jornal da Manhã. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Jornal da Manhã
Jornal da Manhã - 04/01/2026 | Desdobramentos do ataque dos EUA na Venezuela e captura de Maduro

Jornal da Manhã

Play Episode Listen Later Jan 4, 2026 181:25


Confira os destaques do Jornal da Manhã deste domingo (04): O governo brasileiro manifestou sua posição contrária à ação recente dos Estados Unidos na Venezuela. Sob a gestão de Lula (PT), o país pretende adotar uma postura diplomática, tentando estabelecer um diálogo direto com o presidente Donald Trump para mediar a situação. Jesualdo Almeida comentou sobre o assunto. Reportagem: Igor Damasceno. O presidente da Venezuela, Nicolás Maduro, chegou à sede da agência antidrogas dos Estados Unidos algemado. Ao ser recebido pelos agentes americanos, Maduro disse "boa noite" e "feliz Ano Novo". O fato ocorre após a ação das forças dos Estados Unidos, sob comando de Donald Trump, na Venezuela, resultando na captura e transporte do venezuelano para território norte-americano. Venezuelanos que vivem no exterior realizaram comemorações após a notícia da queda do presidente do país, Nicolás Maduro. O movimento ocorre em decorrência do ataque dos Estados Unidos e da captura do líder venezuelano. Diante do novo cenário político, muitos imigrantes admitem o desejo de retornar para viver na Venezuela. Reportagem: KK Martins. Após ser capturado em ação dos Estados Unidos, Nicolás Maduro passou sua primeira noite em um centro de detenção de segurança máxima em Nova York de sábado (03) para domingo (04). Ele e sua esposa, Cilia Flores, serão processados pela Justiça americana sob acusações de narcotráfico, narcoterrorismo e crimes ligados ao tráfico internacional de drogas. Reportagem: Luca Bassani. O mestre em relações internacionais Valdir da Silva Bezerra analisa o cenário na Venezuela após a captura de Nicolás Maduro pelos Estados Unidos. Segundo o especialista, a atuação americana e a retirada do venezuelano do poder devem enfrentar focos de resistência interna. O Itamaraty reconheceu a vice-presidente Delcy Rodríguez como presidente da Venezuela após a captura de Nicolás Maduro pelos Estados Unidos. A Suprema Corte venezuelana ordenou que a vice assuma o cargo. No entanto, Donald Trump afirmou que os EUA governarão o país até uma transição segura. Reportagem: Rany Veloso. O Ministério das Relações Exteriores do governo da China solicitou a “libertação imediata” de Nicolás Maduro após sua captura pelos Estados Unidos. Parceira econômica da Venezuela, a China defende que a crise seja resolvida por meio do diálogo e da negociação entre as partes. Além disso, outros líderes mundiais também se pronunciaram sobre o assunto. Reportagem: Daniel Lian e Luca Bassani. A professora de relações internacionais Denilde Holzhacker avalia o discurso do presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, após a ofensiva na Venezuela. Para a especialista, o pronunciamento deixa uma série de perguntas sem respostas sobre o futuro da região. Governadores brasileiros manifestaram-se sobre a intervenção dos Estados Unidos na Venezuela. Entre os nomes estão Tarcísio de Freitas (Republicanos), Romeu Zema (Novo), Ronaldo Caiado (União Brasil), Eduardo Leite (PSDB) e Cláudio Castro (PL). Eles analisaram a captura de Maduro e os reflexos da ação dos EUA na região. Reportagem: Beatriz Manfredini. O presidente do PT, Edinho Silva, criticou a direita brasileira por apoiar a intervenção dos Estados Unidos na Venezuela, classificando a postura como “submissa”. Reportagem: Rany Veloso. Essas e outras notícias você acompanha no Jornal da Manhã. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Corvo Seco
475 - Bhikkhu Bodhi - O Caminho da Atenção Plena

Corvo Seco

Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 20:50


Trechos do texto “The Buddha's Four Foundations of Mindfulness “, de Bhikkhu Bodhi.Jeffrey Block ou Bhikkhu Bodhi, é escritor, tradutor e monge budista da tradição Theravada.Nascido em Nova York no ano de 1944 e criado em uma família judaica, Jeffrey desenvolveu um interesse pelo conhecimento oriental durante os seus anos de faculdade de Filosofia.Em 1967, enquanto ainda era um estudante, foi ordenado monge sramanera na ordem do budismo Mahayana vietnamita. Em 1972 concluiu sua pós-graduação em filosofia pela Claremont Graduate School, e logo após viajou ao Sri Lanka onde, através do mestre Ananda Maitreya, recebeu ordenação monástica do budismo Theravada.Ao longo dos anos, Bodhi mergulhou no estudo das escrituras Pali e Budistas e contribuiu incansavelmente para a disseminação dos ensinamentos budistas no Ocidente, desempenhando um papel fundamental na tradução de textos importantes para o inglês.Os ensinamentos de Bhikkhu Bodhi concentram-se nos princípios fundamentais do Budismo Theravada, como as Quatro Nobres Verdades e o Nobre Caminho Óctuplo.Conhecido por sua clareza de expressão e sua capacidade de tornar conceitos budistas profundos acessíveis a um público amplo, Bhikkhu Bodhi transmite em seus ensinamentos um compromisso com a ação compassiva, encorajando os praticantes a integrar o Dharma em suas vidas diárias e a se envolverem em esforços para aliviar o sofrimento, tanto a nível individual como social.

BBCast Agro
Resumo semanal: clima favorável, grãos e balanço do ano | BBcast Agro - 29/12/2025

BBCast Agro

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 5:36


No último episódio de 2025, o BBcast Agro apresenta um balanço das principais commodities. Confira as perspectivas para soja, milho, café e boi gordo, além da importância da gestão de risco para 2026.Destaques do episódio:

Jornal da Manhã
Jornal da Manhã - 28/12/2025 | Calor extremo / Prisão domiciliar de ex-assessor de Bolsonaro

Jornal da Manhã

Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 182:12


Confira os destaques do Jornal da Manhã deste domingo (28): O calor extremo registrado em diversas regiões do país tem exigido atenção redobrada com a saúde dos idosos. Hospitais e unidades de pronto atendimento relatam aumento nos casos de tontura, confusão mental e desidratação Reportagem: Talita Souza. O ministro Alexandre de Moraes, do Supremo Tribunal Federal (STF), determinou neste sábado (27) a prisão domiciliar do ex-assessor do ex-presidente Jair Bolsonaro, Filipe Martins. A decisão faz parte de uma operação da Polícia Federal que cumpre dez mandados de prisão domiciliar, com uso de tornozeleira eletrônica, contra condenados nas ações penais relacionadas à tentativa de golpe em 2022. A medida foi autorizada após a tentativa de fuga do ex-diretor da Polícia Rodoviária Federal, Silvinei Vasques, preso na sexta-feira (26) em Assunção, no Paraguai. Deysi Cioccari e Monica Rosenberg comentaram. Reportagem: Janaína Camelo. A forte chuva que atingiu a cidade de São Paulo na tarde deste sábado (27) derrubou mais de 100 árvores e provocou diversos transtornos. Segundo o Centro de Gerenciamento de Emergências (CGE) da Prefeitura, toda a capital entrou em estado de atenção para alagamentos a partir das 15h50, com o alerta sendo encerrado às 18h. Reportagem: Camila Yunes. A atriz francesa Brigitte Bardot morreu neste domingo (28), aos 91 anos, segundo confirmação da Fundação Brigitte Bardot, entidade dedicada à defesa dos direitos dos animais e presidida por ela. Ícone do cinema mundial nas décadas de 1950 e 1960, Bardot marcou gerações com papéis emblemáticos e se tornou símbolo de liberdade, beleza e transgressão artística. A greve dos trabalhadores da Petrobras, iniciada em 15 de dezembro de 2025, foi alvo de uma decisão do Tribunal Superior do Trabalho (TST) neste sábado (27). A Justiça determinou que ao menos 80% dos funcionários da estatal retornem às atividades durante o movimento grevista, garantindo a continuidade dos serviços essenciais. Além disso, o TST proibiu sindicatos de impedir o livre acesso às instalações e equipamentos da empresa, estabelecendo multa diária de R$ 200 mil em caso de descumprimento da ordem judicial. Reportagem: Rodrigo Viga. Os Correios fecharam na sexta-feira (26) um empréstimo de R$ 12 bilhões com cinco dos principais bancos do país para reforçar o caixa da estatal, que enfrenta uma crise financeira. O contrato, publicado neste sábado (27) no Diário Oficial da União, envolve Itaú, Bradesco, Santander, Banco do Brasil e Caixa Econômica Federal. O presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, pediu nesta sexta-feira (28) que o Departamento de Justiça “envergonhe” democratas que, segundo ele, também mantiveram relações com Jeffrey Epstein. A declaração ocorre no momento em que o órgão intensifica a análise e a divulgação de milhões de documentos relacionados ao financista, acusado de crimes sexuais e morto em 2019 enquanto aguardava julgamento em uma prisão de Nova York. Reportagem: Eliseu Caetano. Essas e outras notícias você acompanha no Jornal da Manhã. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Garimpando Bolachas
Garimpando Bolachas- Episódio 59 I - BRIAN OWENS- Inglês

