Podcasts about haussmann

  • 153PODCASTS
  • 217EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Apr 19, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about haussmann

Latest podcast episodes about haussmann

Interplace
Between Urban Order and Emerging Meanings

Interplace

Play Episode Listen Later Apr 19, 2025 21:35


Hello Interactors,Cities are layered by past priorities. I was just in Overland Park, Kansas, where over the last 25 years I've seen malls rise, fall, and shift outward as stores leave older spaces behind.When urban systems shift — due to climate, capital, codes, or crisis — cities drift. These changes ripple across scales and resemble fractal patterns, repeating yet evolving uniquely.This essay traces these patterns: past regimes, present signals, and competing questions over what's next.URBAN SCRIPTS AND SHIFTING SCALESAs cities grow, they remember.Look at a city's form — the way its streets stretch, how its blocks bend, where its walls break. These are not neutral choices. They are residues of regimes. Spatial decisions shaped by power, fear, belief, or capital.In ancient Rome, cities were laid out in strict grids. Streets ran along two axes: the cardo and decumanus. It made the city legible to the empire — easy to control, supply, and expand. Urban form followed the logic of conquest.As cartography historian, O. A. W. Dilke writes,“One of the main advantages of a detailed map of Rome was to improve the efficiency of the city's administration. Augustus had divided Rome into fourteen districts, each subdivided into vici. These districts were administered by annually elected magistrates, with officials and public slaves under them.”In medieval Europe, cities got messy. Sovereignty was fragmented. Trade replaced tribute. Guilds ran markets as streets tangled around church and square. The result was organic — but not random. It reflected a new mode of life: small-scale, interdependent, locally governed.In 19th-century Paris, the streets changed again. Narrow alleys became wide boulevards. Not just for beauty — for visibility and force. Haussmann's renovations made room for troops, light, and clean air. It was urban form as counter-revolution.Then came modernism. Superblocks, towers, highways. A form that made sense for mass production, cheap land, and the car. Planning became machine logic — form as efficiency.Each of these shifts marked the arrival of a new spatial calculus — ways of organizing the built environment in response to systemic pressures. Over time, these approaches came to be described by urbanists as morphological regimes: durable patterns of urban form shaped not just by architecture, but by ideology, infrastructure, and power. The term “morphology” itself was borrowed from biology, where it described the structure of organisms. In urban studies, it originally referred to the physical anatomy of the city — blocks, plots, grids, and streets. But today the field has broadened. It's evolved into more of a conceptual lens: not just a way of classifying form, but of understanding how ideas sediment into space. Today, morphology tracks how cities are shaped — not only physically, but discursively and increasingly so, computationally. Urban planning scholar Geoff Boeing calls urban form a “spatial script.” It encodes decisions made long ago — about who belongs where, what gets prioritized, and what can be seen or accessed. Other scholars treated cities like palimpsests — a term borrowed from manuscript studies, where old texts were scraped away and overwritten, yet traces remained. In urban form, each layer carries the imprint of a former spatial logic, never fully erased. Michael Robert Günter (M. R. G.) Conzen, a British geographer, pioneered the idea of town plan analysis in the 1960s. He examined how street patterns, plot divisions, and building forms reveal historical shifts. Urban geographer and architect, Anne Vernez Moudon brought these methods into contemporary urbanism. She argued that morphological analysis could serve as a bridge between disciplines, from planning to architecture to geography. Archaeologist Michael E. Smith goes further. Specializing in ancient cities, Smith argues that urban form doesn't just reflect culture — it produces it. In early settlements, the spatial organization of plazas, roads, and monuments actively shaped how people understood power, social hierarchy, and civic identity. Ritual plazas weren't just for ceremony — they structured the cognitive and social experience of space. Urban form, in this sense, is conceptual. It's how a society makes its world visible. And when that society changes — politically, economically, technologically — so does its form. Not immediately. Not neatly. But eventually. Almost always in response to pressure from the outside.INTERVAL AND INFLECTIONUrban morphology used to evolve slowly. But today, it changes faster — and with increasing volatility. Physicist Geoffrey West, and other urban scientists, describes how complex systems like cities exhibit superlinear scaling: as they grow, they generate more innovation, infrastructure, and socio-economic activity at an accelerating pace. But this growth comes with a catch: the system becomes dependent on continuous bursts of innovation to avoid collapse. West compares it to jumping from one treadmill to another — each one running faster than the last. What once took centuries, like the rise of industrial manufacturing, is now compressed into decades or less. The intervals between revolutions — from steam power to electricity to the internet — keep shrinking, and cities must adapt at an ever-faster clip just to maintain stability. But this also breeds instability as the intervals between systemic transformations shrink. Cities that once evolved over centuries can now shift in decades.Consider Rome. Roman grid structure held for centuries. Medieval forms persisted well into the Renaissance. Even Haussmann's Paris boulevards endured through war and modernization. But in the 20th century, urban morphology entered a period of rapid churn. Western urban regions shifted from dense industrial cores to sprawling postwar suburbs to globalized financial districts in under a century — each a distinct regime, unfolding at unprecedented speed.Meanwhile, rural and exurban zones transformed too. Suburbs stretched outward. Logistics corridors carved through farmland. Industrial agriculture consolidated land and labor. The whole urban-rural spectrum was redrawn — not evenly, but thoroughly — over a few decades.Why the speed?It's not just technology. It's the stacking of exogenous shocks. Public health crises. Wars. Economic crashes. Climate shifts. New empires. New markets. New media. These don't just hit policy — they hit form.Despite urbanities adaptability, it resists change. But when enough pressure builds, it breaks and fragments — or bends fast.Quantitative historians like Peter Turchin describe these moments as episodes of structural-demographic pressure. His theory suggests that as societies grow, they cycle through phases of expansion and instability. When rising inequality, elite overproduction, and resource strain coincide, the system enters a period of fragility. The ruling class becomes bloated and competitive, public trust erodes, and the state's ability to mediate conflict weakens. At some point, the social contract fractures — not necessarily through revolution, but through cumulative dysfunction that demands structural transformation.Cities reflect that process spatially. The street doesn't revolt. But it reroutes. The built environment shows where power has snapped or shifted. Consider Industrial Modernity. Assuming we start in 1850, it took roughly 100 years before the next regime took shape — the Fordist-Suburban Expansion starting in roughly 1945. It took around 30-40 years for deregulation to hit in the 80s. By 1995 information, communication, and technology accelerated globalization, financialization, and the urban regime we're currently in — Neoliberal Polycentrism.Neoliberal Polycentricism may sound like a wonky and abstract term, but it reflects a familiar reality: a pattern of decentralized, uneven urban growth shaped by market-driven logics. While some scholars debate the continued utility of the overused term 'neoliberalism' itself, its effects on the built environment remain visible. Market priorities continue to dominate and reshape spatial development and planning norms. It is not a wholly new spatial condition. It's the latest articulation of a longer American tradition of decentralizing people and capital beyond the urban core. In the 19th century, this dynamic took shape through the rise of satellite towns, railroad suburbs, and peripheral manufacturing hubs. These developments were often driven by speculative land ventures, private infrastructure investments, and the desire to escape the regulatory and political constraints of city centers. The result was a form of urban dispersal that created new nodes of growth, frequently insulated from municipal oversight and rooted in socio-economic and racial segregation. This early polycentricism, like fireworks spawning in all directions from the first blast, set the stage for later waves of privatized suburbanization and regional fragmentation. Neoliberalism would come to accelerate and codify this expansion.It came in the form of edge cities, exurbs, and special economic zones that proliferated in the 80s and 90s. They grew not as organic responses to demographic needs, but as spatial products of deregulated markets and speculative capital. Governance fragmented. Infrastructure was often privatized or outsourced. As Joel Garreau's 1991 book Edge City demonstrates, a place like Tysons Corner, Virginia — a highway-bound, developer-led edge city — embodied this shift: planned by commerce, not civic vision. A decade later, planners tried to retrofit that vision — adding transit, density, and walkability — but progress has been uneven, with car infrastructure still shaping much of daily life.This regime aligned with the rise of financial abstraction and logistical optimization. As Henry Farrell and Abraham Newman argue in Underground Empire, digital finance extended global capitalism's reach by creating a networked infrastructure that allowed capital to move seamlessly across borders, largely outside the control of democratic institutions. Cities and regions increasingly contorted themselves to host these flows — rebranding, rezoning, and reconfiguring their form to attract global liquidity.At the same time, as historian Quinn Slobodian notes, globalism was not simply about market liberalization but about insulating capital from democratic constraint. This logic played out spatially through the proliferation of privatized enclaves, special jurisdictions, and free trade zones — spaces engineered to remain separate from public oversight while remaining plugged into global markets.In metro cores, this led to vertical Central Business Districts, securitized plazas, and speculative towers. In the suburbs and exurbs, it encouraged the low-density, car-dependent landscapes that still propagate. It's still packaged as freedom but built on exclusion. In rural zones, the same logic produces logistics hubs, monoculture farms, and fractured small towns caught precariously between extraction and abandonment.SEDIMENT AND SENTIMENTWhat has emerged in the U.S., and many other countries, is a fragmented patchwork: privatized downtowns, disconnected suburbs, branded exurbs, and digitally tethered hinterlands…often with tax advantages. All governed by the same regime, but expressed through vastly different forms.We're in a regime that promised flexibility, innovation, and shared global prosperity — a future shaped by open markets, technological dynamism, and spatial freedom. But that promise is fraying. Ecological and meteorological breakdown, housing instability, and institutional exhaustion are revealing the deep limits of this model.The cracks are widening. The pandemic scrambled commuting rhythms and retail flows that reverberate to this day. Climate stress reshapes assumptions about where and how to build. Platforms restructure access to space as AI wiggles its way into every corner. Through it all, the legitimacy of traditional planning models, even established forms of governing, weakens.Some historians may call this an interregnum — a space between dominant systems, where the old still governs in form, but its power to convince has faded. The term comes from political theory, describing those in-between moments when no single order fully holds. It's a fitting word for times like these, when spatial logic lingers physically but loses meaning conceptually. The dominant spatial logic remains etched in roads, zoning codes, and skylines — but its conceptual scaffolding is weakening. Whether seen as structural-demographic strain or spatial realignment, this is a moment of uncertainty. The systems that once structured urban life — zoning codes, master plans, market forecasts — may no longer provide a stable map. And that's okay. Interregnums, as political theorist Christopher Hobson reminds us, aren't just voids between orders — they are revealing. Moments when the cracks in dominant systems allow us to see what had been taken for granted. They offer space to reflect, to experiment, and to reimagine.Maybe what comes next is less of a plan and more of a posture — an attitude of attentiveness, humility, and care. As they advise when getting sucked out to sea by a rip tide: best remain calm and let it spit you out where it may than try to fight it. Especially given natural laws of scale theory suggests these urban rhythms are accelerating and their transitions are harder to anticipate. Change may not unfold through neat stages, but arrive suddenly, triggered by thresholds and tipping points. Like unsuspectingly floating in the warm waters of a calm slack tide, nothing appears that different until rip tide just below the surface reveals everything is.In that sense, this drifting moment is not just prelude — it is transformation in motion. Cities have always adapted under pressure — sometimes slowly, sometimes suddenly. But they rarely begin anew. Roman grids still anchor cities from London to Barcelona. Medieval networks persist beneath tourist maps and tangled streets. Haussmann's boulevards remain etched across Paris, shaping flows of traffic and capital. These aren't ghosts — they're framing. Living sediment.Today's uncertainty is no different. It may feel like a void, but it's not empty. It's layered. Transitions build on remnants, repurposing forms even as their meanings shift. Parcel lines, zoning overlays, server farms, and setback requirements — these are tomorrow's layered manuscripts — palimpsests.But it's not just physical traces we inherit. Cities also carry conceptual ones — ideas like growth, public good, infrastructure, or progress that were forged under earlier regimes. As historian Elias Palti reminds us, concepts are not fixed. They are contingent, born in conflict, and reshaped in uncertainty. In moments like this, even the categories we use to interpret urban life begin to shift. The city, then, is not just a built form — it's a field of meaning. And in the cracks of the old, new frameworks begin to take shape. The work now is not only to build differently, but to think differently too.REFERENCESDilke, O. A. W. (1985). Greek and Roman Maps. Cornell University Press.Boeing, Geoff. (2019). “Spatial Information and the Legibility of Urban Form.” Journal of Planning Education and Research, 39(2), 208–220.Conzen, M. R. G. (1960). “Alnwick, Northumberland: A Study in Town Plan Analysis.” Institute of British Geographers Publication.Moudon, Anne Vernez. (1997). “Urban Morphology as an Emerging Interdisciplinary Field.” Urban Morphology, 1(1), 3–10.Smith, Michael E. (2007). “Form and Meaning in the Earliest Cities: A New Approach to Ancient Urban Planning.” Journal of Planning History, 6(1), 3–47.West, Geoffrey. (2017). Scale: The Universal Laws of Life, Growth, and Death in Organisms, Cities, and Companies. Penguin Press.Turchin, Peter. (2016). Ages of Discord: A Structural-Demographic Analysis of American History. Beresta Books.Garreau, Joel. (1991). Edge City: Life on the New Frontier. Doubleday.Farrell, Henry, & Newman, Abraham. (2023). Underground Empire: How America Weaponized the World Economy. Henry Holt.Slobodian, Quinn. (2023). Crack-Up Capitalism: Market Radicals and the Dream of a World Without Democracy. Metropolitan Books.Hobson, Christopher. (2015). The Rise of Democracy: Revolution, War and Transformations in International Politics since 1776. Edinburgh University Press.Palti, Elias José. (2020). An Archaeology of the Political: Regimes of Power from the Seventeenth Century to the Present. Columbia University Press. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit interplace.io

LES ONDES DE L'IMMO
Pour une vision différente et possible de notre futur – Avec Luc Schuiten et Michaël Feneux

LES ONDES DE L'IMMO

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 21:20


C'est à l'occasion de la sortie de son ouvrage “Un monde désirable” aux Editions Racine que l'architecte Luc Shuiten est venu répondre aux questions de Michaël Feneux. Ce visionnaire, penseur d'un habitat en résonnance avec le monde vivant et d'une ville où la nature reprendrait ses droits, nous emméne loin des visions apocalyptiques du monde pour réconcilier l'homme avec sa planète. Une interview que nous sommes fiers de vous proposer, certains qu'elle servira nombre de nos contemporains, en quête de réponses et d'espoir.Un podcast enregistré au Forum International Bois Construction 2025. Une émission animée par Anne-Sandrine Di Girolamo.