Garimpando Bolachas

Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 2:31


BRIAN OWENS Sentado à mesacom Brian Owens, pode-se ter a sensação de estar conversando com uma pessoa calma e autoconfiante, mesmo sendo uma poderosa voz da soul americana. Ele não projeta a vida agitada de um artista de sucesso internacional, mas sim a energia profunda que domina sua música. Criado em St. Louis, sua música reflete uma cidade impregnada de blues, soul e folk, resultando em um estilo inconfundivelmente seu, mas que remete a artistas comoMarvin Gaye, Otis Redding, Al Green e seu pai, Thomas Owens. "Quero ter minha própria voz, mas de uma forma que seja familiar às pessoas", diz Owens. “Então, eu gosto das comparações porque significa que as pessoas se sentem confortáveis ​​com as minhas influências”. No início, como um dos vocalistas do Sidewinder, se tornou uma sensação no YouTube com 2,5 milhões de visualizações. “Estou muito animado com a exposição”, diz ele. “Exposição positiva é sempre boa, mesmoquando não estou no centro das atenções.  Em seu primeiro single com distribuição nacional, “I Just Want to Feel Alright”, Owens evoca suas experiências universais de dor e desespero, e ao mesmo tempo, esperançoso para os nossos tempos. Brian atribui grande parte do seu estilo de interpretação à constância da natureza humana. "Descobri que não há nada de novo sobre o que escrever – apenas novas maneiras de escrever sobre os ciclos empolgantes, da vida.  A música que toca as pessoas é sobre a natureza humana. Isso não muda. O que nos torna vulneráveis, o que nos assusta, o que nos faz felizes."O primeiro grande lançamento de Brian, “Moods & Messages”, é, segundo ele próprio, a trilha sonora de sua jornada como artista de soul. Teve o apoio da gravadora Destin Records, de St. Louis, e distribuição pela RED, de Nova York, da Sony Music. Owens afirma:“Moods & Messages fala sobre equilibrar os sentidos e transmiti-los.  “Moods & Messages” foi lançado em setembro de 2012 no Japão.  Encanta em Brian sua dedicação à esposa, Amanda, e aos quatro filhos, e seu compromisso como um cristão fervoroso, inclusive coordena programas comunitários da OrquestraSinfônica de St. Louis.  Discografia: 2008- The Cole Session2009- & Martha Mae, Live at The Sheidon Concert Hall 2012- Moods & Messages2014- You're All I Need, Sings Marvin Gaye2014- Preach!2017- Soul of Ferguson2017- Soul of Cash2021- & The Royal Five2025- Duets whith Dead  

Garimpando Bolachas
Garimpando Bolachas- Episódio 59- BRIAN OWENS

Garimpando Bolachas

Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 10:29


BRIAN OWENS Sentado à mesacom Brian Owens, pode-se ter a sensação de estar conversando com uma pessoa calma e autoconfiante, mesmo sendo uma poderosa voz da soul americana. Ele não projeta a vida agitada de um artista de sucesso internacional, mas sim a energia profunda que domina sua música. Criado em St. Louis, sua música reflete uma cidade impregnada de blues, soul e folk, resultando em um estilo inconfundivelmente seu, mas que remete a artistas comoMarvin Gaye, Otis Redding, Al Green e seu pai, Thomas Owens. "Quero ter minha própria voz, mas de uma forma que seja familiar às pessoas", diz Owens. “Então, eu gosto das comparações porque significa que as pessoas se sentem confortáveis ​​com as minhas influências”. No início, como um dos vocalistas do Sidewinder, se tornou uma sensação no YouTube com 2,5 milhões de visualizações. “Estou muito animado com a exposição”, diz ele. “Exposição positiva é sempre boa, mesmoquando não estou no centro das atenções.  Em seu primeiro single com distribuição nacional, “I Just Want to Feel Alright”, Owens evoca suas experiências universais de dor e desespero, e ao mesmo tempo, esperançoso para os nossos tempos. Brian atribui grande parte do seu estilo de interpretação à constância da natureza humana. "Descobri que não há nada de novo sobre o que escrever – apenas novas maneiras de escrever sobre os ciclos empolgantes, da vida.  A música que toca as pessoas é sobre a natureza humana. Isso não muda. O que nos torna vulneráveis, o que nos assusta, o que nos faz felizes."O primeiro grande lançamento de Brian, “Moods & Messages”, é, segundo ele próprio, a trilha sonora de sua jornada como artista de soul. Teve o apoio da gravadora Destin Records, de St. Louis, e distribuição pela RED, de Nova York, da Sony Music. Owens afirma:“Moods & Messages fala sobre equilibrar os sentidos e transmiti-los.  “Moods & Messages” foi lançado em setembro de 2012 no Japão.  Encanta em Brian sua dedicação à esposa, Amanda, e aos quatro filhos, e seu compromisso como um cristão fervoroso, inclusive coordena programas comunitários da OrquestraSinfônica de St. Louis.  Discografia: 2008- The Cole Session2009- & Martha Mae, Live at The Sheidon Concert Hall 2012- Moods & Messages2014- You're All I Need, Sings Marvin Gaye2014- Preach!2017- Soul of Ferguson2017- Soul of Cash2021- & The Royal Five2025- Duets whith Dead       

Brasil Paralelo | Podcast
UM NATAL RASTÔNICO | Rasta e Beorne | Versão Completa

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 20:32


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Brasil Paralelo | Podcast
INDIVIDUALISMO X COLETIVISMO | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 21:38


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Galinha Viajante
GV#223: Parasite Eve - Cuidado Com Suas Mitocôndrias (part. RPGuaxa e Buraco Atrás do Pôster)

Galinha Viajante

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 104:15


Feliz Natal! No episódio comemorativo de hoje, o Galinha Viajante vai pra Nova York em Parasite Eve! Leon recebe Ágata do Buraco Atrás do Pôster e Marcelo Guaxinim do RPGuaxa, pra falar deste clássico absolutamente nojento do PS1. Ouça pra saber um pouco mais desse jogo e de quebra ainda ficar com medo das suas próprias mitocôndrias.APOIE O GALINHA VIAJANTEAcesse catarse.me/galinhaviajanteLINKS DA GALINHACatarse | Youtube | Instagram | BlueskyContato: cast@galinhaviajante.com.brAcesse nosso SITE: galinhaviajante.com.brCONHEÇA O BURACO ATRÁS DO PÔSTERSiga no Bluesky ou ouça no SpotifyCONHEÇA O RPGUAXASiga no Bluesky ou ouça no SpotifyCONHEÇA O GRINDINGCASTAcesse grindingcast.com.br ou ouça no SpotifyOUÇA TAMBÉMGV#218: Final Fantasy TacticsGV#212: Top Duzia Jogos de TerrorGV#211: Final Fantasy VII PS1TRILHA SONORAPrimal Eyes, Se Il Mio Amore Sta Vincino, Sotto Voice, Arise Within You, Out of Phase, Theme of Aya, Under The Progress, Musica Mundana, Somnias Memorias (Parasite Eve OST)Enjoy Your Stay (8-Bit Big Band)Battle On The Jazzy Bridge (Quasar)CAPÍTULOS00:00:00 - Abertura do Episódio00:05:10 - Introdução e Desenvolvimento00:27:37 - Gameplay e Audiovisual01:00:57 - Top Dúzia Gosmas dos Games01:08:31 - História e Personagens01:36:31 - Encerramento do EpisódioCITADOS NO EPISÓDIOVideogames: Parasite Eve 2, The 3rd Birthday, Final Fantasy V, Final Fantasy VII, Final Fantasy VIII, Vagrant Story, Shadow Hearts, Shadow Hearts Covenant, Koudelka, Sweet Home, Dragon Quest, Splatoon, Resident Evil 7, Ragnarok Online, Demon Souls, Slime Rancher, Digimon, Puyo-Puyo, Monster Rancher 2, Pokémon, Shin Megami Tensei Outras Mídias: Parasite Eve (livro), Dragon Ball Z, Cavaleiros do Zodíaco, Naruto, O Chamado, O Grito, Todo Mundo em Pânico, Digimon, American Dad, Boogerman, Jurassic Park, Mega Man (desenho animado) O Galinha vai ao ar toda semana graças aos Escudeiros da Galinha Viajante! Apoie você também o nosso projeto no Catarse e junte-se à Escudaria!Apresentado e produzido por Leon Cleveland e Samuel R. Auras.Contato: cast@galinhaviajante.com.brSupport the show

BBCast Agro
Citricultura: safra maior e queda nos preços do suco em Nova York | BBcast Agro - 24/12/2025

BBCast Agro

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 4:10


No episódio de hoje do BBcast Agro, Carlos Brunelli, assessor de agronegócios do Banco do Brasil, analisa a reestimativa da safra de laranja pelo Fundecitrus, os impactos do greening e a dinâmica das exportações de suco.Destaques do episódio:

Bluesoft Podcast
Bluetimes Talks #20 - Natal de mesa farta, a chegada da NRF 2026 e o sushi no carrinho!

Bluesoft Podcast

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 5:58


Neste episódio especial de Natal do Bluetimes Talks, celebramos as melhores projeções para o varejo em uma década: com pleno emprego e inflação controlada, a ABRAS prevê um crescimento de 15% no consumo neste fim de ano. Analisamos como a queda de preços em itens como o azeite (-21%) está impulsionando uma "mesa farta" e a venda de itens premium .Também preparamos o terreno para a NRF 2026: o maior evento de varejo do mundo, em Nova York, terá foco na liderança feminina e cobertura exclusiva da Bluesoft .Entre os destaques:

Brasil Paralelo | Podcast
NATAL CANCELADO: A TENTATIVA DE APAGAR JESUS DA HISTÓRIA

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 13:51


Setenta anos atrás, prédios em Nova York acendiam cruzes gigantes na Páscoa e vitrines exibiam presépios e anjos no Natal. Hoje, as mesmas fachadas estampam bandeiras ideológicas e mensagens genéricas de fim de ano. Crianças cantam “Noite Feliz”, mas o nome Jesus é substituído para não “ofender ninguém”. Em muitos lugares, o aniversariante foi tirado da própria festa. Por que o mundo moderno evita falar de Jesus no Natal? Este vídeo da Brasil Paralelo percorre episódios históricos, exemplos atuais e decisões de Estado para mostrar como o Natal vem sendo esvaziado de seu sentido cristão – e como, apesar disso, o cristianismo resiste e floresce em diversas partes do mundo.

Brasil Paralelo | Podcast
BOLSONARO PRESO ANTEONTEM | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 19:01


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Brasil Paralelo | Podcast
PERSEGUIÇÃO AOS CRISTÃOS | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 18:21


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Brasil Paralelo | Podcast
A DITADURA BRASILEIRA | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 19:27


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Genial Podcast

Futuros das bolsas em Nova York sobem em recuperação da queda recente do setor de tecnologia

Fernando Ulrich
Polymarket e Kalshi, os mercados que preveem o futuro

Fernando Ulrich

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 15:27


Em meio à explosão dos mercados preditivos — plataformas como Polymarket e Kalshi que estão revolucionando a forma como interpretamos política, geopolítica, economia e até cultura pop — este vídeo explica como funcionam esses “bolsões de expectativas” que já movimentam bilhões de dólares e vêm atraindo desde investidores de varejo até gigantes como a ICE, dona da Bolsa de Nova York.

No pé do ouvido
Alcolumbre adia sabatina de Messias, mas eleva críticas

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 26:55


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Governo consegue adiar Sabatina de Messias, mas amplia crise com Senado. Putin rejeita proposta americana para fim da guerra na Ucrânia. Brasil elimina transmissão do HIV de mãe para bebê. Custo social de apostas e jogos de azar chega a R$ 38,8 bilhões/ano. Gilberto Gil segue em turnê de despedida com cruzeiro temático. ‘O Agente Secreto’ leva prêmios da associação de críticos de Nova York. E Samsung lança primeiro celular dobrável em três partes. Seu IR pode ajudar a salvar vidas! Acesse doepequenoprincipe.org.br e saiba mais.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Brasil Paralelo | Podcast
CELEBRIDADES E SATANISMO | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 20:53


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Bluesoft Podcast
Bluetimes Talks #17 - IA na prática, o futuro agêntico e a mesa farta de natal

Bluesoft Podcast

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 7:31


Neste episódio do Bluetimes Talks, revelamos como a Inteligência Artificial deixou de ser tendência para virar o motor de 80% dos supermercados paulistas . Discutimos também a próxima grande revolução do varejo: a IA Agêntica, sistemas autônomos que prometem mudar a jornada de compra, e o paradoxo do WhatsApp, que ainda é pouco explorado como canal de vendas .Trazemos também um cenário otimista para o Natal 2025: com a projeção de 15% de crescimento no consumo e a queda de até 23% no preço do azeite, o varejo alimentar se prepara para reconquistar o consumidor na loja física .Entre os destaques:

Oxigênio
#206 – Traduzir a Antiguidade: memória e política nos textos greco-romanos