LES ONDES DE L'IMMO
Haussmann contemporain ou frugal : un nouveau standard ? Avec Augustin Rosenstiehl, SOA Architectes

LES ONDES DE L'IMMO

Play Episode Listen Later Mar 22, 2025 21:58


L'immeuble haussmannien a-t-il un bel avenir devant lui ? C'est l'architecte Augustin Rosenstiehl qui a répondu à la question en s'appuyant sur l'exemple de l'un de ses projets emblématiques situés dans le 18ème arrondissement de Paris. Au cœur d'un quadruple îlot haussmannien, il était en effet un bâtiment appartenant à Emmaüs et une dent creuse qui a donné à cet architecte la possibilité d'imaginer un futur à l'immeuble haussmannien, contemporain et frugal. Une belle histoire parisienne, tout en cohérence avec le travail d'une équipe dont le travail « interroge la place de la nature dans l'urbain et explore la potentialité de ses formes dans le renouvellement de l'habitat, des équipements et de l'espace public ».  Une émission animée par Anne-Sandrine Di Girolamo.

Historiepodden
534. Paris stora förvandling - Haussmann och Napoleon III

Historiepodden

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 87:03


Paris har väl alltid varit Paris? Jo, förvisso har staden sedan de romerska kejsarnas tid legat där mitt i Europa och sett viktig ut. Men det Paris där Solkungen huserade eller där hans efterföljare hamnade i giljotinen var en förvuxen medeltida soptipp. Underbar och kaotisk. Levande och motbjudande. Gammal.Att Paris fick sin moderna skepnad har vi två män att tacka: den enväldige kejsaren Napoleon III och hans drivne tjänsteman Georges-Eugène Haussmann. Boulevarder, parker, hus, operor och kloaker anlades i en takt som nog aldrig sedan dess har överträffats. På 15 år blev staden större, öppnare och stramare.Det ligger nära till hans att tänka på efterkrigstidens omstöpning av de svenska orterna. Rivningen av Klarakvarteren och byggandet av stora gråa Domus-hus. Men inte ens svenska socialdemokrater man mäta sig mot haussmannifieringen av Paris.Alla ska till Paris! Mycket nöje.——Läslista:• Christiansen, Rupert, Ljusets stad: hur det moderna Paris skapades, Bokförlaget Daidalos, Göteborg, 2019• Wilson, Ben, Metropolis: historien om mänsklighetens största triumf, Första utgåvan, Natur & Kultur, Stockholm, 2021• Steinick, Karl ”Visionär gav oss älskat Paris” Svenska Dagbladet 2009-03-27• Schneider, Wolf, "Det började i Babylon", 1960• Lans, Karl ”Medeltidens Paris – Europas huvudstad” Populär historia 4/2008 Lyssna på våra avsnitt fritt från reklam: https://plus.acast.com/s/historiepodden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Improbable Walks
In the Shadow of Notre Dame

Improbable Walks

Play Episode Listen Later Jan 31, 2025 12:22


In this episode, we celebrate the reopening of the Grand Dame of Paris by strolling in the shadow of the great Cathedral Notre Dame, looking at narrow medieval streets on the Island of the City which survived the great upheaval of Haussmann renovations. We talk about rue Chanoinesse--where there is a surprisingly beautiful police garage! And we walk down the unbelievably tiny rue des Chantres. For photos, please check out my website. Thanks as always to Bremner Fletcher for technical expertise and general know-how. The Improbable Walks theme music is performed by David Symons, New Orleans accordionist extraordinaire. 

Vivre FM - L'agenda différent
La Galerie Borghese exceptionnellement à Paris

Vivre FM - L'agenda différent

Play Episode Listen Later Jan 19, 2025 2:55


Pour sa réouverture après plus d'un an de travaux, le Musée Jacquemart-André voit les choses en grand. Avec une exposition passionnante intitulée « Chefs d'œuvre de la Galerie Borghese ». C'est l'occasion d'admirer un ensemble d'œuvres majeures d'artistes célèbres de la Renaissance et de la période baroque rarement prêtées à l'étranger. Cette collection provient d'une villa construite entre 1607 et 1616, sur ordre du puissant cardinal Scipion Borghese, neveu du pape Paul V. Son goût était très sûr. Vous serez plongés dans un univers fastueux. Vous admirerez des ouvres des plus grands maîtres de l'époque, comme Véronèse, Raphaël, Titien ou Botiicelli. Mais aussi des artistes plus confidentiels. « Chefs d'œuvre de la Galerie Borghese », c'est jusqu'au 9 février au Musée Jacquemard-André, 158 boulevard Haussmann dans le 8ème. Crédits photo : Nicolas Heron

Kroniki paryskie
Haussmann i wielka przebudowa Paryża

Kroniki paryskie

Play Episode Listen Later Dec 28, 2024 37:36


Jedno z najważniejszych wydarzeń urbanistycznych w historii – jak i dlaczego Paryż stał się jednym z najpiękniejszych, najnowocześniejszych i najbardziej podziwianych miast świata. To nie wydarzyłoby się, gdyby nie baron Georges-Eugène Haussmann, który w połowie XIX wieku zrównał miasto z ziemią. Zburzono prawie 20 tys. budynków, wybudowano 30 tys. nowych. Miasto zaprojektowano na nowo. Jak wyglądał Paryż, zanim ze średniowiecznego miasta stał się nowoczesną metropolią? Wcześniej miał opinie brudnego, cuchnącego i szalenie niebezpiecznego miejsca. Dlaczego „nowy” Paryż zaprojektowano właśnie w ten sposób? Podcastu „Kroniki paryskie” możesz posłuchać na platformach Spotify, Apple Podcasts oraz YouTube.

Entrez dans l'Histoire
Le baron Haussmann : le visionnaire qui a transformé Paris

Entrez dans l'Histoire

Play Episode Listen Later Dec 9, 2024 19:23


Au 19ᵉ siècle, Paris n'est qu'un labyrinthe de ruelles insalubres. Mais un homme va réinventer la capitale : c'est le baron Haussmann. Sous le règne de Napoléon III, il détruit des quartiers entiers, trace des avenues majestueuses et fait naitre le Paris moderne que nous connaissons aujourd'hui. Visionnaire pour les uns, tyrannique pour les autres, Haussmann a laissé une empreinte indélébile. Découvrez l'histoire de cet urbaniste controversé qui a fait entrer Paris dans la modernité. Crédits : Lorànt Deutsch, Christophe Dard. Du lundi au vendredi de 15h à 15h30, Lorànt Deutsch vous révèle les secrets des personnages historiques les plus captivants !

RTL Stories
Entrez dans l'Histoire - Le baron Haussmann : le visionnaire qui a transformé Paris

RTL Stories

Play Episode Listen Later Dec 9, 2024 19:23


Au 19ᵉ siècle, Paris n'est qu'un labyrinthe de ruelles insalubres. Mais un homme va réinventer la capitale : c'est le baron Haussmann. Sous le règne de Napoléon III, il détruit des quartiers entiers, trace des avenues majestueuses et fait naitre le Paris moderne que nous connaissons aujourd'hui. Visionnaire pour les uns, tyrannique pour les autres, Haussmann a laissé une empreinte indélébile. Découvrez l'histoire de cet urbaniste controversé qui a fait entrer Paris dans la modernité. Crédits : Lorànt Deutsch, Christophe Dard. Du lundi au vendredi de 15h à 15h30, Lorànt Deutsch vous révèle les secrets des personnages historiques les plus captivants !

Entrez dans l'Histoire
INÉDIT - Haussmann, affaire des poisons, Lénine... Le programme à venir

Entrez dans l'Histoire

Play Episode Listen Later Dec 8, 2024 4:55


Comment Paris est devenue ce qu'elle est aujourd'hui grâce au baron Haussmann, l'une des affaires criminelles les plus marquante de l'histoire de France sous le règne de Louis XIV, ou encore un hommage à une chanson de Michel Sardou... Découvrez le programme à venir de la semaine du 9 au 13 décembre 2024. Chaque dimanche, retrouvez Lorànt Deutsch dans un podcast inédit, au micro de Chloé Lacrampe. Découvrez le programme de la semaine à venir dans "Entrez dans l'histoire", du lundi au vendredi, de 15h à 15h30 sur RTL.

Francia hoy
La Unesco nombra patrimonio el trabajo de los techadores de los románticos tejados de París

Francia hoy

Play Episode Listen Later Dec 4, 2024 20:23


Este miércoles, la Unesco inscribió el oficio de los techadores y ornamentalistas parisinos del zinc en su lista del patrimonio cultural inmaterial, en reconocimiento de que estos artesanos de los tejados de París. En qué consiste su trabajo? Escuche el reportaje que lo lleva a visitar lugares de la capital francesas que se miran sin que se observen, qué son tan comunes que se vuelven banales, pero, que si se contemplan permiten transportarse a otra época.  Desde la terraza de Galeries Lafayette los turistas se aventuran a describir el panorama, como Felipe, visitante ecuatoriano: “estos techos son totalmente diferentes a los techos que se ven en América Latina, desde aquí ves un vértice bajar en dos ejes. También llama la atención las ventanitas en los techos y las chimeneas”.A los que están de paso les impresiona y los viven bajo esos techos no se acostumbran, asegura Michelle, estudiante colombiana en la Universidad Sorbona: “son más bien cuadrados, la arquitectura es más bien rústica, muy uniforme y también algo en parte histórico porque me explicaban, la primera vez que los vi, que esas ventanitas pequeñas son cuartos chiquitos a los que se les llama chambre de bonne [también buhardillas] donde antes vivían quienes trabajaban en las casas de esos edificios. Es como que tú ves eso en la ciudad en general y aprendes de historia y costumbres”. Toda la historia de la ciudad, que tiene más de 2.000 años, puede leerse en sus palacios, iglesias, hoteles, plazas y casas. Construcciones de la época galo romana que sobreviven entre construcciones góticas, neoclásicas, modernas y contemporáneas visibles cuando se osa perderse entre las calles parisinas, sin embargo cuando se ve en su conjunto desde arriba, a nivel de los tejados, un único estilo se impone.Corinne Ménégaux, directora de la Oficina de Turismo de París: "Esta arquitectura es un verdadero testimonio de la historia, del patrimonio, de nuestra cultura parisina así que son muy simbólicos. Representa un pasado y al mismo tiempo es un sello de cierta modernidad porque aprendimos a renovarlos con los mismos materiales cuya imagen es indisociable de la imagen que tenemos de París".Para tener una vista a sobre esos famosos techos existen las azoteas con acceso gratuito como las de Lafayette, Printemps o el Instituto del Mundo Arabe, también hay unos 20 bares y restaurantes ubicados en el último piso de los edificios. Otra opción es visitar los puntos más altos de la ciudad: Montmartre o el parque de Belleville en el distrito 20, noreste de París.200 años de zinc y pizarraEstos techos que tanto aprecian los turistas permiten relatar los últimos 200 años de historia parisina.  El barón Georges-Eugène Haussmann, prefecto del Sena a mediados del siglo XIX, supervisa una serie de proyectos de obras públicas necesarias para la salud, el transporte y la vivienda de la creciente población de la época. Ayuda a la reconstrucción de la ciudad bajo las órdenes del emperador Napoleón III. Desde 1853 hasta 1870, Haussmann instala nuevas tuberías de agua y alcantarillado, surgen las estaciones de tren así como los amplios bulevares reconocibles por los edificios de apartamentos color crema a lado y lado de las avenidas.Las fachadas repiten patrones de construcción. Su color se debe a la piedra caliza luteciana de origen local, uno de los materiales más utilizados en la capital francesa donde viven 2.165.423 personas según datos del Instituto Nacional de Estadística y de Estudios Económicos de Francia. Apur es una asociación creada en 1967 que documenta, analiza e imagina la evolución urbana y societal de París y su región. En la base de datos de Apur se cuenta París tiene 128.000 tejados de los cuales “en el 79% predomina el zinc u otros materiales” como la pizarra que es una roca metamórfica de origen sedimentario que data de hace 550 millones de años, muy utilizada en la construcción desde los antiguos egipcios. La pizarra utilizada para la renovación de los techos de París es extraída del norte de España. Se estima que casi el 90% de la pizarra natural que actualmente se utiliza en la construcción sale del país ibérico, que es el que tiene las mayores reservas de pizarra tectónica del mundo.Patrimonio de la UnescoEstos techos tan particulares necesitan techadores especializados en zinc. A este oficio creado hace dos siglos se le llama couvreurs-zingueurs es actualmente ejercido por unos 1.500 obreros, que pretenden que su forma de trabajar sea protegida y perpetuada gracias a la Unesco. “Es una profesión especial que desaparecerá si no la protegemos. Hoy en día es difícil contratar, por eso es importante poner el foco en nuestro oficio para ayudarnos a encontrar techadores, y también creo que París es zinc, es un material emblemático de una época, de la edad de oro de París, y de una habilidad de construcción más bien única”, defiende Cyril Venturini, director de La Louisianne S.A. empresa especializada en techos, fontanería, impermeabilización y climatización, figura entre los grandes nombres de la profesión. Después de pasar 30 años sobre los tejados Cyril baja a nivel de la calle su oficio en una tienda llamada Les Toits Parisiens, es español Los Techos Parisinos.Couvreurs-zingueurs, los techadores de ParísEstos techos son abuhardillados de cuatro lados, tienen una inclinación pronunciada con un ángulo de 45°. Albergan pequeñas habitaciones de unos 10m², reconocibles por sus pequeñas ventanas de marco blanco.En uno de estos espacios pasa sus primeros años de vida Frédéric Cordier. “Tuve la suerte de crecer en un ático parisino así que literalmente siempre estuve acompañado de zinc, miraba por la ventana y lo primero que veía era zinc. Muchas veces me regañaron por subir al tejado con amigos a jugar policías y ladrones, imitando las películas de acción de Jean-Paul Belmondo. Esos tejados fueron mi infancia y mi adolescencia por eso también cuando debí elegir un oficio estaba seguro que quería ayudar a conservarlos”, recuerda Frédéric hoy jefe de obra, es decir que es responsable de la construcción, mantenimiento y reparación de cubiertas de todo tipo de edificios. París con sus tejados de mil matices de azul y gris también inspiran a pintores, poetas y cantantes. Muchos personajes de más de 15 películas, dos videojuegos y dos tiras cómicas han cabalgado sobre ellos y es gracias a la mirada de propios y extraños que se perpetúa su existencia. 