Oxigênio

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 41:07


Você já parou pra pensar quem traduz os livros que você lê e como esse trabalho molda a forma como entende o mundo? Neste episódio, Lívia Mendes e Lidia Torres irão nos conduzir em uma viagem no tempo para entendermos como os textos gregos e latinos chegam até nós. Vamos descobrir por que traduzir é sempre também interpretar, criar e disputar sentidos. Conversamos com Andrea Kouklanakis, professora permanente na Hunter College, Nova York, EUA, e Guilherme Gontijo Flores, professor da Universidade Federal do Paraná. Eles compartilharam suas trajetórias no estudo de línguas antigas, seus desafios e descobertas com o mundo da tradução e as questões políticas, históricas e estéticas que a prática e as teorias da tradução abarcam. Esse episódio faz parte do trabalho de divulgação científica que a Lívia Mendes desenvolve no Centro de Estudos Clássicos e Centro de Teoria da Filologia, vinculados ao Instituto de Estudos da Linguagem e ao Instituto de Estudos Avançados da Unicamp, financiado pelo projeto Mídia Ciência da FAPESP, a quem agradecemos pelo financiamento. O roteiro foi escrito por Lívia Mendes e a revisão é de Lidia Torres e Mayra Trinca. A edição é de Daniel Rangel. Se você gosta de literatura, história, tradução ou quer entender novas formas de aproximar o passado do presente, esse episódio é pra você. __________________________________________________________________ ROTEIRO [música, bg] Lívia: Quem traduziu o livro que você está lendo? Lívia: E se você tivesse que aprender todas as línguas dos clássicos que deseja ler? Aqueles livros escritos em russo, alemão ou qualquer outra língua diferente da sua? Lívia: E aqueles livros das literaturas que foram escritas em línguas que chamamos antigas, como o latim e o grego? Lidia: A verdade é que, na maioria das vezes, a gente não pensa muito sobre essas questões. Mas, no Brasil, boa parte dos livros que lemos, tanto literários quanto teóricos, não chegaria até a gente se não fossem os tradutores. Lidia: Essas obras, que fazem parte de todo um legado social, filosófico e cultural da nossa sociedade, só chegaram até nós por causa do trabalho cuidadoso de pesquisadores e tradutores dessas línguas, que estão tão distantes, mas ao mesmo tempo, tão próximas de nós. [música de transição] Lívia: Eu sou a Lívia Mendes. Lidia: E eu sou a Lidia Torres. Lívia: Você já conhece a gente aqui do Oxigênio e no episódio de hoje vamos explorar como traduzimos, interpretamos e recebemos textos da Antiguidade greco-romana. Lidia: E, também vamos pensar por que essas obras ainda hoje mobilizam debates políticos, culturais e estéticos. Lívia: Vem com a gente explorar o mundo da antiguidade greco-romana que segue tão presente na atualidade, especialmente por meio da tradução dos seus textos. [vinheta O2] Andrea [1:05-2:12]: Então, meu nome é Andrea Kouklanakis e, eu sou brasileira, nasci no Brasil e morei lá até 21 anos quando eu emigrei para cá. Lívia: O “cá” da Andrea é nos Estados Unidos, país que ela se mudou ainda em 1980, então faz um tempo que ela mora fora do Brasil. Mas mesmo antes de se mudar, ela já tinha uma experiência com o inglês. Andrea Kouklanakis: Quando eu vim pra cá, eu não tinha terminado faculdade ainda, eu tinha feito um ano e meio, quase dois anos na PUC de São Paulo. Ah, e mas chegou uma hora que não deu mais para arcar com a responsabilidade financeira de matrícula da PUC, de mensalidades, então eu passei um tempo trabalhando só, dei aulas de inglês numa dessas escolas assim de business, inglês pra business people e que foi até legal, porque eu era novinha, acho que eu tinha 18, 19 anos e é interessante que todo mundo era mais velho que eu, né? Os homens de negócios, as mulheres de negócio lá, mas foi uma experiência legal e que também, apesar de eu não poder estar na faculdade daquela época, é uma experiência que condiz muito com o meu trabalho com línguas desde pequena. Lívia: Essa que você ouviu é a nossa primeira entrevistada no episódio de hoje, a professora Andrea Kouklanakis. Como ela falou ali na apresentação, ela se mudou ainda jovem pros Estados Unidos. Lidia: E, como faz muito tempo que ela se comunica somente em inglês, em alguns momentos ela acaba esquecendo as palavras em português e substitui por uma palavra do inglês. Então, a conversa com a Andrea já é um início pra nossa experimentação linguística neste episódio. Andrea Kouklanakis: Eu sou professora associada da Hunter College, que faz parte da cidade universitária de Nova York, City University of New York. E eles têm vários campus e a minha home college é aqui na Hunter College, em Manhattan. Eh, eu sou agora professora permanente aqui. Lívia: A professora Andrea, que conversou com a gente por vídeo chamada lá de Nova Iorque, contou que já era interessada por línguas desde pequena. A mãe dela trabalhava na casa de uma professora de línguas, com quem ela fez as primeiras aulas. E ela aprendeu também algumas palavras da língua materna do seu pai, que é grego e mais tarde, estudou francês e russo na escola. Lidia: Mas, além de todas essas línguas, hoje ela trabalha com Latim e Grego.Como será que essas línguas antigas entraram na vida da Andrea? Andrea Kouklanakis: Então, quando eu comecei aqui na Hunter College, eu comecei a fazer latim porque, bom, quando você tem uma língua natal sua, você é isenta do requerimento de línguas, que todo mundo tem que ter um requerimento de língua estrangeira na faculdade aqui. Então, quando eu comecei aqui, eu fiquei sabendo, que eu não precisava da língua, porque eu tinha o português. Mas, eu falei: “É, mas eu peguei pensando a língua é o que eu quero, né?” Então, foi super assim por acaso, que eu tava olhando no catálogo de cursos oferecidos. Aí eu pensei: “Ah, Latim, OK. Why not?. Por que não, né? Uma língua antiga, OK. Lívia: A professora Andrea, relembrando essa escolha por cursar as disciplinas de Latim, quando chegou na Hunter College, percebeu que ela gostou bastante das aulas por um motivo afetivo e familiar com a maneira com que ela tinha aprendido a língua portuguesa aqui no Brasil, que era diferente da forma como seus colegas estadunidenses tinham aprendido o inglês, sem muita conexão com a gramática. Lidia: Ela gostava de estudar sintaxe, orações subordinadas e todas essas regras gramaticais, que são muito importantes pra quem quer estudar uma língua antiga e mais pra frente a gente vai entender bem o porquê. [som de ícone] Lívia: sintaxe, é a parte da gramática que estuda como as palavras se organizam dentro das frases pra formar sentidos. Ela explica quem é o sujeito, o que é o verbo, quais termos completam ou modificam outros, e assim por diante. [som de ícone]: Lívia: Oração subordinada é uma frase que depende de outra para ter sentido completo. Ela não “anda sozinha”: precisa da oração principal pra formar o significado total. [música de transição] Lidia: E, agora, você deve estar se perguntando, será que todo mundo que resolve estudar língua antiga faz escolhas parecidas com a da professora Andrea? Lidia: É isso que a gente perguntou pro nosso próximo entrevistado. Guilherme Gontijo: Eu sou atualmente professor de latim na UFPR, no Paraná, moro em Curitiba. Mas, eu fiz a minha graduação em letras português na UFES, na Federal do Espírito Santo. E lá quando eu tive que fazer as disciplinas obrigatórias de latim, eu tinha que escolher uma língua complementar, eu lembro que eu peguei italiano porque eu estudava francês fora da universidade e eu tinha que estudar o latim obrigatório. Estudei latim com Raimundo Carvalho. Lívia: Bom, parece que o Guilherme teve uma trajetória parecida com a da Andrea e gostar de estudar línguas é uma das premissas pra se tornar um estudioso de latim e de grego. Lidia: O professor Raimundo de Carvalho, que o Guilherme citou, foi professor de Latim da Federal do Espírito Santo. Desde a década de 80 ele escreve poesias e é um importante estudioso da língua latina. Ele quem traduziu a obra Bucólicas, do Vírgílio, um importante poeta romano, o autor da Eneida, que talvez você já deva ter ouvido falar. O professor Raimundo se aposentou recentemente, mas segue trabalhando na tradução de Metamorfoses, de outro poeta romano, o Ovídio. Lívia: O Guilherme contou o privilégio que foi ter tido a oportunidade de ser orientado de perto pelo professor Raimundo. Guilherme Gontijo: Eu lembro que eu era um aluno bastante correto, assim, eu achava muito interessante aprender latim, mas eu estudei latim pensando que ele teria algum uso linguístico pras pessoas que estudam literatura brasileira. E quando ele levou Catulo pra traduzir, eu lembro de ficar enlouquecido, assim, foi incrível e foi a primeira vez na minha vida que eu percebi que eu poderia traduzir um texto de poema como um poema. E isso foi insistivo pra mim, eu não tinha lido teoria nenhuma sobre tradução. Lívia: Um episódio sobre literatura antiga traz esses nomes diferentes, e a gente vai comentando e explicando. O Catulo, que o Guilherme citou, foi um poeta romano do século I a.C.. Ele é conhecido por escrever odes, que são poemas líricos que expressam admiração, elogio ou reflexão sobre alguém, algo ou uma ideia. A obra do Catulo é marcada pelos poemas que ele dedicou a Lésbia, figura central de muitos dos seus versos. Guilherme Gontijo: Eu fiz as duas disciplinas obrigatórias de latim, que é toda a minha formação oficial de latim, acaba aí. E passei a frequentar a casa do Raimundo Carvalho semanalmente, às vezes duas vezes por semana, passava a tarde inteira tendo aula de latim com ele, lendo poetas romanos ou prosa romana e estudava em casa e ele tirava minhas dúvidas. Então, graças à generosidade do Raimundo, eu me tornei latinista e eu não tinha ideia que eu, ainda por cima, teria ali um mestre, porque ele é poeta, é tradutor de poesia. Lidia: Essa conexão com a língua latina fez o Guilherme nunca mais abandonar a tradução. Ele disse que era uma forma natural de conseguir conciliar o seu interesse intelectual acadêmico e o lado criativo, já que desde o início da graduação ele já era um aspirante a poeta. Lívia: É importante a gente lembrar que o Guilherme tem uma vasta carreira como autor, poeta e tradutor e já vamos aproveitar pra deixar algumas dicas dos livros autorais e dos autores que ele traduziu. Lívia: Guilherme é autor dos poemas de carvão :: capim (2018), Todos os nomes que talvez tivéssemos (2020), Arcano 13 em parceria com Marcelo Ariel. Ele também escreveu o romance História de Joia (2019) e os livros de ensaios Algo infiel: corpo performance tradução (2017) em parceria com Rodrigo Gonçalves e A mulher ventriloquada: o limite da linguagem em Arquíloco (2018). Se aventurou pelo infanto-juvenil com os livros A Mancha (2020) e o Coestelário (2021), ambos em parceria com Daniel Kondo. E traduziu autores como Safo, Propércio, Catulo, Horácio, Rabelais e Whitman. Lidia: Os poetas Rabelais e Whitman são autores modernos, viveram nos séculos XVI e XIX, já os outros poetas são da antiguidade romana, aquele período aproximadamente entre o século IV a.C. e o século V d.C. Lívia: Então, o Guilherme traduz tanto textos de línguas modernas quanto de línguas antigas. E, a gente perguntou pra ele se existe alguma diferença no trabalho do tradutor quando vai traduzir um texto de uma língua moderna, que está mais próxima de nós no tempo, e quando vai traduzir do latim ou do grego, que são línguas mais distantes temporalmente. Lívia: O Guilherme falou que quando ele vai traduzir de uma língua moderna pra outra língua moderna existem duas possibilidades: traduzir diacronicamente, que é quando o tradutor escreve o texto na língua produzida como se fosse da época mesmo que ele foi escrito. E a outra possibilidade é traduzir deslocando o autor temporalmente, e fazendo a linguagem do texto conversar com a linguagem contemporânea. Lidia: Pode parecer um pouco confuso de início, mas ouve só o exemplo do Guilherme da experiência de tradução que ele teve com o Rimbaud, que é um autor francês. Guilherme Gontijo: Por exemplo, fui traduzir Rimbaud, o Rimbaud do século XIX. Quando eu vou traduzir, eu posso tentar traduzir pensando diacronicamente e aí eu vou tentar traduzir o Rimbaud pra ele parecer um poeta do século XIX em português. E aí eu vou dar essa sensação de espaço temporal pro leitor contemporâneo agora. É, o Guilherme de Almeida fez um experimento genial assim, traduzindo o poeta francês François Villon para uma espécie de pastiche de galego-português, botando a linha temporal de modo que é isso, Villon é difícil para um francês ler hoje, que a língua francesa já sofreu tanta alteração que muitas vezes eles leem numa espécie de edição bilíngue, francês antigo, francês moderno. A gente também tem um pouco essa dificuldade com o galego-português, que é a língua literária da Península ali pra gente, né? Ah, então essa é uma abordagem. Outra abordagem, eu acho que a gente faz com muito menos frequência, é tentar deslocar a relação da temporalidade, ou seja, traduzir Rimbaud, não para produzir um equivalente do Rimbaud, século XIX no Brasil, mas pra talvez criar o efeito que ele poderia criar nos seus contemporâneos imediatos. Lívia: Ou seja, a ideia aqui seria escrever um texto da maneira como se escreve hoje em dia, meio que transpondo a história no tempo. Lidia: Pra quem não conhece, fica aqui mais uma dica de leitura: o poeta francês Arthur Rimbaud, que o Guilherme citou, viveu entre 1854 e 1891 e escreveu quase toda sua obra ainda adolescente. Ele renovou a poesia moderna com imagens ousadas, experimentação formal e uma vida marcada pela rebeldia. Abandonou a literatura muito jovem e passou o resto da vida viajando e trabalhando na África. Lívia: Mas, e pra traduzir da língua antiga, será que esse dois caminhos também são possíveis? Guilherme Gontijo: Quando eu vou traduzir do latim, por exemplo, eu não tenho esse equivalente. Não existe o português equivalente de Propércio. O português equivalente de Propércio como língua literária é o próprio latim. Lívia: Ou seja, o que o Guilherme quis dizer é que não existe uma possibilidade de traduzir um texto latino como ele soava na antiguidade, porque o latim é a língua que originou as línguas modernas latinas, e a língua portuguesa é uma delas, junto com o espanhol, o francês e o italiano. Lidia: Mas, o que pode acontecer é uma classicização dos textos antigos e o Guilherme enfatizou que acontece muito nas traduções que a gente tem disponível do latim pro português. A classicização, nesses casos, é traduzir os textos da antiguidade com o português do século XVIII ou XIX, transformando esses textos em clássicos também pra nós. Guilherme Gontijo:Curiosamente, a gente, quando estuda os clássicos, a gente sempre fala: “Não, mas isso é moderno demais. Será que ele falaria assim?” Acho curioso, quando, na verdade, a gente vendo que os clássicos tão falando sobre literatura, eles parecem não ter esses pudores. Aliás, eles são bem menos arqueológicos ou museológicos do que nós. Eles derrubavam um templo e botavam outro templo em cima sem pensar duas vezes enquanto nós temos muito mais pudores. Então, a minha abordagem atual de traduzir os clássicos é muito tentar usar as possibilidades do português brasileiro, isso é muito marcado pra mim, uma das variedades do português brasileiro, que é a minha, né? De modo ativo. Lívia: Só pra dar um exemplo do que faz a língua soar clássica, seria o uso do pronome “tu” ao invés de “você”, ou, os pronomes oblíquos como “eu te disse” ou “eu te amo”, porque ninguém fala “eu lhe amo” no dia a dia. Lidia: E esse é justamente o ponto quando a gente fala de tradução do texto antigo. Eles não vão ter um equivalente, e a gente não tem como traduzir por algo da mesma época. Guilherme Gontijo: Então, a gente precisa fazer um exercício especulativo, experimental, pra imaginar os possíveis efeitos daqueles textos no seu mundo de partida, né? A gente nunca vai saber o sabor exato de um texto grego ou romano, porque por mais que a gente tenha dicionário e gramática, a gente não tem o afeto, aquele afeto minucioso da língua que a gente tem na nossa. Lívia: Essas questões de escolhas de tradução, que podem aproximar ou afastar a língua da qual vai se traduzir pra língua que será traduzida se aproximam das questões sociais e políticas que são intrínsecas à linguagem. [música de transição] Lidia: Assim como qualquer outro texto, os escritos em latim ou grego nunca serão neutros. Mesmo fazendo parte de um mundo tão distante da gente, eles reproduzem projetos políticos e identitários tanto da antiguidade quanto dos atuais. Andrea Kouklanakis: Eu acho que esse aspecto político e histórico dos estudos clássicos é interessante porque é uma coisa quando você tá fazendo faculdade, quando eu fiz pelo menos, a gente não tinha muita ideia, né? Você tava completamente sempre perdida no nível microscópico da gramática, né? De tentar a tradução, essas coisas, você tá só, completamente submersa nos seus livros, no seu trabalho de aula em aula, tentando sobreviver ao Cícero. Lívia: Como a Andrea explicou, os estudos que chamamos de filológicos, soam como uma ciência objetiva. Eles tentam achar a gênese de um texto correto, como uma origem e acabam transformando os estudos clássicos em um modelo de programa de império ou de colonização. Andrea Kouklanakis: Então, por exemplo, agora quando eu dou aula sobre o legado dos estudos clássicos na América Latina Agora eu sei disso, então com os meus alunos a gente lê vários textos primários, né, e secundários, que envolvem discurso de construção de nação, de construção de império, de construção do outro, que são tecidos com os discursos clássicos, né, que é essa constante volta a Atenas, a Roma, é, o prestígio dos estudos clássicos, né? Então, a minha pesquisa se desenvolveu nesse sentido de como que esses latino afro brasileiros, esses escritores de várias áreas, como que eles lidaram na evolução intelectual deles, na história intelectual deles, como que eles lidaram com um ramo de conhecimento que é o centro do prestígio. Eles mesmo incorporando a falta de prestígio completa. O próprio corpo deles significa ausência total de prestígio e como que eles então interagem com uma área que é o centro do prestígio, sabe? Lidia: Então, como você percebeu, a Andrea investiga como os escritores afro-latino-americanos negociaram essa tradição clássica, símbolo máximo de prestígio, com suas histórias incorporadas a um lugar sem prestígio, marcadas em seus corpos pelo tom de pele. Lívia: Esse exercício que a professora Andrea tem feito com seus alunos na Hunter College tem sido uma prática cada vez mais presente nos Estudos Clássicos da América Latina e aqui no Brasil. É um exercício de colocar um olhar crítico pro mundo antigo e não apenas como uma forma de simplesmente celebrar uma antiguidade hierarquicamente superior a nós e a nossa história. Lidia: Nesse ponto, é importante a gente pontuar que a professora Andrea fala de um lugar muito particular, porque ela é uma mulher negra, brasileira, atuando em uma universidade nos Estados Unidos e em uma área de estudos historicamente tradicional. Lívia: Ela relatou pra gente um pouco da sua experiência como uma das primeiras mulheres negras a se doutorar em Estudos Clássicos em Harvard. Andrea Kouklanakis: Eu também não queria deixar de dizer que, politicamente, o meu entendimento como classista foi mais ou menos imposto de fora pra mim, sobre mim como uma mulher de cor nos estudos clássicos, porque eu estava exatamente na década de final de 90, meio final de 90, quando eu comecei a fazer os estudos clássicos na Harvard e foi coincidentemente ali quando também saiu, acho que o segundo ou terceiro volume do Black Athena, do Bernal. E, infelizmente, então, coincidiu com eu estar lá, né? Fazendo o meu doutorado nessa época. E na época existiam esses chat rooms, você podia entrar no computador e é uma coisa estranha, as pessoas interagiam ali, né? O nível de antipatia e posso até dizer ódio mesmo que muitas pessoas expressavam pela ideia de que poderia existir uma conexão entre a Grécia e a África, sabe? A mera ideia. Era uma coisa tão forte sabe, eu não tinha a experiência ou a preparação psicológica de receber esse tipo de resposta que era com tantos ânimos, sabe? Lidia: Com esse relato, a professora Andrea revelou pra gente como o preconceito com a população negra é tão explícita nos Estados Unidos e como ela, mesmo tendo passado a infância e a adolescência no Brasil, sentiu mais os impactos disso por lá. Lívia: Mas, fora o preconceito racial, historicamente construído pelas nossas raízes de colonização e escravização da população negra, como estudiosa de Estudos Clássicos, foi nessa época que a Andrea percebeu que existia esse tipo de discussão e que ainda não estava sendo apresentada pra ela na faculdade. Andrea Kouklanakis: Depois que eu me formei, eu entrei em contato com a mulher que era diretora de admissão de alunos e ela confirmou pra mim que é eu acho que eu sou a primeira pessoa de cor a ter um doutorado da Harvard nos Estudos Clássicos. E eu acho que mesmo que eu não seja a primeira pessoa de cor fazendo doutorado lá, provavelmente eu sou a primeira mulher de cor. Lidia: Vamos destacar agora, alguns pontos significativos do relato da professora Andrea. [som de ícone] Lívia: O livro que ela citou é o Black Athena, do estudioso de história política Martin Bernal. A teoria criada pelo autor afirmava que a civilização clássica grega na realidade se originou de culturas da região do Crescente Fértil, Egito, Fenícia e Mesopotâmia, ao invés de ter surgido de forma completamente independente, como tradicionalmente é colocado pelos historiadores germânicos. [som de ícone] Lívia: Ao propor uma hipótese alternativa sobre as origens da Grécia antiga e da civilização clássica, o livro fomentou discussões relevantes nos estudos da área, gerando controvérsias científicas, ideológicas e raciais. [som de ícone] Lidia: Em contrapartida às concepções racistas vinda de pesquisadores, historiadores e classicistas conservadores, a professora Andrea citou também um aluno negro de Harvard, o historiador e classicista Frank Snowden Jr.. [som de ícone] Lívia: Entre seus diversos estudos sobre a relação de brancos e negros na antiguidade, está o livro Before Color Prejudice: The Ancient View of Black, em português, Antes do Preconceito Racial: A Visão Antiga dos Negros. Um aprofundamento de suas investigações sobre as relações entre africanos e as civilizações clássicas de Roma e da Grécia e demonstra que os antigos não discriminavam os negros por causa de sua cor. [som de ícone] Lidia: O livro lança luz pra um debate importantíssimo, que é a diferença de atitudes dos brancos em relação aos negros nas sociedades antigas e modernas, além de observar que muitas das representações artísticas desses povos se assemelham aos afro-americanos da atualidade. Andrea Kouklanakis: Mas, então é isso, então essa coisa política é uma coisa que foi imposta, mas a imposição foi até legal porque aí me levou a conhecer e descobrir e pesquisar essa área inteira, que agora é uma coisa que eu me dedico muito, que é olhar qual que é a implicação dos estudos clássicos na política, na raça, na história e continuando dando as minhas aulas e traduzindo, fazendo tradução, eu adoro tradução, então, esse aspecto do estudo clássico, eu sempre gostei. [música de transição] Lívia: O Guilherme também falou pra gente sobre essa questão política e histórica dos Estudos Clássicos, de que ficar olhando pro passado como objeto desvinculado, nos impede de poder articular essas discussões com a política do presente. Guilherme Gontijo: E acho que o resultado quando a gente faz isso é muitas vezes colocar os clássicos como defensores do status quo, que é o que o um certo império brasileiro fez no período de Dom Pedro, é o que Mussolini fez também. Quer dizer, vira propaganda de estado. Lidia: Mas, ao contrário, quando a gente usa os clássicos pra pensar as angústias do presente, a gente percebe que é uma área de estudos que pode ser super relevante e super viva pra qualquer conversa do presente. Lívia: E, na tradução e na recepção desses textos antigos, como será que essas questões aparecem? O Guilherme deu um exemplo pra gente, de uma tradução que ele fez do poeta romano Horácio. [som de ícone] Lidia: Horácio foi um poeta romano do século I a.C., famoso por escrever poesias nos formatos de Odes, Sátiras e Epístolas, e defendia a ideia do “justo meio” — evitar excessos e buscar a medida certa na vida. Guilherme Gontijo: Tô lembrando aqui de uma ode de Horácio, acho que esse exemplo vai ser