Francia hoy
La Unesco nombra patrimonio el trabajo de los techadores de los románticos tejados de París

Francia hoy

Play Episode Listen Later Dec 4, 2024 20:23


Este miércoles, la Unesco inscribió el oficio de los techadores y ornamentalistas parisinos del zinc en su lista del patrimonio cultural inmaterial, en reconocimiento de que estos artesanos de los tejados de París. En qué consiste su trabajo? Escuche el reportaje que lo lleva a visitar lugares de la capital francesas que se miran sin que se observen, qué son tan comunes que se vuelven banales, pero, que si se contemplan permiten transportarse a otra época.  Desde la terraza de Galeries Lafayette los turistas se aventuran a describir el panorama, como Felipe, visitante ecuatoriano: “estos techos son totalmente diferentes a los techos que se ven en América Latina, desde aquí ves un vértice bajar en dos ejes. También llama la atención las ventanitas en los techos y las chimeneas”.A los que están de paso les impresiona y los viven bajo esos techos no se acostumbran, asegura Michelle, estudiante colombiana en la Universidad Sorbona: “son más bien cuadrados, la arquitectura es más bien rústica, muy uniforme y también algo en parte histórico porque me explicaban, la primera vez que los vi, que esas ventanitas pequeñas son cuartos chiquitos a los que se les llama chambre de bonne [también buhardillas] donde antes vivían quienes trabajaban en las casas de esos edificios. Es como que tú ves eso en la ciudad en general y aprendes de historia y costumbres”. Toda la historia de la ciudad, que tiene más de 2.000 años, puede leerse en sus palacios, iglesias, hoteles, plazas y casas. Construcciones de la época galo romana que sobreviven entre construcciones góticas, neoclásicas, modernas y contemporáneas visibles cuando se osa perderse entre las calles parisinas, sin embargo cuando se ve en su conjunto desde arriba, a nivel de los tejados, un único estilo se impone.Corinne Ménégaux, directora de la Oficina de Turismo de París: "Esta arquitectura es un verdadero testimonio de la historia, del patrimonio, de nuestra cultura parisina así que son muy simbólicos. Representa un pasado y al mismo tiempo es un sello de cierta modernidad porque aprendimos a renovarlos con los mismos materiales cuya imagen es indisociable de la imagen que tenemos de París".Para tener una vista a sobre esos famosos techos existen las azoteas con acceso gratuito como las de Lafayette, Printemps o el Instituto del Mundo Arabe, también hay unos 20 bares y restaurantes ubicados en el último piso de los edificios. Otra opción es visitar los puntos más altos de la ciudad: Montmartre o el parque de Belleville en el distrito 20, noreste de París.200 años de zinc y pizarraEstos techos que tanto aprecian los turistas permiten relatar los últimos 200 años de historia parisina.  El barón Georges-Eugène Haussmann, prefecto del Sena a mediados del siglo XIX, supervisa una serie de proyectos de obras públicas necesarias para la salud, el transporte y la vivienda de la creciente población de la época. Ayuda a la reconstrucción de la ciudad bajo las órdenes del emperador Napoleón III. Desde 1853 hasta 1870, Haussmann instala nuevas tuberías de agua y alcantarillado, surgen las estaciones de tren así como los amplios bulevares reconocibles por los edificios de apartamentos color crema a lado y lado de las avenidas.Las fachadas repiten patrones de construcción. Su color se debe a la piedra caliza luteciana de origen local, uno de los materiales más utilizados en la capital francesa donde viven 2.165.423 personas según datos del Instituto Nacional de Estadística y de Estudios Económicos de Francia. Apur es una asociación creada en 1967 que documenta, analiza e imagina la evolución urbana y societal de París y su región. En la base de datos de Apur se cuenta París tiene 128.000 tejados de los cuales “en el 79% predomina el zinc u otros materiales” como la pizarra que es una roca metamórfica de origen sedimentario que data de hace 550 millones de años, muy utilizada en la construcción desde los antiguos egipcios. La pizarra utilizada para la renovación de los techos de París es extraída del norte de España. Se estima que casi el 90% de la pizarra natural que actualmente se utiliza en la construcción sale del país ibérico, que es el que tiene las mayores reservas de pizarra tectónica del mundo.Patrimonio de la UnescoEstos techos tan particulares necesitan techadores especializados en zinc. A este oficio creado hace dos siglos se le llama couvreurs-zingueurs es actualmente ejercido por unos 1.500 obreros, que pretenden que su forma de trabajar sea protegida y perpetuada gracias a la Unesco. “Es una profesión especial que desaparecerá si no la protegemos. Hoy en día es difícil contratar, por eso es importante poner el foco en nuestro oficio para ayudarnos a encontrar techadores, y también creo que París es zinc, es un material emblemático de una época, de la edad de oro de París, y de una habilidad de construcción más bien única”, defiende Cyril Venturini, director de La Louisianne S.A. empresa especializada en techos, fontanería, impermeabilización y climatización, figura entre los grandes nombres de la profesión. Después de pasar 30 años sobre los tejados Cyril baja a nivel de la calle su oficio en una tienda llamada Les Toits Parisiens, es español Los Techos Parisinos.Couvreurs-zingueurs, los techadores de ParísEstos techos son abuhardillados de cuatro lados, tienen una inclinación pronunciada con un ángulo de 45°. Albergan pequeñas habitaciones de unos 10m², reconocibles por sus pequeñas ventanas de marco blanco.En uno de estos espacios pasa sus primeros años de vida Frédéric Cordier. “Tuve la suerte de crecer en un ático parisino así que literalmente siempre estuve acompañado de zinc, miraba por la ventana y lo primero que veía era zinc. Muchas veces me regañaron por subir al tejado con amigos a jugar policías y ladrones, imitando las películas de acción de Jean-Paul Belmondo. Esos tejados fueron mi infancia y mi adolescencia por eso también cuando debí elegir un oficio estaba seguro que quería ayudar a conservarlos”, recuerda Frédéric hoy jefe de obra, es decir que es responsable de la construcción, mantenimiento y reparación de cubiertas de todo tipo de edificios. París con sus tejados de mil matices de azul y gris también inspiran a pintores, poetas y cantantes. Muchos personajes de más de 15 películas, dos videojuegos y dos tiras cómicas han cabalgado sobre ellos y es gracias a la mirada de propios y extraños que se perpetúa su existencia. 

Eins zu Eins. Der Talk
Leander Haussmann, Film- und Theaterregisseur: "Jeder hat seine Zeit"

Eins zu Eins. Der Talk

Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 44:33


50 Prozent Erfolge, 50 Prozent Misserfolge. So beschreibt der Regisseur Leander Haußmann heute seine Karriere, die er als Schauspielschüler in der DDR begann. Mit dem Fall der Mauer standen ihm dann plötzlich alle Bühnen offen.  

Brief History
Haussmann's Renovation of Paris

Brief History

Play Episode Listen Later Oct 27, 2024 4:16 Transcription Available


This episode explores Baron Haussmann's transformative renovation of Paris in the mid-19th century, which restructured the city into a modern urban landscape. Under Emperor Napoleon III, Haussmann's initiatives included the creation of wide boulevards, improved sanitation, and urban parks, reshaping Paris's infrastructure and aesthetics. Despite facing criticism for the social and economic impacts of his projects, Haussmann's legacy endures as a blueprint for urban planning worldwide.

renovation haussmann baron haussmann
Tạp chí văn hóa
Nina Métayer : Môn bánh ngọt gọi là ''nghệ thuật'' nhưng lại gần với thể thao