bom. Em que ele termina o poema oferecendo um vai matar um cabrito pra uma fonte, vai oferendar um cabrito para uma fonte. E quando eu tava traduzindo, vários comentadores lembravam de como essa imagem chocou violentamente o século XIX na recepção. Os comentadores sempre assim: “Como assim, Horácio, um homem tão refinado vai fazer um ato tão brutal, tão irracional?” Quer dizer, isso diz muito mais sobre a recepção do XIX e do começo do XX, do que sobre Horácio. Porque, assim, é óbvio que Horácio sacrificaria um cabrito para uma fonte. E nisso, ele não está escapando em nada do resto da sua cultura. Agora, é curioso como, por exemplo, o nosso modelo estatal coloca a área de clássicas no centro, por exemplo, dos cursos de Letras, mas acha que práticas do Candomblé, que são análogas, por exemplo, você pode oferecer animais para divindades ou mesmo para águas, seriam práticas não não não racionais ou não razoáveis ou sujas ou qualquer coisa do tipo, como quiserem. Né? Então, eu acho que a gente pode e esse é o nosso lugar, talvez seja nossa missão mesmo. Lívia: Como o Guilherme explicou, nós no Brasil e na América Latina temos influência do Atlântico Negro, das línguas bantas, do candomblé, da umbanda e temos um aporte, tanto teórico quanto afetivo, pra pensar os clássicos, a partir dessas tradições tão próximas, que a própria tradição europeia tem que fazer um esforço gigantesco pra chegar perto, enquanto pra gente é natural. Lidia: E não podemos nos esquecer também da nossa convivência com várias etnias indígenas, que possuem comparações muito fortes entre essas culturas. Guilherme Gontijo: Eu diria, eu entendo muito melhor o sentido de um hino arcaico, grego, ouvindo uma cantiga de terreiro no Brasil, do que só comparando com literatura. Eu acho que é relevante para a área de clássicas, não é uma mera curiosidade, sabe? Então, eu tenho cada vez mais lido gregos e romanos à luz da antropologia moderna, contemporaneíssima, sabe? Eu acho que muitos frutos aparecem de modo mais exemplar ou mais óbvio quando a gente faz essa comparação, porque a gente aí tira de fato os clássicos do lugar de clássicos que lhes é dado. [música de transição] Lívia: Pra além dessas discussões teóricas e políticas, a tradução é também um ato estético e existem algumas formas de repensar a presença da poesia antiga no mundo contemporâneo a partir de uma estética aplicada na linguagem e nos modos de traduzir. Lidia: No caso do Guilherme, ele vem trabalhando há um tempo com a tradução como performance. Guilherme Gontijo: E aí eu pensei: “Não, eu poderia traduzir Horácio para cantar”. Eu vou aprender a cantar esses metros antigos e vou cantar a tradução na mesmíssima melodia. Quer dizer, ao invés de eu pensar em metro no sentido do papel, eu vou pensar em metro no sentido de uma vocalidade. E foi isso que eu fiz. Foi o meu o meu doutorado, isso acabou rendendo a tradução de Safo. Lívia: Além das traduções publicadas em livros e artigos, o Guilherme também coloca essas performances na rua com o grupo Pecora Loca, que desde 2015 se propõe a fazer performances de poemas antigos, medievais e, às vezes, modernos, como um modo de ação poética. Lidia: Inclusive a trilha sonora que você ouviu ali no início deste trecho é uma das performances realizada pelo grupo, nesse caso do poema da Ode 34 de Horácio, com tradução do próprio Guilherme e música de Guilherme Bernardes, que o grupo gentilmente nos passou. Guilherme Gontijo: Isso pra mim foi um aprendizado teórico também muito grande, porque você percebe que um poema vocal, ele demanda pra valorizar a sua ou valorar a sua qualidade, também a performance. Quer dizer, o poema não é só um texto no papel, mas ele depende de quem canta, como canta, qual instrumento canta. Lívia: O Guilherme explicou que no início eles usavam instrumentos antigos como tímpano, címbalo, lira e até uma espécie de aulos. Mas, como, na verdade, não temos informações precisas sobre como era a musicalidade antiga, eles resolveram afirmar o anacronismo e a forma síncrona de poesia e performance, e, atualmente, incorporaram instrumentos modernos ao grupo como a guitarra elétrica, o baixo elétrico, o teclado e a bateria. Guilherme Gontijo: Então, a gente tem feito isso e eu acho que tem um gesto político, porque é muito curioso que a gente vai tocar num bar e às vezes tem alguém desavisado e gosta de Anacreonte. Olha, caramba, adorei Anacreonte. É, é, e ela percebe que Anacreonte, ela ouviu a letra e a letra é basicamente: “Traga um vinho para mim que eu quero encher a cara”. Então ela percebe que poesia antiga não é algo elevado, para poucos eleitos capazes de depreender a profundidade do saber grego. Ó, Anacreonte é poema de farra. Lidia: A partir da performance as pessoas se sentem autorizadas a tomar posse dessa herança cultural e a se relacionar com ela. O que cria uma forma de divulgar e difundir os Estudos Clássicos a partir de uma relação íntima, que é a linguagem musical. Guilherme Gontijo: E a experiência mais forte que eu tive nisso, ela é do passado e foi com o Guilherme Bernardes. Lembro que dei uma aula e mostrei a melodia do Carpe Diem, do Horácio. Da Ode. E tava lá mostrando o poema, sendo bem técnico ali, como é que explica o metro, como é que põe uma melodia, etc, etc. E uns três dias depois ele me mandou uma gravação que ele fez no Garage Band, totalmente sintética. De uma versão só instrumental, quer dizer, o que ele mais curtiu foi a melodia. E a gente às vezes esquece disso, quer dizer, um aspecto da poesia arcaica ou da poesia oral antiga romana é que alguém poderia adorar a melodia e nem prestar tanta atenção na letra. E que continuariam dizendo: “É um grande poeta”. Eu senti uma glória quando eu pensei: “Caraca, um asclepiadeu maior tocou uma pessoa como melodia”. A pessoa nem se preocupou tanto que é o poema do Carpe Diem, mas a melodia do asclepiadeu maior. [som de ícone] Lívia: Só por curiosidade, “asclepiadeu maior” é um tipo de verso poético greco-latino composto por um espondeu, dois coriambos e um iambo. Você não precisa saber como funcionam esses versos na teoria. Essa forma poética foi criada pelo poeta lírico grego Asclepíades de Samos, que viveu no século III a.C., por isso o nome, o mais importante é que foi o verso utilizado por Horácio em muitas de suas odes. [música de transição] Lidia: Agora, já encaminhando para o final do nosso episódio, não podemos ir embora sem falar sobre o trabalho de recepção e tradução realizado pela professora Andrea, lá na Hunter College, nos EUA. Lívia: Além do seu projeto sobre a presença dos clássicos nas obras de escritores afro-latino-americanos, com foco especial no Brasil, de autores como Lima Barreto, Luís Gama, Juliano Moreira e Auta de Sousa. A professora também publicou o livro Reis Imperfeitos: Pretendentes na Odisseia, Poética da Culpa e Sátira Irlandesa, pela Harvard University Press, em 2023, e as suas pesquisas abarcam a poesia homérica, a poética comparada e as teorias da tradução. Lidia: A professora Andrea faz um exercício muito importante de tradução de autores negros brasileiros pro inglês, não somente das obras literárias, mas também de seus pensamentos teóricos, pra que esses pensamentos sejam conhecidos fora do Brasil e alcance um público maior. Lívia: E é muito interessante como a relação com os estudos da tradução pra professora Andrea também tocam em um lugar muito íntimo e pessoal, assim como foi pro Guilherme nas suas traduções em performances. Lidia: E ela contou pra gente um pouco dessa história. Andrea Kouklanakis: Antes de falar da língua, é eu vou falar que, quando eu vejo a biografia deles, especialmente quando eu passei bastante tempo com o Luiz Gama. O que eu achei incrível é o nível de familiaridade de entendimento que eu tive da vida corriqueira deles. Por exemplo, Cruz e Souza, né? A família dele morava no fundo lá da casa, né? Esse tipo de coisa assim. O Luiz Gama também quando ele fala do aluno lá que estava na casa quando ele foi escravizado por um tempo, quando ele era criança, o cara que escravizou ele tinha basicamente uma pensão pra estudantes, que estavam fazendo advocacia, essas coisas, então na casa tinham residentes e um deles ensinou ele a ler, a escrever. O que eu achei interessantíssimo é que eu estou há 100 anos separada desse povo, mas a dinâmica social foi completamente familiar pra mim, né? A minha mãe, como eu te falei, ela sempre foi empregada doméstica, ela já se aposentou há muito tempo, mas a vida dela toda inteira ela trabalhou como empregada doméstica. E pra mim foi muito interessante ver como que as coisas não tinham mudado muito entre a infância de alguém como Cruz e Souza e a minha infância, né? Obviamente ninguém me adotou, nada disso, mas eu passei muito tempo dentro da casa de família. que era gente que tinha muito interesse em ajudar a gente, em dar, como se diz, a scholarship, né? O lugar que a minha mãe trabalhou mais tempo assim, continuamente por 10 anos, foi, aliás, na casa do ex-reitor da USP, na década de 70 e 80, o Dr. Orlando Marques de Paiva. Lívia: Ao contar essa história tão íntima, a Andrea explicou como ela tenta passar essa coincidência de vivências, separada por cem anos ou mais no tempo, mas que, apesar de todo avanço na luta contra desigualdades raciais, ainda hoje refletem na sua memória e ainda são muito estáticas. Lidia: Essa memória reflete na linguagem, porque, como ela explicou, esses autores utilizam muitas palavras que a gente não usa mais, porque são palavras lá do século XVIII e XIX, mas o contexto chega pra ela de uma forma muito íntima e ainda viva, por ela ter vivenciado essas questões. Andrea Kouklanakis: Eu não sou poeta, mas eu tô dando uma de poeta, sabe? E quando eu percebo que tem algum estilo assim, a Auta de vez em quando tem um certo estilo assim, ambrósia, não sei do quê, sabe? Eu sei que ela está querendo dizer perfume, não sei o quê, eu não vou mudar, especialmente palavras, porque eu também estou vindo da minha perspectiva é de quem sabe grego e latim, eu também estou interessada em palavras que são em português, mas são gregas. Então, eu preservo, sabe? Lívia: Então, pra Andrea, no seu trabalho tradutório ela procura mesclar essas duas questões, a sua relação íntima com os textos e também a sua formação como classicista, que pensa a etimologia das palavras e convive com essa multiplicidade de línguas e culturas, caminhando entre o grego, o latim, o inglês e o português. [música de transição] [bg] Lidia: Ao ouvir nossos convidados de hoje, a Andrea Koclanakis e o Guilherme Gontijo Flores, percebemos que traduzir textos clássicos é muito mais do que passar palavras de uma língua pra outra. É atravessar disputas políticas, revisitar o passado com olhos do presente, reconstruir memórias coloniais e imaginar novos modos de convivência com as tradições antigas. Lívia: A tradução é pesquisa, criação, crítica e também pode ser transformação. Agradecemos aos entrevistados e a você que nos acompanhou até aqui! [música de transição] [créditos] Livia: O roteiro desse episódio foi escrito por mim, Lívia Mendes, que também fiz a locução junto com a Lidia Torres. Lidia: A revisão foi feita por mim, Lidia Torres e pela Mayra Trinca. Lidia: Esse episódio faz parte do trabalho de divulgação científica que a Lívia Mendes desenvolve no Centro de Estudos Clássicos e Centro de Teoria da Filologia, vinculados ao Instituto de Estudos da Linguagem e ao Instituto de Estudos Avançados da Unicamp, financiado pelo projeto Mídia Ciência da FAPESP, a quem agradecemos pelo financiamento. Lívia: Os trabalhos técnicos são de Daniel Rangel. A trilha sonora é de Kevin MacLeod e também gentilmente cedida pelo grupo Pecora Loca. A vinheta do Oxigênio foi produzida pelo Elias Mendez. Lidia: O Oxigênio conta com apoio da Secretaria Executiva de Comunicação da Unicamp. Você encontra a gente no site oxigenio.comciencia.br, no Instagram e no Facebook, basta procurar por Oxigênio Podcast. Lívia: Pra quem chegou até aqui, tomara que você tenha curtido passear pelo mundo da antiguidade greco-romana e entender um pouco de como os textos antigos chegam até nós pela recepção e tradução. Você pode deixar um comentário, na sua plataforma de áudio favorita, contando o que achou. A gente vai adorar te ver por lá! Até mais e nos encontramos no próximo episódio. [vinheta final]