Tạp chí văn hóa

Play Episode Listen Later Oct 11, 2024 9:32


''L'art Sucré'' hiểu theo nghĩa Nghệ thuật các món ngọt, là tựa đề một hồ sơ đặc biệt nói về các ngôi sao ẩm thực hàng đầu của Pháp, do tuần báo Le Point đăng vào cuối tháng 09/2024. Phía nam có anh Bastien Blanc-Tailleur, từng được trao tặng giải thưởng Nhà làm bánh ngọt số 1 của Pháp hồi mùa hè vừa qua. Về phía nữ, cô Nina Métayer thực hiện '''cú đúp'' ngoạn mục. Thật vậy trong hai năm liền : 2023 và 2024, cô đoạt danh hiệu Nhà làm bánh ngọt Pháp tài ba nhất thế giới. Tuy chỉ vào nghề cách đây một thập niên, nhưng Nina Métayer đã tạo được nhiều tiếng vang trong vài năm liền. Cô trở thành phụ nữ đầu tiên được vinh danh hai lần với những giải thưởng quốc tế cao quý nhất. Vào mùa hè năm 2024, cô được trao tặng danh hiệu Nhà làm bánh giỏi nhất (Best Pastry Chef) tại thành phố Las Vegas, nhân lễ trao giải ''World's 50 Best Restaurant'' dành cho các quán ăn nổi tiếng hàng đầu thế giới.Chưa đầy một năm trước, vào mùa thu năm 2023, Liên đoàn Quốc tế các nhà làm Bánh mì và Bánh ngọt (gọi tắt là UIBC) cũng từng trao tặng danh hiệu ''Nhà làm bánh giỏi nhất'' cho Nina Métayer. Được thành lập vào năm 1931, Liên đoàn này bao gồm gần 40 nghiệp đoàn quốc tế, một mạng lưới với hơn 300.000 công ty làm bánh và tuyển dụng hơn 4 triệu nhân viên trên toàn cầu. Giải thưởng của Liên đoàn UIBC thường được xem là một trong những giải có uy tín hàng đầu.Năm nay 36 tuổi, Nina Métayer sinh trưởng tại thành phố La Rochelle, thuộc vùng Nouvelle-Aquitaine. Thời niên thiếu, Nina bắt đầu học nghề làm bánh mì trước khi chuyển qua nghề bánh ngọt. Khi vừa mới tốt nghiệp trường dạy nghề, Nina Métayer đã bắt đầu làm việc tại Paris dưới sự chỉ bảo của đầu bếp Yannick Alléno (hai sao Michelin) tại khách sạn Le Meurice. Vài năm sau, cô tiếp tục ''tầm sư học đạo'' với đầu bếp Jean-François Piège (cũng hai sao Michelin) tại nhà hàng Le Grand Restaurant.Hiện nay, Nina Méteyer đang điều hành công ty ''Delicatisserie'' một cửa hàng chuyên bán bánh ngọt trực tuyến. Để thưởng thức các kiểu bánh của cô, khách hàng có thể tìm thấy ở hai điểm bán hàng tại Paris và vùng phụ cận. Địa điểm quen thuộc nhất vẫn là quán cà phê sân thượng có bán bánh ngọt, trên tầng cao nhất của cửa hàng lớn Printemps (du Goût) nằm trên đại lộ Haussmann. Điểm bán hàng thứ nhì nằm trong ngôi chợ Biltoki, Halles d'Issy.Trả lời phỏng vấn RFI Pháp ngữ sau khi ra mắt quyển sách mang tựa đề ''La délicate pâtisserie'' (Bánh ngọt tinh tế) do nhà xuất bản La Martinière phát hành, Nina Métayer cho biết nghề làm bánh mì cũng như bánh ngọt đã đến với cô một cách thật tình cờ nhân dịp cô đi sang nước ngoài. Từ thời còn nhỏ, Nina rất thích ăn bánh nhưng lại chưa bao giờ nghĩ tới chuyện học nghề làm bánh :‘‘Năm 16 tuổi, tôi đã có dịp đi Mêhicô và sống một thời gian ở nước này. Thời còn trẻ, niềm khao khát sống tự lập khiến cho tôi thích mạo hiểm, phiêu lưu, tự nghĩ rằng chuyện gì cũng có thể làm được, cho nên tôi đâm ra hơi liều lĩnh, không lường được hết sức mình. Ban đầu, tôi có ý định ở lại Mêhicô nhưng nếu muốn lập nghiệp thì trước hết phải học một nghề nào đó, rồi mới có thể đi làm kiếm tiền, có đủ thu nhập để ổn định cuộc sống. Lúc bấy giờ, nghề làm bánh mì đối với tôi có lẽ là chọn lựa đơn giản nhất. Tại Mêhicô, tôi có dịp gặp một cặp vợ chồng người Pháp mở tiệm bán bánh mì. Tuy họ không giàu, nhưng công việc vẫn đủ sống và quan trọng hơn nữa, họ cảm thấy hạnh phúc trong cuộc sống mà họ đã chọn lựa. Sau đó tôi trở về Pháp để học nghề làm bánh mì, cuộc sống đẩy đưa khiến tôi khởi nghiệp ở Paris, nhưng có thể nói, một cách tình cờ ngẫu nhiên, ý tưởng chọn nghề làm bánh đã nảy sinh tại Mêhicô ''.Từ nghề làm bánh mì chuyển sang làm bánh ngọt, chỉ có một bước. Và chỉ trong vòng chưa đầy một thập niên, Nina Métayer lại  có thêm nhiều cơ hội phát huy tài năng, để rồi vươn lên đỉnh cao trở thành Nhà làm bánh ngọt giỏi nhất thế giới. Cô cho biết cảm tưởng của mình :‘‘Khi đến Paris lập nghiệp, tôi quyết định học thêm cách làm bánh ngọt, để có thêm nhiều kỹ năng và tay nghề. Tôi theo học các khóa đào tạo tại trường dạy nghề nấu ăn Ferrandi. Sau khi tốt nghiệp, tôi đã có nhiều may mắn khi được tuyển vào các êkíp làm việc với các đầu bếp được Michelin vinh danh, như Camille Lesecq tại khách sạn Meurice hay Amandine Chaignot tại nhà hàng Raphaël. Thế nhưng, phần thưởng cao quý nhất đối với tôi vẫn là những lời chúc mừng, những tin nhắn đến từ những thiếu nữ, đôi khi còn rất nhỏ tuổi. Các em thường nói với tôi rằng : nhờ cô mà các em muốn học làm bánh, chọn nghề này để chia sẻ đam mê của mình, cho dù công việc làm bánh đòi hỏi nhiều thời gian và công sức. Đó là điều mà tôi cảm thấy tự hào nhất''. Trong làng ẩm thực, người Pháp thường so sánh chuyện làm bánh ngọt như một nghệ thuật, nhưng trong mắt cô Nina Métayer, nghề này lại giống với các bộ môn thể thao hơn, đòi hỏi nơi người tập luyện sức chịu đựng và một trình độ cao. Cô giải thích : ‘‘Trái với những gì mà nhiều người Pháp thường nghĩ, công việc làm bánh, theo tôi, gần giống với thể thao hơn là nghệ thuật. Dĩ nhiên là khi làm bánh, người thợ cần có tính sáng tạo và về điểm này, có thể dùng chữ ''nghệ thuật làm bánh''. Tuy nhiên, phần lớn thời gian của một thợ làm bánh vẫn là lặp đi lặp lại cùng một động tác, sao cho thật thuần thục, không cần đo mà vẫn chính xác. Cũng như trong lĩnh vực thể thao, nghề làm bánh đòi hỏi kỷ luật, nhịp độ tập luyện đều đặn thường xuyên, các đợt thi đấu quốc tế lại giống như các cuộc tranh tài Thế Vận Hội. Giống như một vận động viên tìm cách phá kỷ lục, nhà làm bánh cũng luôn muốn vượt qua những giới hạn của chính mình, suy nghĩ tìm tòi để tạo ra những công thức mới. Đó là phương châm làm việc của tôi và ở vai trò đội trưởng tôi luôn khuyến khích toàn bộ êkíp theo đuổi cùng một mục tiêu, luôn tôn trọng tinh thần đồng đội''.Theo tuần báo Le Point, anh Bastien Blanc-Tailleur nổi tiếng trong làng ẩm thực quốc tế nhờ nghệ thuật làm những chiếc bánh cưới khổng lồ, lộng lẫy chạm trổ như những tác phẩm điêu khắc, còn Nina Métayer nổi tiếng nhờ những kiểu bánh bûche thơm ngon và công phu. Mỗi người một nét, nhưng theo tuần báo Le Point, cả hai gương mặt này đều là biểu tượng hàng đầu của làng ẩm thực Pháp cao cấp.Ngoài loại bánh khúc gỗ, Nina Métayer còn có sở trường làm ''galette des rois'' (bánh Ba Vua) một truyền thống lâu đời của Pháp. Bánh galette được chuẩn bị từ mùa Giáng Sinh cho đến đầu tháng Giêng, nhân dịp Lễ Hiển Linh, theo phong tục của các gia đình theo đạo Chúa. Nhờ được đào tạo bài bản qua trường lớp, Nina Métayer đã rèn luyện tay nghề để nâng công thức làm bánh Ba Vua ''galette des rois'' lên hàng nghệ thuật, vỏ bánh lúc nào cũng được chạm trổ khéo léo với nhiều họa tiết công phu.

TẠP CHÍ VĂN HÓA
Nina Métayer : Môn bánh ngọt gọi là ''nghệ thuật'' nhưng lại gần với thể thao

TẠP CHÍ VĂN HÓA

Play Episode Listen Later Oct 11, 2024 9:32


''L'art Sucré'' hiểu theo nghĩa Nghệ thuật các món ngọt, là tựa đề một hồ sơ đặc biệt nói về các ngôi sao ẩm thực hàng đầu của Pháp, do tuần báo Le Point đăng vào cuối tháng 09/2024. Phía nam có anh Bastien Blanc-Tailleur, từng được trao tặng giải thưởng Nhà làm bánh ngọt số 1 của Pháp hồi mùa hè vừa qua. Về phía nữ, cô Nina Métayer thực hiện '''cú đúp'' ngoạn mục. Thật vậy trong hai năm liền : 2023 và 2024, cô đoạt danh hiệu Nhà làm bánh ngọt Pháp tài ba nhất thế giới. Tuy chỉ vào nghề cách đây một thập niên, nhưng Nina Métayer đã tạo được nhiều tiếng vang trong vài năm liền. Cô trở thành phụ nữ đầu tiên được vinh danh hai lần với những giải thưởng quốc tế cao quý nhất. Vào mùa hè năm 2024, cô được trao tặng danh hiệu Nhà làm bánh giỏi nhất (Best Pastry Chef) tại thành phố Las Vegas, nhân lễ trao giải ''World's 50 Best Restaurant'' dành cho các quán ăn nổi tiếng hàng đầu thế giới.Chưa đầy một năm trước, vào mùa thu năm 2023, Liên đoàn Quốc tế các nhà làm Bánh mì và Bánh ngọt (gọi tắt là UIBC) cũng từng trao tặng danh hiệu ''Nhà làm bánh giỏi nhất'' cho Nina Métayer. Được thành lập vào năm 1931, Liên đoàn này bao gồm gần 40 nghiệp đoàn quốc tế, một mạng lưới với hơn 300.000 công ty làm bánh và tuyển dụng hơn 4 triệu nhân viên trên toàn cầu. Giải thưởng của Liên đoàn UIBC thường được xem là một trong những giải có uy tín hàng đầu.Năm nay 36 tuổi, Nina Métayer sinh trưởng tại thành phố La Rochelle, thuộc vùng Nouvelle-Aquitaine. Thời niên thiếu, Nina bắt đầu học nghề làm bánh mì trước khi chuyển qua nghề bánh ngọt. Khi vừa mới tốt nghiệp trường dạy nghề, Nina Métayer đã bắt đầu làm việc tại Paris dưới sự chỉ bảo của đầu bếp Yannick Alléno (hai sao Michelin) tại khách sạn Le Meurice. Vài năm sau, cô tiếp tục ''tầm sư học đạo'' với đầu bếp Jean-François Piège (cũng hai sao Michelin) tại nhà hàng Le Grand Restaurant.Hiện nay, Nina Méteyer đang điều hành công ty ''Delicatisserie'' một cửa hàng chuyên bán bánh ngọt trực tuyến. Để thưởng thức các kiểu bánh của cô, khách hàng có thể tìm thấy ở hai điểm bán hàng tại Paris và vùng phụ cận. Địa điểm quen thuộc nhất vẫn là quán cà phê sân thượng có bán bánh ngọt, trên tầng cao nhất của cửa hàng lớn Printemps (du Goût) nằm trên đại lộ Haussmann. Điểm bán hàng thứ nhì nằm trong ngôi chợ Biltoki, Halles d'Issy.Trả lời phỏng vấn RFI Pháp ngữ sau khi ra mắt quyển sách mang tựa đề ''La délicate pâtisserie'' (Bánh ngọt tinh tế) do nhà xuất bản La Martinière phát hành, Nina Métayer cho biết nghề làm bánh mì cũng như bánh ngọt đã đến với cô một cách thật tình cờ nhân dịp cô đi sang nước ngoài. Từ thời còn nhỏ, Nina rất thích ăn bánh nhưng lại chưa bao giờ nghĩ tới chuyện học nghề làm bánh :‘‘Năm 16 tuổi, tôi đã có dịp đi Mêhicô và sống một thời gian ở nước này. Thời còn trẻ, niềm khao khát sống tự lập khiến cho tôi thích mạo hiểm, phiêu lưu, tự nghĩ rằng chuyện gì cũng có thể làm được, cho nên tôi đâm ra hơi liều lĩnh, không lường được hết sức mình. Ban đầu, tôi có ý định ở lại Mêhicô nhưng nếu muốn lập nghiệp thì trước hết phải học một nghề nào đó, rồi mới có thể đi làm kiếm tiền, có đủ thu nhập để ổn định cuộc sống. Lúc bấy giờ, nghề làm bánh mì đối với tôi có lẽ là chọn lựa đơn giản nhất. Tại Mêhicô, tôi có dịp gặp một cặp vợ chồng người Pháp mở tiệm bán bánh mì. Tuy họ không giàu, nhưng công việc vẫn đủ sống và quan trọng hơn nữa, họ cảm thấy hạnh phúc trong cuộc sống mà họ đã chọn lựa. Sau đó tôi trở về Pháp để học nghề làm bánh mì, cuộc sống đẩy đưa khiến tôi khởi nghiệp ở Paris, nhưng có thể nói, một cách tình cờ ngẫu nhiên, ý tưởng chọn nghề làm bánh đã nảy sinh tại Mêhicô ''.Từ nghề làm bánh mì chuyển sang làm bánh ngọt, chỉ có một bước. Và chỉ trong vòng chưa đầy một thập niên, Nina Métayer lại  có thêm nhiều cơ hội phát huy tài năng, để rồi vươn lên đỉnh cao trở thành Nhà làm bánh ngọt giỏi nhất thế giới. Cô cho biết cảm tưởng của mình :‘‘Khi đến Paris lập nghiệp, tôi quyết định học thêm cách làm bánh ngọt, để có thêm nhiều kỹ năng và tay nghề. Tôi theo học các khóa đào tạo tại trường dạy nghề nấu ăn Ferrandi. Sau khi tốt nghiệp, tôi đã có nhiều may mắn khi được tuyển vào các êkíp làm việc với các đầu bếp được Michelin vinh danh, như Camille Lesecq tại khách sạn Meurice hay Amandine Chaignot tại nhà hàng Raphaël. Thế nhưng, phần thưởng cao quý nhất đối với tôi vẫn là những lời chúc mừng, những tin nhắn đến từ những thiếu nữ, đôi khi còn rất nhỏ tuổi. Các em thường nói với tôi rằng : nhờ cô mà các em muốn học làm bánh, chọn nghề này để chia sẻ đam mê của mình, cho dù công việc làm bánh đòi hỏi nhiều thời gian và công sức. Đó là điều mà tôi cảm thấy tự hào nhất''. Trong làng ẩm thực, người Pháp thường so sánh chuyện làm bánh ngọt như một nghệ thuật, nhưng trong mắt cô Nina Métayer, nghề này lại giống với các bộ môn thể thao hơn, đòi hỏi nơi người tập luyện sức chịu đựng và một trình độ cao. Cô giải thích : ‘‘Trái với những gì mà nhiều người Pháp thường nghĩ, công việc làm bánh, theo tôi, gần giống với thể thao hơn là nghệ thuật. Dĩ nhiên là khi làm bánh, người thợ cần có tính sáng tạo và về điểm này, có thể dùng chữ ''nghệ thuật làm bánh''. Tuy nhiên, phần lớn thời gian của một thợ làm bánh vẫn là lặp đi lặp lại cùng một động tác, sao cho thật thuần thục, không cần đo mà vẫn chính xác. Cũng như trong lĩnh vực thể thao, nghề làm bánh đòi hỏi kỷ luật, nhịp độ tập luyện đều đặn thường xuyên, các đợt thi đấu quốc tế lại giống như các cuộc tranh tài Thế Vận Hội. Giống như một vận động viên tìm cách phá kỷ lục, nhà làm bánh cũng luôn muốn vượt qua những giới hạn của chính mình, suy nghĩ tìm tòi để tạo ra những công thức mới. Đó là phương châm làm việc của tôi và ở vai trò đội trưởng tôi luôn khuyến khích toàn bộ êkíp theo đuổi cùng một mục tiêu, luôn tôn trọng tinh thần đồng đội''.Theo tuần báo Le Point, anh Bastien Blanc-Tailleur nổi tiếng trong làng ẩm thực quốc tế nhờ nghệ thuật làm những chiếc bánh cưới khổng lồ, lộng lẫy chạm trổ như những tác phẩm điêu khắc, còn Nina Métayer nổi tiếng nhờ những kiểu bánh bûche thơm ngon và công phu. Mỗi người một nét, nhưng theo tuần báo Le Point, cả hai gương mặt này đều là biểu tượng hàng đầu của làng ẩm thực Pháp cao cấp.Ngoài loại bánh khúc gỗ, Nina Métayer còn có sở trường làm ''galette des rois'' (bánh Ba Vua) một truyền thống lâu đời của Pháp. Bánh galette được chuẩn bị từ mùa Giáng Sinh cho đến đầu tháng Giêng, nhân dịp Lễ Hiển Linh, theo phong tục của các gia đình theo đạo Chúa. Nhờ được đào tạo bài bản qua trường lớp, Nina Métayer đã rèn luyện tay nghề để nâng công thức làm bánh Ba Vua ''galette des rois'' lên hàng nghệ thuật, vỏ bánh lúc nào cũng được chạm trổ khéo léo với nhiều họa tiết công phu.

Tạp chí văn hóa
Paris : Cuộc cách mạng từ những cửa hàng bách hóa - Grand Magasin

Tạp chí văn hóa

Play Episode Listen Later Sep 20, 2024 9:35


Le Bon Marché, Printemps, BHV, Lafayette, La Samaritaine là những địa điểm không thể không đến khi tới Paris. Dù không mua sắm, riêng kiến trúc và nội thất của những cửa hàng bách hóa này cũng đã là một tác phẩm nghệ thuật. Được hình thành từ cuối thế kỷ XIX, câu chuyện của những cửa hàng này (grand magasin) được kể lại trong triển lãm La naissance des Grands Magasins (Sự ra đời của các cửa hàng bách hóa) tại Bảo tàng Nghệ thuật trang trí từ ngày 10/04-13/10/2024. Những “ngôi đền của hiện đại và xã hội tiêu dùng” - theo lời giới thiệu triển lãm - đã làm cuộc cách mạng triệt để trong rất nhiều lĩnh vực, từ nghiên cứu thói quen mua sắm, chăm sóc khách hàng, nghiên cứu thị trường, tiếp thị đến khích lệ nhân viên theo cách bán hàng hưởng thêm hoa hồng, điều kiện làm việc, mối quan hệ lao động. Rất nhiều phương pháp vẫn còn được áp dụng cho đến ngày nay, đặc biệt là phương châm “khách hàng là thượng đế”.Kinh tế thịnh vượng thúc đẩy xã hội tiêu dùngDưới thời Đế Chế II (1852-1870), xã hội Pháp thịnh vượng nhờ chính sách của hoàng đế Napoléon III cổ vũ ngành công nghiệp, tự do hóa nền kinh tế. Tầng lớp tư sản không ngừng gia tăng. Họ là thương nhân, chủ doanh nghiệp, ngân hàng. Paris cũng chuyển mình theo quy hoạch đô thị của tỉnh trưởng Georges Haussmann. Diện tích thủ đô được tăng lên gấp đôi, 20.000 ngôi nhà bị phá và 43.000 tòa nhà được xây theo phong cách kiến trúc mang tên ông, rất đặc trưng Paris cho đến ngày nay.Tầng lớp giàu có mới trở thành những khách hàng quan trọng với nhu cầu khắt khe hơn. Các cửa hàng nhỏ, chỉ chuyên một mặt hàng lúc bấy giờ không còn đáp ứng nhu cầu ngày càng lớn, theo giải thích của Claire Doutriaux trong chương trình Karambolage của đài Arte năm 2020 : “Vào thời kỳ đó, các tiểu thương vẫn hoạt động theo mô hình truyền thống. Các cửa hàng chuyên về một mặt hàng hoặc bán rất ít mặt hàng. Người mua phải hỏi người bán, giá không được niêm yết mà phải hỏi người bán hàng, nên cứ phải mặc cả liên miên, cuối cùng thường thì giá sẽ được rao theo mặt khách. Các cửa hàng bán sản phẩm mới dần dần xuất hiện : tủ kính trưng bày hấp dẫn hơn, vào cửa tự do, niêm yết giá”.Aristide Boucicaut, chàng thanh niên vùng Normandie đến Paris lập nghiệp năm 1829, lúc mới 19 tuổi, làm việc trong một cửa hàng như vậy tại phố Bac, tả ngạn sông Seine. Đến năm 1852, nhờ tiền tiết kiệm, ông hùn vốn hợp tác với Paul Videau, chủ cửa hàng Le Bon Marché ở góc phố Sèvres và phố Bac, để thực hiện hoài bão của mình. Doanh nhân trẻ đầy ý tưởng cho bán những sản phẩm ít lời để quay vòng kho. Doanh thu từ 450.000 franc tăng vọt lên thành 7 triệu franc vài năm sau, đến mức Paul Videau sợ và nhượng hết cổ phần cho cộng sự mà theo ông, có quá nhiều tham vọng.Le Bon Marché : Thánh đường mua sắm đầu tiên ở ParisMột mình Boucicaut lèo lái và biến Le Bon Marché thành "thánh đường thương mại hiện đại” trong tòa nhà mới được khởi công xây dựng ngày 09/09/1869, thử nghiệm nhiều kỹ thuật bán hàng, vẫn có hiệu quả sau gần hai thế kỷ. Le Bon Marché “làm cuộc cách mạng bán lẻ và đưa bán lẻ vào kỷ nguyên tiêu dùng hàng loạt”, vẫn theo giải thích của Claire Doutriaux :“Ông đã nghĩ ra khái niệm cửa hàng bách hóa, nơi có thể tìm thấy mọi thứ chứ không chỉ quần áo, vải vóc. Vì thế, cần phải có một công trình kiến trúc mang tính cách mạng. Đằng sau vẻ bề ngoài cổ điển, đằng sau những viên đá, là kết cấu thép cho phép dựng những cửa kính lớn và tạo những không gian rộng lớn, thông thoáng bên trong.Thành công rực rỡ. Từ đồ lót đến đồ gỗ hay giấy, đồ chơi, bát đĩa… tất cả đều có thể tìm thấy ở Le Bon Marché. Boucicaut đổi mới mọi thứ : tạo các mùa thời trang, như “Tháng đồ trắng”, áp dụng các loại hình quảng cáo mới, bán hàng qua thư, giao hàng miễn phí đến tận nhà khách hàng và nhất là phương châm đến bây giờ vẫn nổi tiếng : “Hài lòng hoặc được hoàn tiền”.Trong suốt quá trình phát triển của Le Bon Marché, còn phải kể đến công lao lớn của người vợ Marguerite Boucicaut. Từ cô gái tỉnh lẻ nghèo khó, làm trong tiệm giặt ở Paris, bà đã giúp chồng gây dựng lên “Đế chế” riêng, tác động để cải thiện điều kiện làm việc của nhân viên : giảm giờ làm (từ 16 xuống còn 12 tiếng/ngày), chế độ bảo hiểm, hưu trí… Khi bà qua đời và không có người thừa kế, bà để lại toàn bộ tài sản cho nhân viên, những người đã giúp vợ chồng bà gây dựng lên Le Bon Marché.Mô hình kinh doanh của Le Bon Marché được sao chép, các cửa hàng bách hóa lớn lần lượt ra đời : Les Grands Magasins du Louvre (1855), le Bazar de l'Hôtel de Ville (BHV, 1856), Au Printemps (1865), La Samaritaine (1870)… tất cả đều được xây trên những trục đường rộng rãi trong quy hoạch của Haussmann, thuận tiện cho di chuyển. Những tòa nhà làm cửa hàng cũng là những kiệt tác kiến trúc hiện đại lúc bấy giờ, chủ yếu dùng thép vì đây là giai đoạn đỉnh cao của ngành này, rất sang trọng vì còn nhằm đề cao đẳng cấp của khách hàng. Mặt tiền của tòa nhà lịch sử Printemps là một ví dụ độc đáo, theo giải thích của Xavier Gaudemet, người quản lý dự án tiếp thị của Printemps Haussmann, trong chương trình Visites privées của đài truyền hình France 2 :“Mặt tiền của tòa nhà có rất nhiều chuyện để kể. Trước tiên đó là sự tiến bộ về kỹ thuật. Lần đầu tiên có một mặt tiền phủ được cấu trúc thép đằng sau. Thứ hai, đó chính là bí mật về tên Au Printemps được khắc ở mặt tiền, lần đầu tiên được làm theo đúng kiểu quảng cáo, óng ánh dưới ánh mắt trời và thu hút mọi ánh mắt nhờ được mạ vàng...Tên gọi Au Printemps được đặt nhằm mục đích tiếp thị. Các cửa hàng lớn thường lấy tên theo địa chỉ như Bazar de l'Hôtel de Ville đối diện tòa thị chính Paris (BHV ngày nay) hoặc theo giá cả như Au Bon Marché hay theo tên của nhà sáng lập như Harrods ở Luân Đôn. Ý tưởng Au Printemps mang đúng ý nghĩa thương hiệu, mùa xuân là mùa mang lại điều mới, tươi tắn và xinh đẹp”.“Khách hàng là thượng đế”Công thức thành công của các cửa hàng bách hóa dựa vào hai nguyên tắc : bán hàng loạt và đẩy nhanh các mặt hàng. Lợi nhuận dựa vào khối lượng bán sản phẩm hàng loạt cho nên luôn có các đợt giảm giá để nhanh quay vòng kho và đa dạng hóa mặt hàng. Lịch các mùa giảm giá được tính toán vào các mùa thấp điểm hoặc tháng vắng khách, như bán phụ kiện mùa hè vào tháng 5 hoặc đồ chơi và lì xì vào tháng 12. Trước những đợt hạ giá này là cả chiến dịch quảng cáo bên ngoài cửa hàng, trên báo chí và áp phích, gửi catalogue, phát tờ rơi ghi ngày hạ giá.Khách hàng ở xa có thể đặt mua qua thư. Các cuốn catalogue theo mùa hoặc sản phẩm mới được gửi miễn phí để họ lựa chọn. Cách bán này vẫn rất phổ biến hiện nay. Hình thức đặt hàng qua thư nở rộ và giao hàng miễn phí còn nhờ vào sự phát triển mạng lưới đường sắt, đường thủy rất thuận lợi cho vận chuyển hàng hóa. Mạng lưới đường sắt từ 3.558 km tăng lên thành 16.994 km vào năm 1869, vận chuyển 113 triệu hành khách và 44 triệu tấn hàng hóa.Trong chương trình Visites privées, ông Pierre Pelarrey, tổng giám đốc Printemps Haussmann, nhấn mạnh ngoài “kiến trúc có một không hai”, danh tiếng của các cửa hàng bách hóa còn là “câu chuyện về dịch vụ, tập trung vào cá nhân khách hàng”. “Khách hàng là thượng đế” cũng chính là tôn chỉ được nhà Boucicaut áp dụng ngay những ngày đầu hoạt động của Le Bon Marché, theo giải thích trong chương trình Karambolage của đài Arte :“Đối với những khách hàng từ xa đến, họ chỉ cần băng qua Vườn hoa Boucicaut để đến khách sạn nổi tiếng Palace Le Lutécia được xây kiến trúc Art Deco mà bà Boucicaut đã xây riêng cho họ. Để cửa hàng khổng lồ này hoạt động được, cần rất nhiều nhân viên, trưởng bộ phận, trợ lý, và rất nhiều nhân viên bán hàng, thường là những cô gái trẻ từ tỉnh lẻ đến và sống trong những căn phòng nhỏ ngay ở tầng trên cùng của Le Bon Marché”.Tuyển phụ nữ bán hàng cũng là bước đột phá được chính bà Marguerite Boucicaut khởi xướng để thu hút khách hàng nữ, thường ở nhà nội trợ, chăm con và có nhiều thời gian. Vào cuối thế kỷ XIX, vai trò của trẻ em đã được thay đổi đáng kể trong xã hội nhờ chính sách khuyến khích tăng dân số, đầu tư vào giáo dục và thành công của mô hình gia đình quý tộc. Trẻ em trở thành mục tiêu của các cửa hàng để các gia đình nán lại lâu hơn. Họ liên tục tặng đồ chơi cho trẻ em hoặc tặng kèm với quảng cáo. Các gian đồ chơi dần được hình thành trong thập niên 1870, ban đầu theo thời vụ, sau đó được cố định quanh năm. Ngành công nghiệp đồ chơi phát triển, sản xuất đại trà bằng những vật liệu ít tốn kém hơn.Ngày nay, các cửa hàng bách hóa nổi tiếng đó vẫn tiếp tục tìm những cách thức mới để thu hút du khách từ khắp thế giới. Vào dịp Giáng Sinh, tủ kính của các cửa hàng được trang hoàng lộng lẫy, như bước ra từ thế giới cổ tích. Cửa hàng BHV tổ chức các triển lãm giới thiệu một nghệ sĩ, một nhà thiết kế ; sân thượng của Printemps, Lafayette trở thành nơi check-in ngắm toàn cảnh Paris. Không chỉ thuần túy là nơi bán hàng, tại đây còn có những quán cà phê, nhà hàng với không gian đẹp, tầm nhìn thoáng. Dù vẫn tuân theo nguyên tắc bán đủ mọi mặt hàng nhưng những cửa hàng bách hóa này hiện giờ tập trung vào các mặt hàng cao cấp và vào một bộ phận nhỏ khách hàng khá giả.