Casos Reais
ASSASSINADAS: Karina Vetrano e Eliza Fletcher

Casos Reais

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 34:02


Duas mulheres, duas cidades, a mesma tragédia: Karina Vetrano, em Nova York, e Eliza Fletcher, em Memphis, saíram para fazer algo que amavam — correr — e nunca mais voltaram para casa. Sugira casos: casosreaispodcast.com.brApoie e receba episódios antes: apoia.se/casosreaisSiga: @casosreaisoficial | @erikamirandasRoteiro: Lucas AndriesEdição: Publi.tv - Produtora de vídeos

SBS Portuguese - SBS em Português
Notícias da Austrália e do Mundo | Quarta-feira, 26 de novembro

SBS Portuguese - SBS em Português

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 7:04


Em evento em Camberra, Albanese justifica para adolescentes a proibição de redes sociais para menores de 16 anos. Especialistas criticam a reforma da lei ambiental da Austrália promovida pelo governo. Após cortes no CSIRO, Chefe do Tesouro nega haver meta de redução de funcionários públicos. O desenho Bluey é premiado com um Emmy Internacional em Nova York.

Genial Podcast

John Williams, do Fed de Nova York, de que há espaço para o BC dos EUA reduzir suas taxas.

Brasil Paralelo | Podcast
FASCISMO | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 18:35


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Brasil Paralelo | Podcast
O QUE EXPLICA A VITÓRIA DE MAMDANI EM NOVA YORK? | Magna Carta por Ricardo Gomes

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 13:17


Nova York — a cidade que simbolizou o capitalismo mundial, o consumo, a liberdade e o sonho americano — acaba de eleger um prefeito socialista e muçulmano: Zohran Mamdani. Neste episódio, Ricardo Gomes analisa o significado político e simbólico dessa vitória para os Estados Unidos e para o Ocidente. Como o coração do capitalismo global se tornou um reduto do discurso antiamericano? O programa percorre a história de Nova York — da decadência dos anos 80 à revitalização com Giuliani, do 11 de Setembro à atual guinada progressista — para entender como o Partido Democrata se radicalizou e por que essa vitória pode ser, na prática, uma “vitória de Pirro”.

Brasil Paralelo | Podcast
POR QUE O BRASILEIRO AMA BANDIDO? | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 25:53


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

E eu com isso?
#349 Mulheres escribas

E eu com isso?

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 41:05


Hoje a gente vai falar sobre um acontecimento histórico e profundamente simbólico. Pela primeira vez na América Latina, uma Torá, livro sagrado do judaísmo, foi escrita inteiramente por uma mulher.  Mais do que um feito religioso, essa Torá representa um gesto de inclusão e de transformação. Nessa conversa, a gente vai mergulhar no significado desse processo, que levou sete anos, e nas reflexões que ele desperta sobre tradição, espiritualidade e igualdade. Sua autora é a nossa convidada hoje, a Rachel Reichhardt é soferet, estudiosa formada em educação judaica pela Universidade Hebraica de Jerusalém. Também convidamos o rabino Adrián Gottfried, formado pelo Seminário Rabínico Latino-Americano, em Buenos Aires, mestre em Estudos Judaicos, pelo Jewish Theological Seminary of America, de Nova York, e rabino da Comunidade Shalom em São Paulo.

Roda Viva
RODA VIVA | INGRID SILVA | 17/11/2025

Roda Viva

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 77:44


Na Semana da Consciência Negra, o programa recebe um dos principais nomes do balé clássico contemporâneo: Ingrid Silva. A coreógrafa e bailarina brasileira, principal do Dance Theatre of Harlem, em Nova York, também é autora da autobiografia A Sapatilha que Mudou Meu Mundo (Globo Livros, 2021) e do infantil A Bailarina que Pintava Suas Sapatilhas (Globinho, 2023). Em 2025, Ingrid discursou na ONU, em celebração ao Dia Internacional da Mulher, e se apresentou no Global Citizen NOW e na abertura do Goalkeepers, evento anual da Fundação Bill & Melinda Gates▶️ BAIXE O APLICATIVO CULTURA PLAY ▶️- Play Store: http://bit.ly/3KUUHhI- Apple Store: http://apple.co/3LgEK72Siga o Roda Viva:- Instagram: https://www.instagram.com/rodaviva_tvcultura/- Facebook: https://www.facebook.com/rodaviva- Twitter: https://twitter.com/rodaviva- Tiktok: https://www.tiktok.com/@tvcultura- Site: http://tvcultura.com.br/programas/rodavivaSiga a TV Cultura:- Facebook: https://www.facebook.com/tvcultura- Twitter: https://twitter.com/tvcultura- Instagram: https://www.instagram.com/tvcultura- TikTok: https://www.tiktok.com/@rodavivatvcultura?lang=pt-BR

Fernando Ulrich
Nova York elege um prefeito socialista, o que aconteceu?

Fernando Ulrich

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 21:58


Um socialista muçulmano de 34 anos acaba de vencer a prefeitura de Nova York: Zohran Mamdani.O que levou a “meca do capitalismo” a eleger um político muçulmano e abertamente socialista?No vídeo, analiso as promessas de campanha — transporte gratuito, congelamento de aluguéis e novos impostos sobre os ricos — e o que isso pode significar para o futuro econômico da cidade.Também explico como Mamdani se tornou o símbolo da guinada à esquerda dentro do Partido Democrata e o que essa vitória revela sobre o novo humor político dos EUA.

Empiricus Puro Malte
PodCa$t #114 - Estamos em uma Bolha Tech? | Prefeito Socialista em NY e o Impacto no Mercado

Empiricus Puro Malte

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 64:42


CONFIRA A EMPIRICUS BLACK: https://emprc.us/wVPXeLNo episódio #114 do Empiricus PodCa$t, os analistas da Empiricus, Matheus Spiess e Caio Araujo recebem Marcel Zambello, analista do BTG Pactual, para discutir o cenário global e o impacto da inteligência artificial nos resultados de empresas como Palantir, AMD e Tesla.Além disso, abordaram sobre o prefeito socialista eleito em Nova York, Zohran Mamdani, e como suas propostas de congelamento de aluguéis podem afetar o mercado imobiliário — tanto nos EUA quanto em cidades brasileiras como São Paulo.A conversa traz uma análise profunda sobre o impacto da IA nos resultados das empresas, o risco de excesso de valuation, e o debate sobre o retorno sobre o capital investido (ROIC). Até quando o mercado vai aceitar investimentos bilionários em inteligência artificial sem resultados concretos? O episódio explica por que a bolha tech de hoje é diferente (ou não) da bolha das pontocom dos anos 2000 — e o que investidores podem aprender com isso para tomar melhores decisões de investimento em ações de tecnologia.No quadro “Compra ou Vende?”, os analistas discutem os resultados de Qualcomm e Multiplan, além do novo pacote de remuneração bilionário de Elon Musk na Tesla. Entenda o que está por trás das decisões dessas companhias, o que os balanços revelam e se vale a pena comprar, vender ou manter essas ações neste momento do mercado.Apresentado por:Matheus Spiess (Analista de Macro e Política)Caio Araujo (Analista de Fundos Imobiliários)Convidado: Marcel Zambello, analista de ações internacionais do BTG Pactual#EmpiricusPodcast #BolhaTech #MercadoFinanceiro #Investimentos #Criptomoedas

Alexandre Garcia - Vozes - Gazeta do Povo
Nova York já teve prefeitos de muitas etnias e religiões; agora terá um muçulmano

Alexandre Garcia - Vozes - Gazeta do Povo

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 5:04


Alexandre Garcia comenta eleição de Zohran Mamdani para a prefeitura de Nova York, e a morte do petista Paulo Frateschi, morto pelo próprio filho.

De Carona na Carreira
247. Das telas da TV à executiva da Meta - Louise Peres

De Carona na Carreira

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 64:46


Louise Peres começou a carreira sob os holofotes da Globo, aos 10 anos, como a Tatá de Bambuluá. Cresceu entre câmeras, roteiros e aplausos — mas decidiu trocar o palco pela curiosidade de entender o mundo. Virou jornalista, trabalhou na ONU, se apaixonou por Nova York e mergulhou no universo do marketing de influência antes mesmo dele explodir. Hoje, é executiva de parcerias estratégicas e creators na Meta, e carrega a mesma coragem de quem nunca teve medo de mudar de rota.Neste episódio, ela fala sobre reinvenção, futuro da influência, criatividade, fadiga digital e a arte de se atualizar sem perder a alma.Vambora entender como esse sucesso aconteceu?Toda semana tem novo episódio no ar, pra não perder nenhum, siga: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/thaisroque/Instagram Thais: https://www.instagram.com/thaisroque/ Instagram DCNC: https://www.instagram.com/decaronanacarreira/TikTok: https://www.tiktok.com/@decaronanacarreiraYouTube: https://www.youtube.com/@Decaronanacarreira?sub_confirmation=1Thaís vesteLook – AnselmiSapatos – CarranoStyling - André PuertasBeleza – Cris DalleLink da Louise:Insta - https://www.instagram.com/louiseperes/Mala de viagem:Pequena Miss Sunshine - https://www.adorocinema.com/filmes/filme-109815/Mulheres que correm com os lobos - https://amzn.to/3JHWvy1Equipe que faz acontecer:Criação, roteiro e apresentação: Thais RoqueConsultoria de conteúdo: Beatriz FiorottoProdução: José Newton FonsecaSonorização e edição: Felipe DantasIdentidade Visual: João Magagnin

Jornal da Manhã
Jornal da Manhã - 05/11/2025 | Lula se oferece para mediar crise e evitar invasão dos EUA na Venezuela

Jornal da Manhã

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 241:42


Confira os destaques do Jornal da Manhã desta quarta-feira (05): Em Belém, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) voltou a comentar sobre as tensões no Caribe que envolvem Estados Unidos e Venezuela. O presidente se colocou à disposição para mediar a tensão e afirmou que não quer “uma invasão terrestre dos EUA na Venezuela”. A repórter Julia Fermino detalhou o assunto. O índice de famílias endividadas subiu pelo terceiro mês consecutivo, chegando a quase 80%. O estudo da CNC (Confederação Nacional do Comércio) aponta para um possível impacto nas vendas de fim de ano. Danúbia Braga traz os detalhes. Após a aprovação do texto inicial, o plenário da Câmara dos Deputados vai analisar nesta quarta-feira (05) os destaques dos partidos sobre o texto do projeto que prevê a regulamentação dos serviços de streaming. Rany Veloso detalha o assunto. O secretário de Segurança de São Paulo, Guilherme Derrite (PL), prepara o retorno a Brasília para relatar o projeto de lei que endurece a pena para membros de facções criminosas. Julia Fermino detalha o assunto. O ministro da Fazenda, Fernando Haddad (PT), conversou com a imprensa nesta quarta-feira (05) em frente ao Ministério da Fazenda. Ele falou sobre a economia brasileira e as expectativas para a taxa de juros que será divulgada pelo Banco Central. A relatora do Tribunal Superior Eleitoral do Rio de Janeiro (TSE-RJ), ministra Isabel Gallotti, votou pela cassação do governador Cláudio Castro (PL) e do presidente da Alerj, Rodrigo Bacelar (PL). A ministra também pediu a inelegibilidade de ambos. Rodrigo Viga detalhou o assunto. O governo do Distrito Federal pediu uma avaliação médica do ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) ao ministro Alexandre de Moraes para verificar se Bolsonaro tem condições de ficar no complexo penitenciário da Papuda. Igor Damasceno detalhou o assunto. O democrata Zohran Mamdani foi eleito prefeito de Nova York. Ele era o grande favorito para assumir o cargo e disse que a cidade pode mostrar aos Estados Unidos como derrotar o presidente do país, Donald Trump. Eliseu Caetano detalhou o assunto. Essas e outras notícias você acompanha no Jornal da Manhã. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Morning Show
Lula na COP30