TẠP CHÍ VĂN HÓA
Paris : Cuộc cách mạng từ những cửa hàng bách hóa - Grand Magasin

TẠP CHÍ VĂN HÓA

Play Episode Listen Later Sep 20, 2024 9:35


Le Bon Marché, Printemps, BHV, Lafayette, La Samaritaine là những địa điểm không thể không đến khi tới Paris. Dù không mua sắm, riêng kiến trúc và nội thất của những cửa hàng bách hóa này cũng đã là một tác phẩm nghệ thuật. Được hình thành từ cuối thế kỷ XIX, câu chuyện của những cửa hàng này (grand magasin) được kể lại trong triển lãm La naissance des Grands Magasins (Sự ra đời của các cửa hàng bách hóa) tại Bảo tàng Nghệ thuật trang trí từ ngày 10/04-13/10/2024. Những “ngôi đền của hiện đại và xã hội tiêu dùng” - theo lời giới thiệu triển lãm - đã làm cuộc cách mạng triệt để trong rất nhiều lĩnh vực, từ nghiên cứu thói quen mua sắm, chăm sóc khách hàng, nghiên cứu thị trường, tiếp thị đến khích lệ nhân viên theo cách bán hàng hưởng thêm hoa hồng, điều kiện làm việc, mối quan hệ lao động. Rất nhiều phương pháp vẫn còn được áp dụng cho đến ngày nay, đặc biệt là phương châm “khách hàng là thượng đế”.Kinh tế thịnh vượng thúc đẩy xã hội tiêu dùngDưới thời Đế Chế II (1852-1870), xã hội Pháp thịnh vượng nhờ chính sách của hoàng đế Napoléon III cổ vũ ngành công nghiệp, tự do hóa nền kinh tế. Tầng lớp tư sản không ngừng gia tăng. Họ là thương nhân, chủ doanh nghiệp, ngân hàng. Paris cũng chuyển mình theo quy hoạch đô thị của tỉnh trưởng Georges Haussmann. Diện tích thủ đô được tăng lên gấp đôi, 20.000 ngôi nhà bị phá và 43.000 tòa nhà được xây theo phong cách kiến trúc mang tên ông, rất đặc trưng Paris cho đến ngày nay.Tầng lớp giàu có mới trở thành những khách hàng quan trọng với nhu cầu khắt khe hơn. Các cửa hàng nhỏ, chỉ chuyên một mặt hàng lúc bấy giờ không còn đáp ứng nhu cầu ngày càng lớn, theo giải thích của Claire Doutriaux trong chương trình Karambolage của đài Arte năm 2020 : “Vào thời kỳ đó, các tiểu thương vẫn hoạt động theo mô hình truyền thống. Các cửa hàng chuyên về một mặt hàng hoặc bán rất ít mặt hàng. Người mua phải hỏi người bán, giá không được niêm yết mà phải hỏi người bán hàng, nên cứ phải mặc cả liên miên, cuối cùng thường thì giá sẽ được rao theo mặt khách. Các cửa hàng bán sản phẩm mới dần dần xuất hiện : tủ kính trưng bày hấp dẫn hơn, vào cửa tự do, niêm yết giá”.Aristide Boucicaut, chàng thanh niên vùng Normandie đến Paris lập nghiệp năm 1829, lúc mới 19 tuổi, làm việc trong một cửa hàng như vậy tại phố Bac, tả ngạn sông Seine. Đến năm 1852, nhờ tiền tiết kiệm, ông hùn vốn hợp tác với Paul Videau, chủ cửa hàng Le Bon Marché ở góc phố Sèvres và phố Bac, để thực hiện hoài bão của mình. Doanh nhân trẻ đầy ý tưởng cho bán những sản phẩm ít lời để quay vòng kho. Doanh thu từ 450.000 franc tăng vọt lên thành 7 triệu franc vài năm sau, đến mức Paul Videau sợ và nhượng hết cổ phần cho cộng sự mà theo ông, có quá nhiều tham vọng.Le Bon Marché : Thánh đường mua sắm đầu tiên ở ParisMột mình Boucicaut lèo lái và biến Le Bon Marché thành "thánh đường thương mại hiện đại” trong tòa nhà mới được khởi công xây dựng ngày 09/09/1869, thử nghiệm nhiều kỹ thuật bán hàng, vẫn có hiệu quả sau gần hai thế kỷ. Le Bon Marché “làm cuộc cách mạng bán lẻ và đưa bán lẻ vào kỷ nguyên tiêu dùng hàng loạt”, vẫn theo giải thích của Claire Doutriaux :“Ông đã nghĩ ra khái niệm cửa hàng bách hóa, nơi có thể tìm thấy mọi thứ chứ không chỉ quần áo, vải vóc. Vì thế, cần phải có một công trình kiến trúc mang tính cách mạng. Đằng sau vẻ bề ngoài cổ điển, đằng sau những viên đá, là kết cấu thép cho phép dựng những cửa kính lớn và tạo những không gian rộng lớn, thông thoáng bên trong.Thành công rực rỡ. Từ đồ lót đến đồ gỗ hay giấy, đồ chơi, bát đĩa… tất cả đều có thể tìm thấy ở Le Bon Marché. Boucicaut đổi mới mọi thứ : tạo các mùa thời trang, như “Tháng đồ trắng”, áp dụng các loại hình quảng cáo mới, bán hàng qua thư, giao hàng miễn phí đến tận nhà khách hàng và nhất là phương châm đến bây giờ vẫn nổi tiếng : “Hài lòng hoặc được hoàn tiền”.Trong suốt quá trình phát triển của Le Bon Marché, còn phải kể đến công lao lớn của người vợ Marguerite Boucicaut. Từ cô gái tỉnh lẻ nghèo khó, làm trong tiệm giặt ở Paris, bà đã giúp chồng gây dựng lên “Đế chế” riêng, tác động để cải thiện điều kiện làm việc của nhân viên : giảm giờ làm (từ 16 xuống còn 12 tiếng/ngày), chế độ bảo hiểm, hưu trí… Khi bà qua đời và không có người thừa kế, bà để lại toàn bộ tài sản cho nhân viên, những người đã giúp vợ chồng bà gây dựng lên Le Bon Marché.Mô hình kinh doanh của Le Bon Marché được sao chép, các cửa hàng bách hóa lớn lần lượt ra đời : Les Grands Magasins du Louvre (1855), le Bazar de l'Hôtel de Ville (BHV, 1856), Au Printemps (1865), La Samaritaine (1870)… tất cả đều được xây trên những trục đường rộng rãi trong quy hoạch của Haussmann, thuận tiện cho di chuyển. Những tòa nhà làm cửa hàng cũng là những kiệt tác kiến trúc hiện đại lúc bấy giờ, chủ yếu dùng thép vì đây là giai đoạn đỉnh cao của ngành này, rất sang trọng vì còn nhằm đề cao đẳng cấp của khách hàng. Mặt tiền của tòa nhà lịch sử Printemps là một ví dụ độc đáo, theo giải thích của Xavier Gaudemet, người quản lý dự án tiếp thị của Printemps Haussmann, trong chương trình Visites privées của đài truyền hình France 2 :“Mặt tiền của tòa nhà có rất nhiều chuyện để kể. Trước tiên đó là sự tiến bộ về kỹ thuật. Lần đầu tiên có một mặt tiền phủ được cấu trúc thép đằng sau. Thứ hai, đó chính là bí mật về tên Au Printemps được khắc ở mặt tiền, lần đầu tiên được làm theo đúng kiểu quảng cáo, óng ánh dưới ánh mắt trời và thu hút mọi ánh mắt nhờ được mạ vàng...Tên gọi Au Printemps được đặt nhằm mục đích tiếp thị. Các cửa hàng lớn thường lấy tên theo địa chỉ như Bazar de l'Hôtel de Ville đối diện tòa thị chính Paris (BHV ngày nay) hoặc theo giá cả như Au Bon Marché hay theo tên của nhà sáng lập như Harrods ở Luân Đôn. Ý tưởng Au Printemps mang đúng ý nghĩa thương hiệu, mùa xuân là mùa mang lại điều mới, tươi tắn và xinh đẹp”.“Khách hàng là thượng đế”Công thức thành công của các cửa hàng bách hóa dựa vào hai nguyên tắc : bán hàng loạt và đẩy nhanh các mặt hàng. Lợi nhuận dựa vào khối lượng bán sản phẩm hàng loạt cho nên luôn có các đợt giảm giá để nhanh quay vòng kho và đa dạng hóa mặt hàng. Lịch các mùa giảm giá được tính toán vào các mùa thấp điểm hoặc tháng vắng khách, như bán phụ kiện mùa hè vào tháng 5 hoặc đồ chơi và lì xì vào tháng 12. Trước những đợt hạ giá này là cả chiến dịch quảng cáo bên ngoài cửa hàng, trên báo chí và áp phích, gửi catalogue, phát tờ rơi ghi ngày hạ giá.Khách hàng ở xa có thể đặt mua qua thư. Các cuốn catalogue theo mùa hoặc sản phẩm mới được gửi miễn phí để họ lựa chọn. Cách bán này vẫn rất phổ biến hiện nay. Hình thức đặt hàng qua thư nở rộ và giao hàng miễn phí còn nhờ vào sự phát triển mạng lưới đường sắt, đường thủy rất thuận lợi cho vận chuyển hàng hóa. Mạng lưới đường sắt từ 3.558 km tăng lên thành 16.994 km vào năm 1869, vận chuyển 113 triệu hành khách và 44 triệu tấn hàng hóa.Trong chương trình Visites privées, ông Pierre Pelarrey, tổng giám đốc Printemps Haussmann, nhấn mạnh ngoài “kiến trúc có một không hai”, danh tiếng của các cửa hàng bách hóa còn là “câu chuyện về dịch vụ, tập trung vào cá nhân khách hàng”. “Khách hàng là thượng đế” cũng chính là tôn chỉ được nhà Boucicaut áp dụng ngay những ngày đầu hoạt động của Le Bon Marché, theo giải thích trong chương trình Karambolage của đài Arte :“Đối với những khách hàng từ xa đến, họ chỉ cần băng qua Vườn hoa Boucicaut để đến khách sạn nổi tiếng Palace Le Lutécia được xây kiến trúc Art Deco mà bà Boucicaut đã xây riêng cho họ. Để cửa hàng khổng lồ này hoạt động được, cần rất nhiều nhân viên, trưởng bộ phận, trợ lý, và rất nhiều nhân viên bán hàng, thường là những cô gái trẻ từ tỉnh lẻ đến và sống trong những căn phòng nhỏ ngay ở tầng trên cùng của Le Bon Marché”.Tuyển phụ nữ bán hàng cũng là bước đột phá được chính bà Marguerite Boucicaut khởi xướng để thu hút khách hàng nữ, thường ở nhà nội trợ, chăm con và có nhiều thời gian. Vào cuối thế kỷ XIX, vai trò của trẻ em đã được thay đổi đáng kể trong xã hội nhờ chính sách khuyến khích tăng dân số, đầu tư vào giáo dục và thành công của mô hình gia đình quý tộc. Trẻ em trở thành mục tiêu của các cửa hàng để các gia đình nán lại lâu hơn. Họ liên tục tặng đồ chơi cho trẻ em hoặc tặng kèm với quảng cáo. Các gian đồ chơi dần được hình thành trong thập niên 1870, ban đầu theo thời vụ, sau đó được cố định quanh năm. Ngành công nghiệp đồ chơi phát triển, sản xuất đại trà bằng những vật liệu ít tốn kém hơn.Ngày nay, các cửa hàng bách hóa nổi tiếng đó vẫn tiếp tục tìm những cách thức mới để thu hút du khách từ khắp thế giới. Vào dịp Giáng Sinh, tủ kính của các cửa hàng được trang hoàng lộng lẫy, như bước ra từ thế giới cổ tích. Cửa hàng BHV tổ chức các triển lãm giới thiệu một nghệ sĩ, một nhà thiết kế ; sân thượng của Printemps, Lafayette trở thành nơi check-in ngắm toàn cảnh Paris. Không chỉ thuần túy là nơi bán hàng, tại đây còn có những quán cà phê, nhà hàng với không gian đẹp, tầm nhìn thoáng. Dù vẫn tuân theo nguyên tắc bán đủ mọi mặt hàng nhưng những cửa hàng bách hóa này hiện giờ tập trung vào các mặt hàng cao cấp và vào một bộ phận nhỏ khách hàng khá giả.

Sportlerfrühstück
171: KEVIN HAUSSMANN (YOUNG BOYS REUTLINGEN)

Sportlerfrühstück

Play Episode Listen Later Aug 28, 2024 49:31


Kevin Haussmann wurde bereits zum zweiten Mal Landesligameister. Mit den Young Boys Reutlingen will er jetzt in der Verbandsliga bestehen. Im Stammtisch hat er mit uns über seine Karriere und seine Ziele gesprochen. Unsere Links: Instagram Neckaralb: https://www.instagram.com/match.report.neckaralb/ Instagram Nördlicher Schwarzwald: https://www.instagram.com/match.report.nsw Instagram Zollernalb: https://www.instagram.com/match.report.zollernalb/ Facebook (Sport): https://www.facebook.com/MatchReport-583138828788902 Facebook (Fußball): https://www.facebook.com/match.report.fussball Facebook Zollernalb: https://www.facebook.com/match.report.zollernalb.bytequila Twitch: https://www.twitch.tv/matchreport LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/76271113/admin/ Podcast: https://open.spotify.com/show/3T8uyQK4PqkM9ea25FZWvW Blog: https://matchreport.de/ Sportlerfrühstück ist ein Podcast von @Match.Report. sportlerfruehstueck@matchreport.de

Au cœur de l'histoire
Du Paris rêvé de Napoléon III aux grands travaux d'Haussmann

Au cœur de l'histoire

Play Episode Listen Later May 30, 2024 17:41


Si Paris a gagné sa place parmi les plus belles villes du monde, elle le doit en grande partie au baron Haussmann. Sous le Second Empire, le préfet remodèle la capitale pour en faire une ville idéale au cours d'une campagne de travaux d'une ampleur démesurée, qui dure plus de 20 ans ! Un récit inédit de Virginie Girod, en partenariat avec Le Livre de Poche qui publie Les Nuits de la peur bleue d'Éric Fouassier, le troisième tome de la série du bureau des affaires occultes. Lorsque Louis-Napoléon Bonaparte arrive au pouvoir en 1851, Paris n'a pas grand-chose à voir avec aujourd'hui. Les rues sont très étroites, boueuses et jonchées d'immondices. Les égouts sont encore loin d'être la règle, ce qui favorise la diffusion des maladies. D'autant plus que la population ne cesse de grossir sous l'effet de la révolution industrielle. En 1832, une épidémie de choléra a fait près de 20 000 victimes dans la capitale. Améliorer la situation représente un défi considérable que Napoléon III rêve de relever. Son champion sera l'inflexible baron Haussmann. C'est le profil idéal : ancien préfet de Gironde, il a largement contribué à moderniser le territoire dont il avait la charge. Nommé préfet de la Seine, le baron agrandit d'abord Paris en annexant les communes limitrophes, rase l'essentiel du bâti pour remodeler entièrement la voirie. De larges axes, au bout desquels se trouve toujours un monument, remplacent les rues tortueuses. La circulation en ville est fluidifiée : dans les années 1860, en grimpant dans un omnibus à cheval, on peut traverser Paris en 20 minutes ! La ville doit aussi être belle : les vieilles maisons sont remplacées par les fameux immeubles "Haussmannien" et de nombreux espaces verts sont aménagés. Le résultat est grandiose, mais tout cela a un coût, celui du budget annuel pour toute la France ! Thèmes abordés : urbanisme, Second Empire, Haussmann, Napoléon III, hygiène, Paris, épidémie "Au cœur de l'histoire" est un podcast Europe 1 Studio- Auteure et Présentatrice : Virginie Girod - Production : Caroline Garnier- Réalisation : Nicolas Gaspard- Composition de la musique originale : Julien Tharaud et Sébastien Guidis- Edition et Diffusion : Nathan Laporte- Coordination des partenariats : Marie Corpet- Visuel : Sidonie Mangin À lire : Les Nuits de la peur bleue d'Éric Fouassier. Le Bureau des affaires occultes, Tome 3 Ressources en ligne https://www.youtube.com/watch?v=r9jcCi2UC3Y https://www.napoleon.org/histoire-des-2-empires/tableaux/lattentat-dorsini-devant-la-facade-de-lopera-le-14-janvier-1858/ https://www.napoleon.org/jeunes-historiens/napodoc/napoleon-iii-empereur-des-francais-1808-1873/ https://www.napoleon.org/enseignants/documents/document-les-comptes-fantastiques-dhaussmann-de-jules-ferry-commentaire-et-extraits/ Découvrez l'abonnement "Au Coeur de l'Histoire +" et accédez à des heures de programmes, des archives inédites, des épisodes en avant-première et une sélection d'épisodes sur des grandes thématiques. Profitez de cette offre sur Apple Podcasts dès aujourd'hui !

Blowout - Blowout Podcast Network
It's Just Banter: Episode 1040

Blowout - Blowout Podcast Network

Play Episode Listen Later May 13, 2024 13:47


Preview of premium episode with Justin Bell about Haussmann's renovation of Paris. Subscribe here: http://www.patreon.com/ItsJustBanter

Interplace
Beyond the Façade: Tracing the Ideological and City Blueprint of Paris

Interplace

Play Episode Listen Later Apr 12, 2024 22:21


Hello Interactors,Behind every map is intent. When it comes to making plans for a city, streets are more than mere passageways; they are the cartography of power, exacting politics and ideology for the unfolding of urbanity. Paris is the blueprint of social order and control portrayed as a symbol of beauty and progress. I wanted to unravel the threads of intent, from communal aspirations to the heavy hand of authoritarianism — a kind of narrative map of a city renowned as much for its revolutions as for its romance.Let's go.COMMON ROOTS, CONTRASTING COMMUNITIESI'll offer a word and you examine your emotional reaction to it. Communism. If you're like me, you've been trained to have negative thoughts. Maybe even stop reading. Communism has been associated with authoritarian, repressive regimes that denied basic freedoms and human rights. Ask anyone who lived under these conditions and you can see why it's been ideologically blackballed in America.Now I'll offer another word. Community. Ah, yes, good vibes. Who could possibly be against community? It's strange how two words with common origins can differ so much by changing two letters.The word Communism comes from Karl Marx and Friedrich Engel's Kommunismus as early as 1847 and is derived from the French word communisme which first appeared three years earlier in 1843. This word comes from the Old French word comun meaning "common, general, free, open, public."A group of people in common, “the common people” who are not rulers of property, clergy, or monarchy, is from the 14th century French word comunité meaning "commonness, everybody" or community.I had the experience of checking my own reaction to the word communist while reading about how communist ideals helped a politician in Paris help his community.The French Communist senator, Ian Brossat, lead housing policy in Paris for a decade. He said his “guiding philosophy is that those who produce the riches of the city must have the right to live in it.” He and the local government under Mayor Hildago are doing their best to live up to this. Over the past decade, the French Communist Party has emphasized social justice and economic equality, advocating for stronger public services, wealth redistribution, and workers' rights. They've also focused on environmental sustainability, aligning with broader movements to address climate change and social disparities.People from all over the world are drawn to Paris for its diverse array of small shops, cafes, expansive boulevards, monuments, and museums. It exudes old-world charm complete with cobblers, tailors, jewelers, and luthiers tucked in and among various neighborhoods — some more manicured than others. It's a dappled array of diverse color and verdant softscapes that when viewed from afar offers an impression of a picture-perfect pointillist painting.  Paris exists as a seemingly organic and emergent unfolding of placemaking complete with public spaces and parks for the taking — by all walks of life. For many, it's a composite of ideals that harken back to romantic images of a fashionable and stylistic ‘pick your favorite' century in Europe making it a perennial favorite destination for tourists.But surrounding the parks where healthy blossoms glow are stealthy property plots where wealthy funds grow. Amidst the green where healthy plants are planted longtime residents squirm as their neighbors are supplanted. Despite the city building or renovating “more than 82,000 apartments over the past three decades for families with children”, 2.4 million people are on the waiting list for affordable housing.(1)This isn't the first time economically disadvantaged people have been displaced from Paris. In 1853, one year after Napoleon Bonaparte's nephew Napoleon III declared himself emperor in a successful coup d'état, he wasted no time embarking on what many believe to be the biggest ‘urban renewal' project in history. It was famously led by a former prefect administrator, Georges-Eugène Haussmann. His swift and heavy hand pushed powerless Parisians to the periphery to build the Paris so many adore, only to have them return. A pattern that exists today.Napoleon III, exiled in England, was reluctant to return to a France in decline, marred by unemployment and poverty. By 1848, a massive influx of laborers had swollen Paris's population to over a million. Despite its picturesque image today, 19th-century Paris was a labyrinth of dilapidated buildings and narrow streets, lacking modern infrastructure, and grappling with increasing crime and deadly outbreaks, including a cholera epidemic that claimed 20,000 lives in 1832.The French author Honoré de Balzac wrote of Paris at the time, “'Look around you' as you ‘make your way through that huge stucco cage, that human beehive with black runnels marking its sections, and follow the ramifications of the idea which moves, stirs and ferments inside it.'”By 1848, France was besieged by societal strife as the monarchy's resurgence fueled public outrage, contrary to the Republic's ideals of liberty. Mass protests and strikes became common, culminating in a tragic clash at the Foreign Ministry where troops fired on protestors, killing 50. The slain were symbolically paraded through Paris, highlighting the oppressive turn of events. This ignited the Revolution of 1848; a diverse coalition, from students to disillusioned aristocrats, took to the streets, overwhelming the army and storming the King's palace. This mass uprising prompted the formation of a provisional government while monarchist officials, including Haussmann, fled the turmoil.In the power struggles of post-revolutionary France, neither Socialists nor Republicans could stabilize the economy or improve living conditions. As a result, calls for Napoleon III's return gained traction. He pledged to serve if elected, mirroring the American democratic elections model. He won a four-year term by a wide margin, but he did not have dominant support within the Assembly. Facing political opposition and public discontent as his term ended, Napoleon III dissolved the Assembly, fired his adversaries, and named himself emperor. A government for the people and by the people was attempted and failed. Long live the King. Authoritarianism was back to the cheers of many in the streets as Napoleon was pulled through the streets by carriage for three hours amidst roars of support.PARIS: FROM SIEGE TO CHICBy 1848, Parisians had erected numerous barricades, limiting Napoleon's access through the city. Originating in 1588 as a defense against soldiers, these barricades evolved from rudimentary stone walls into complex structures capable of withstanding cannon fire, serving both practical and symbolic roles in the city's history of civil resistance.Amidst the dawn of the Industrial Age in 1848, Napoleon III aimed to modernize Paris, differentiating it from the neo-gothic style of London's "Albertropolis." Preferring the era's new materials like iron and glass. Dismissing the gothic aesthetics, Napoleon, with Haussmann—a disciplined administrator with similar architectural sensibilities—set out to reshape Paris into a contemporary urban jewel.In the words of Hausmann reflecting in his memoir, “We ripped open the belly of old Paris, the neighborhood of revolt and barricades, and cut a large opening through the most impenetrable maze of alleys, piece by piece.”In Balzac's 1843 book Lost Illusions he captures the contrasting existence of society revealing the class Hausmann sought to favor at the expense of the other.The proletariat “live in insalubrious offices, pestilential courtrooms, small chambers with barred windows, spend their day weighed down by the weight of their affairs.” While the bourgeoisie enjoy “the great, airy, gilded salons, the mansions enclosed in gardens, the world of the rich, leisured, happy, moneyed people.”(2)Haussmann, satirically termed the "Artiste Démolisseur," enacted a policy akin to 'creative destruction' to achieve it. This is a concept Karl Marx alluded to and the Austrian Economist Joseph Schumpeter later popularized. In Marx and Friedrich Engels popular 1848 book “The Communist Manifesto” they used the term Vernichtung which describes the continuous devaluation of existing wealth to pave the way for the creation of new wealth.During the 1830s and '40s, monumental ‘devaluations' came at the expense of land and rivers paving the way for infrastructure like railroads and canals. Including other parts of the world. Americans, Indigenous and colonized, saw over 3000 miles of canals being dug by 1840 and 9,000 miles of railroad by 1850. We can all think of examples of ‘creative destruction' today — be it from bombs that fall or a wrecking ball.This 19th century period of transformation also saw France's first passenger train and the spread of a national railway network, all under Napoleon III's ambition to fortify France's economic stature. He promoted and founded new national banks to fund these transformations, fueling Marx's view that economic efficiencies could be gained through improved transportation.The rise of capitalism and the concept of 'the world market,' as Marx termed it, pushed for more efficient movement of people and goods, a task complicated by Paris's antiquated layout. Although Napoleon and Haussmann are credited with modernizing Paris, initiatives to improve urban circulation were already underway. Prior to 1833, significant canals, roads, and railways were constructed, and post-1832 cholera outbreak, efforts were made to expand the city and reduce congestion.Architectural and urban planning, including the design of the Place de la Concorde by Jacques Hittorff, aimed to push the city's boundaries. In 1843, Hippolyte Meynadier proposed major urban changes to improve air quality and circulation. Haussmann later embraced and amplified these existing plans with and without Napoleon's support. For example, Napoleon did not see the need to bringing running water to Paris, but Hausmann did it anyway.Hausmann was fond of expanding. Whereas these earlier plans were certainly grander than any in Paris, or possibly the world, Hausmann multiplied dimensions. Hittorf had drawn plans for some streets be obesely wide, even by today's standards, but Haussmann tripled the dimensions. For example, the road leading to the Arc de Triomphe, known now as the Champs-Élysées, was first drawn to be 120 feet wide. But Hausmann insisted it be 360 feet wide with an additional 40 feet of sidewalks on each side. He tripled the scale of a project that had already been tripled.What resulted was a diagonally criss-crossing web of stick straight boulevards with massive monuments strategically placed at nodes and termini. The Arc de Triomphe from above looks like a shining star with roads and boulevards as glimmering spires. Some scholars believe Hausmann, and his coconspirators, were the first to view the city as a technical problem to be solved from the top down. It was a civic product to be worked on with little regard for the people who were working within. This view of a city may have been influenced by the aerial photographer Nadar who from 1855 to 1858 perfected aerial photography in France. He patented the use of aerial photography for mapmaking and surveying in 1855. A WHOPPER OF A TRANSFORMATIONSoon after Hausmann finished the complete remaking of Paris in 1870, Friederic Engels published his 1872 book The Housing Question where he explored the housing crisis facing industrial workers of the 19th century. He criticized what became known as the Hausmannization of cities, writing,“By ‘Haussmann' I mean the practice which has now become general of making breaches in the working class quarters of our big towns, and particularly in those which are centrally situated, quite apart from whether this is done from considerations of public health and for beautifying the town, or owing to the demand for big centrally situated business premises, or owing to traffic requirements, such as the laying down of railways, streets, etc. No matter how different the reasons may be, the result is everywhere the same: the scandalous alleys and lanes disappear to the accompaniment of lavish self-praise from the bourgeoisie on account of this tremendous success, but they appear again immediately somewhere else and often in the immediate neighbourhood”Groups of people struggling to live in a city, “the common people”, those who were not rulers of property, clergy, or monarchy, began organizing as a community. Property owners spared by Hausmann's utter destruction saw their applications for building improvement permits rejected. In the years leading up to 1871, tensions were once again mounting in a city that had yet to form a municipal government.Meanwhile the Francho-Prussian War erupted in July of 1870 as France sought to assert its dominance in Europe fearing a pending alliance between Prussia and Spain. During the war, the French National Guard defended Paris. Given their proximity to growing working-class radicalism, sentiments began to be shared among soldiers.After a significant defeat of the French Army by the Germans, National Guard soldiers seized control of the city on March 18, killing two French army generals and refusing to accept the authority of the French national government. The community became a commune — common, general, free, open, and public.The commune governed Paris for two months, establishing policies that tended toward a progressive, anti-religious system of their own self-styled socialism. These policies included the separation of church and state, self-policing, the remission of rent, the abolition of child labor, and the right of employees to take over an enterprise deserted by its owner.Predictably, the Commune was ultimately suppressed by the national French Army at the end of May during "The Bloody Week” when an estimated 10-15,000 Communards were killed in battle or executed.The Commune's policies and outcome had a significant influence on the ideas of Karl Marx and Friedrich Engels, who described it as the first example of the dictatorship of the proletariat. Without it, it's unlikely Ian Brossat would have a Communist party fighting for fair living conditions. A modern day nod to those Communards slaughtered in 1871.Meanwhile, today's City Hall also ensures the persistence of the bucolic, romantic, idealistic — and perhaps classist — proprietors who help to sustain the manicured experience Hausmann set out to achieve nearly 200 years ago. Just as the government plays a role in controlling rent so less financially privileged can live and work there, so too does the government subsidize select city shops and restaurants that attract the well heeled. But they have their limits.The counselor in charge of managing commercial holdings said, “We don't rent to McDonald's, we don't rent to Burger King and we don't rent to Sephora.”These stores obviously exist, so clearly landlords across the city have long sold out to ‘world market' chains even Hausmann may frown upon. Even as the city take steps to ensure curated theme shops continue to exist. Hausmann may not have planned for this, but Paris did become a kind of a public theme park to the world.Given the history of radicals and conservatives toiling in a tug of war for centuries over what exactly the city should be and for whom, perhaps the conservative former housing minister now commercial developer, Benoist Apparu, put it best — “A city, if it's only made up of poor people, is a disaster. And if it's only made up of rich people, it's not much better.” (1)I, for one, was pleased to find a Burger King on the Champs-Élysées during my first trip to Paris as a teenager in 1984. After a few days of European food, I was ready for a Whopper. Of course, I was unaware of any of the socio-political or psychogeographical implications and ramifications of all this — both historically and in that moment. I was a middle-class mini-bougie white American eating comfort food while obliviously participating in the exploitive world of ‘rich, leisured, happy, and moneyed people' on a boulevard designed for it. But I was also in city that birthed liberty, the potential for revolutionary change, and the promise and struggle of egalitarian policies. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit interplace.io