Morning Show

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 120:38


Confira no Morning Show desta quarta-feira (05): O presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) cumpre, nesta quarta-feira (5), uma agenda intensa de nove reuniões bilaterais em Belém, no Pará, antes da abertura oficial da COP30, marcada para segunda-feira (10). As conversas antecedem o início das negociações climáticas e incluem encontros com chefes de Estado, autoridades ambientais e representantes de organismos internacionais. A ministra Isabel Gallotti, do Tribunal Superior Eleitoral (TSE), votou nesta terça-feira (04) pela cassação do mandato e inelegibilidade do governador do Rio de Janeiro, Cláudio Castro (PL), e do vice, Thiago Pampolha, em ação sobre abuso de poder econômico nas eleições. Após o voto da relatora, o ministro Antonio Carlos Ferreira pediu vista, suspendendo o julgamento sem nova data definida. Em nota, a defesa de Castro destacou que o TRE-RJ já havia absolvido o governador e afirmou que não surgiram fatos novos no processo. Reportagem: Rodrigo Viga. O Summit Agenda SP+Verde chegou ao fim em São Paulo com painéis voltados a finanças verdes, justiça climática, transição energética e o futuro das cidades. O evento reuniu especialistas, empresários e representantes do poder público para debater caminhos sustentáveis para o crescimento econômico e a redução das emissões de carbono. Reportagem: Camila Yunes. A Câmara dos Deputados aprovou nesta terça-feira (4) o texto-base do projeto de lei que regula as plataformas de streaming no Brasil, como Netflix, Amazon Prime e Globoplay. O texto foi aprovado por 330 votos a 118 e ainda depende da análise dos destaques antes de seguir para o Senado Federal. A proposta estabelece regras de contribuição e cotas de conteúdo nacional para os serviços de vídeo sob demanda. Josias Teófilo opinou sobre o assunto. O democrata Zohran Mamdani, de 34 anos, foi eleito novo prefeito de Nova York nesta terça-feira (04), tornando-se o mais jovem a ocupar o cargo desde 1892. Muçulmano e filho de imigrantes, Mamdani recebeu mais de 50% dos votos e conquistou amplo apoio entre jovens eleitores. A eleição teve participação recorde, com mais de 2 milhões de votantes, o maior número desde 1969. Ele derrotou o independente Andrew Cuomo e o republicano Curtis Sliwa. Reportagem: Eliseu Caetano. Essas e outras notícias você confere no Morning Show.

O Antagonista
A CPI do crime organizado vem aí | Meio-Dia em Brasília - 04/11/2025

O Antagonista

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 56:56


O programa Meio-Dia em Brasília desta terça-feira, 4, fala sobre o início dos trabalhos da CPI do crime organizado e como o governo federal tem se preparado para evitar os desgastes de uma investigação que promete atingir a popularidade do presidente Lula.Além disso, o jornal também fala sobre as repercussões da operação policial contra o Comando Vermelho na Câmara dos Deputados, sobre o mais recente pedido de prisão da CPMI do INSS e sobre as eleições em Nova York.Meio-Dia em Brasília traz as principais notícias e análises da política nacional direto   de Brasília.     Com apresentação de José Inácio Pilar e Wilson Lima, o programa aborda os temas mais quentes do cenário político e econômico do Brasil.     Com um olhar atento sobre política, notícias e economia, mantém o público bem informado.   Transmissão ao vivo de segunda a sexta-feira às 12h.   Apoie o jornalismo Vigilante: 10% de desconto para audiência do Meio-Dia em Brasília   https://bit.ly/meiodiaoa   Siga O Antagonista no X:  https://x.com/o_antagonista   Acompanhe O Antagonista no canal do WhatsApp. Boletins diários, conteúdos exclusivos em vídeo e muito mais.  https://whatsapp.com/channel/0029Va2SurQHLHQbI5yJN344  Leia mais em www.oantagonista.com.br | www.crusoe.com.br 

Brasil Paralelo | Podcast
SARUMANISMO CULTURAL | Rasta News

Brasil Paralelo | Podcast

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 19:44


Assine a Brasil Paralelo: https://sitebp.la/bp-rasta-news ___________ SEXTA-FEIRA, ÀS 20:00 - Rasta News As velhas notícias de sempre, com um humor nunca dantes visto na história deste país, apresentado pelo Rasta, com o melhor do seu entendimento.

Podcast Cinem(ação)
#622: Tóia Ferraz e a qualidade da presença

Podcast Cinem(ação)

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 94:00


Neste episódio, a arte ganha forma de refúgio, coragem e reinvenção. A atriz, roteirista e diretora Tóia Ferraz compartilha sua trajetória inspiradora, revelando como transformar dor, vulnerabilidade e observação em criação e potência.De uma carreira sólida na arquitetura a uma guinada total para o universo artístico, Tóia conta como descobriu na atuação um espaço de verdade - o único lugar onde se sentia inteira. Ela relembra a experiência transformadora de um curso em Nova York e o momento decisivo de fechar o escritório para deixar para trás uma vida quase protocolar e se lançar no incerto, mas pulsante, caminho da arte.Rafael Arinelli e Daniel Cury conduzem a conversa e exploram outros talentos de Tóia Ferraz, como a escrita - que se tornou um processo de cura. Em meio ao luto de um divórcio, ela encontrou nas palavras e nas imagens um modo de se reconstruir. Desde então, criar é seu modo de existir.Mas se engana quem pensa que tantas reviravoltas e o sucesso com Ilha de Ferro e C.I.C. a fizeram se acomodar. Tóia Ferraz encara o desafio de tirar do papel projetos autorais em um mercado cada vez mais voltado a tendências e fórmulas prontas.Entre reflexões sobre o papel social da arte e a força das narrativas femininas, Tóia também fala sobre seu papel na série Ângela Diniz: Assassinada e Condenada, que estreia em novembro de 2025, e sobre a luta das mulheres dos anos 70 aos desafios atuais.Dá o play e vem ouvir uma conversa inspiradora - sobre arte, atuação, vida e carreira. Sobre como a cultura pode ser uma ferramenta de provocação, empatia e educação. E sobre como estar presente é, hoje, um ato de resistência.• 02m33: Pauta Principal• 1h15m28: Plano Detalhe• 1h27m18: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:• Spotify: https://cinemacao.short.gy/spotify• Apple Podcast: https://cinemacao.short.gy/apple• Android: https://cinemacao.short.gy/android• Deezer: https://cinemacao.short.gy/deezer• Amazon Music: https://cinemacao.short.gy/amazonAgradecimentos aos padrinhos: • Bruna Mercer• Charles Calisto Souza• Daniel Barbosa da Silva Feijó• Diego Alves Lima• Eloi Xavier• Flavia Sanches• Gabriela Pastori Marino• Guilherme S. Arinelli• Thiago Custodio Coquelet• William SaitoFale Conosco:• Email: contato@cinemacao.com• X: https://cinemacao.short.gy/x-cinemacao• BlueSky: https://cinemacao.short.gy/bsky-cinemacao• Facebook: https://cinemacao.short.gy/face-cinemacao• Instagram: https://cinemacao.short.gy/insta-cinemacao• Tiktok: https://cinemacao.short.gy/tiktok-cinemacao• Youtube: https://cinemacao.short.gy/yt-cinemacaoApoie o Cinem(ação)!Apoie o Cinem(ação) e faça parte de um seleto clube de ouvintes privilegiados, desfrutando de inúmeros benefícios! Com uma assinatura a partir de R$30,00, você terá acesso a conteúdo exclusivo e muito mais! Não perca mais tempo, torne-se um apoiador especial do nosso canal! Junte-se a nós para uma experiência cinematográfica única!Plano Detalhe:• (Daniel): Youtube: Tristan Spohn• (Daniel): Livro: O Filho de Mil Homens• (Tóia): Série: Task• (Tóia): Podcast: Creating Behavier• (Rafa): Filme: The Last BusEdição: ISSOaí

O Assunto
A ligação entre Lula e Trump

O Assunto

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 35:14


Convidados: Ricardo Abreu, repórter da TV Globo, e Leonardo Trevisan, professor de Relações Internacionais da ESPM. Foram quase 30 minutos de conversa entre os presidentes Lula e Donald Trump na manhã desta segunda-feira. Semanas depois da “química” entre os dois na reunião da ONU em Nova York, os presidentes do Brasil e dos EUA participaram de uma chamada por videoconferência. Lula pediu que Trump derrube o tarifaço contra produtos e retire as sanções a autoridades do Brasil. Para o ministro da Fazenda, Fernando Haddad, a conversa foi positiva. O vice-presidente, Geraldo Alckmin, se disse otimista com o fim do tarifaço. Do lado de lá, as reações também foram favoráveis. Em uma rede social, o próprio Trump disse que a conversa foi muito boa, focada em economia e comércio — e prometeu que encontros devem acontecer "em um futuro não muito distante". Em conversa com Victor Boyadjian neste episódio, o repórter da TV Globo Ricardo Abreu relata como foram as preparações para a conversa entre Lula e Trump e o que deve acontecer a partir de agora. "É como se [...] uma vez marcada essa conversa presencial, o jogo zerasse”, diz. Ricardo revela as reações dentro do Itamaraty após o encontro a expectativa para novas tratativas entre os dois presidentes. Depois, Victor fala com Leonardo Trevisan, professor de Relações Internacionais da ESPM. Ele explica o que mudou nos últimos meses desde que Trump impôs o tarifaço sobre produtos brasileiros. E avalia qual será o papel de Marco Rubio nas negociações futuras. Secretário de Estado dos EUA, Trump já defendeu publicamente sanções a governos alinhados à esquerda. "A diplomacia está apostando que agora, com a ordem de Trump, a postura de Rubio possa mudar”, afirma.