Reportage culture
Retour aux origines de l'impressionnisme à l'exposition réelle et virtuelle du musée d'Orsay

Reportage culture

Play Episode Listen Later Apr 12, 2024 2:31


Il y a 150 ans est né, dans la plus grande confidentialité, l'un des mouvements les plus célèbres de l'histoire de l'art : l'impressionnisme. Pour poser un regard neuf sur ces pionniers et leurs créations à l'opposé de l'art officiel, le musée d'Orsay a conçu une exposition-événement intitulée « Paris 1874 : Inventer l'impressionnisme ». Près de 160 œuvres et une visite virtuelle plongent le public au cœur de la première exposition impressionniste, dans une capitale en pleine mutation.  Une exposition sur une exposition et une expérience immersive inédite. En compagnie de Rose, une guide virtuelle, le public du musée d'Orsay part sur les traces des premiers impressionnistes. Stéphane Millière, président de Gédéon Expériences, a passé deux ans et lu 400 correspondances pour créer ce voyage virtuel :« C'est une machine à remonter le temps. On met son casque et on se retrouve le soir du 15 avril 1874 devant l'opéra qui est encore en construction, traverser la rue au milieu des fiacres, rentrer au 35 boulevard des Capucines dans l'immeuble de Nadar, prendre l'ascenseur hydraulique et quand les portes de l'ascenseur s'ouvrent, on se retrouve dans une salle devant Monet, Renoir, leurs tableaux qui sont accrochés aux murs. Et on va aussi sortir de l'exposition et se retrouver dans des lieux qui ont inspiré les peintres au bord de la Seine, voire les falaises d'Etretat, et tout cela à un moment où Paris était en pleine ébullition. Haussmann construisait les avenues, c'était le début du train, le début de la photographie, un monde en plein changement où eux-mêmes étaient les acteurs du changement avec la peinture. »Embrasser le monde tel qu'il estReprésenter la vie moderne sous tous ses aspects – révolution industrielle, urbanisme croissant, bouleversement politique au lendemain de la guerre franco-allemande de 1870 et de la Commune de Paris –, c'est ce qui préoccupe Degas, Sisley, Cézanne et d'autres futurs peintres impressionnistes. Ils décident de s'affranchir des règles de l'art établi en montant leur propre exposition – deux semaines avant le sacro-saint Salon officiel.« Pour participer à cette première exposition impressionniste, il ne fallait pas être impressionniste, il fallait verser une cotisation, explique Sylvie Patry, commissaire de l'exposition ''Inventer l'impressionnisme''. Mais le public de l'époque et les journalistes ne s'y sont pas trompés. Il se passe vraiment quelque chose de nouveau dans la peinture française à ce moment-là. Les impressionnistes sortent de l'atelier, ils décident d'embrasser le monde tel qu'il est. Le tableau doit donner l'impression qu'il a été fait sur le vif. Donc c'est une exécution très rapide, l'artiste ne s'embarrasse plus de détails. C'est moins d'imiter la réalité que de capter un instant et de transmettre la sensation, cette impression que le monde leur procure. »Une exposition qui fera dateMalgré l'ironie de la presse, un public peu nombreux et un échec commercial – quatre tableaux vendus sur 200 –, cette exposition indépendante fera date. Et un tableau de Claude Monet donnera le nom au mouvement.« ''Impression, soleil levant'', c'est un paysage qui représente le port du Havre, des grues, des cheminées qui fument au loin, donc c'est un paysage très esquissé qui met en avant qu'il se contente d'impressions. Evidemment, tout cela est très caricatural, parce qu'on sait qu'il l'a peint en plusieurs séances. Ce qui compte, c'est de donner l'impression que c'est une impression. »Ce qui n'enlève rien à la modernité de ce mouvement aux mille et une impressions.

Presa internaţională
Clădirile pariziene din perioada Haussmann

Presa internaţională

Play Episode Listen Later Apr 9, 2024 5:29


Învăţaţi franceza cu Alexandra, studenta în management şi marketing din Sovacia. Este la Paris de un an şi a remarcat un anumit tip de clădire care se regăseşte în mai multe cartiere ale capitalei: imobilele din perioada Haussmann. Alexandra ar vrea să ştie mai multe despre ele. Pentru asta facem apel la Giles Fiant, arhitect, care îi va spune cum au fost construite imobilele haussmanniene.  Baronul Haussmann, omul care a schimbat ParisulNommé par : Napoléon IIIFonction : Préfet de la SeineMission : embellir et assainir ParisLa ville de référence à l'époque : Quartiers Ouest de LondresDate de début des travaux : 1853Durée des travaux : 17 ans   Haussmann a transformat 60% din Paris : Les grands boulevards : Sébastopol, Strasbourg, Arago, Cours de Vincennes, Saint-Germain, Saint-Michel, etc. Les avenues : Champs-Elysées, Opéra, Kléber, Foch, Victor-Hugo, Carnot, Niel, Friedland, Iéna, George V Les grandes places : Place de l'Etoile, Place de la Nation Les espaces verts : bois de Boulogne, bois de Vincennes, parc des Buttes-Chaumont, parc Montsouris, parc Monceau Les gares : gare de Lyon, gare du Nord Les édifices culturels : l'opéra Garnier, le théâtre du Châtelet, le théâtre de la Ville Les mairies d'arrondissement  Imobilele haussmannieneIls bordent les grandes avenues. Leurs caractéristiques : longue façade en pierre de taille  5 à 6 étages (les deux premiers étages sont les plus beaux) porte d'entrée principale : porte cochère (entrée de la coche à cheval) porte de service : accès direct aux chambres de bonnes du 6° étage, et aux cuisines des appartements cour intérieur : appartements sur rue, appartements sur cour façade sur rue très décorée :      mascaron : tête sculptée au-dessus des fenêtres      grands balcons      console (encorbellement) : sert de support au balcon      garde-corps : rambarde en fer-forgé du balcon   Întrebarea pusă de Alexandra Alexandra : Donc il y avait plusieurs familles qui habitaient dans un immeuble ?Gilles Fiant : Ben oui, il y a une famille par étage. Mais si vous voulez, ça va avec l'évolution sociale de la famille du XIXe siècle, c'est plutôt l'esprit bourgeois qui se rassemble autour de la famille, voilà.Avant, au XVIIIe siècle, enfin sous l'Ancien Régime d'une manière générale, on fait des immeubles où le fonctionnement est encore comme dans les châteaux, ce sont des pièces en enfilade, il n'y a pas d'intimité, ils dorment mais on peut traverser leur chambre… au XIXe siècle, il y a une évolution de ça. Linkuri utile:Promenade dans un quartier haussmannien de Paris :http://www.visitparisregion.com/guides/itineraires/opera-grands-boulevards/patrimoine-quand-tu-nous-tiens...-77101.html

Presa internaţională
Vizită într-un apartament în stil Haussmann

Presa internaţională

Play Episode Listen Later Apr 9, 2024 5:36


Învăţaţi franceza cu Alexandra, o studentă slovacă de 28 de ani. Este la Paris de un an, e interesată de imobilele stil Haussmann care caracterizează arhitectura pariziană, dar nu a avut ocazia să viziteze vreunul. Avem întâlnire în arondismentul 17 cu Amaury Vercken, agent imobiliar, împreună cu care vom vizita un apartament din perioada Haussmann.   Facilităţile şi planul unui apartament din perioada HaussmannUne partie pour recevoir : La belle galerie d'entrée dessert les pièces de séjour et la chambre principale. Le salon donne traditionnellement sur la rue, avec un balcon filant. La chambre parentale est la plus grande chambre de l'appartement. En face, la salle à manger donne sur la cour.  Une partie pour le personnel de service et les enfants : Depuis la salle à manger on accède à la cuisine par un couloir. Depuis la cuisine, il y a un accès à l'escalier de service. La cuisine est entièrement équipée, avec un espace repas. On accède par le couloir aux différentes chambres qui donnent toutes sur la cour. En face, on a une des deux salles de bain.  Anunţurile imobiliare Exemple : Appartement 2 pièces, Paris 12ème. Dans un bel immeuble ancien, appartement meublé, 28m² loi carrez, situé au 6ème étage sans ascenseur, composé d'une pièce principale, d'une chambre avec placard, d'une cuisine aménagée et équipée et d'une salle d'eau avec wc. Chauffage et eau chaude individuels au gaz. L'immeuble est situé à seulement 5 min à pieds du métro Daumesnil. Très calme et lumineux. Disponible immédiatement.  Întrebarea pusă de Alexandra Alexandra : Dans les annonces, on voit qu'il y a la spécification sur les chambres et les pièces.Amaury Vercken : OuiAlexandra : Qu'est-ce que ça veut dire ?Amaury Vercken : Un appartement de 5 pièces par exemple, sera un appartement dans lequel on va trouver un salon, une salle à manger et 3 chambres ou éventuellement, un salon avec 4 chambres. Salle de bain ou cuisine ne sont pas comptabilisées, puisque c'est logique de retrouver une salle de bain et une cuisine dans un appartement. Donc on ne compte que les pièces de séjour et les chambres. Linkuri utile:Trouver un logement, les conseils de Campus France :http://www.campusfrance.org/fr/page/trouver-un-logement

Choses à Savoir VOYAGE
Pourquoi le « ventre de Paris » est à Rungis ?

Choses à Savoir VOYAGE

Play Episode Listen Later Jan 18, 2024 2:32


« Paris mâchait les bouchées à ses deux millions d'habitants. » Émile Zola décrivait le ventre de Paris comme « un grand organe central jetant le sang de la vie dans toutes les veines ». Eh ouais les gars, le S, c'est Zola qui l'a inventé, pas Jul. Il parle de quoi ? Zola parle du marché des Halles, dans son livre le « ventre de Paris » publié en 1873. Le ventre de paris n'existe plus, du moins, il est parti s'exiler à Rungis mais pourquoi ? Eh bien, je vais le dire dans ce podcast. Les halles datent de la fin du XIXe siècle, un projet né dans un Paris qui se transforme avec sa grande modernisation opérée par Haussmann et voulue par Napoléon III. Les halles Baltard, du nom de l'architecte à l'oeuvre, ce sont 12 pavillons répartis sur plus de 30 hectares. À chaque pavillon sa spécialité. L'un pour les volailles, l'autre pour les fruits et légumes, le fromage, les gibiers, les pains, on trouve de tout et dans des quantités gargantuesques. Plus de 5 000 personnes y travaillent. Ca grouille de monde et de vie, 24h sur 24. Les cafés restent ouverts de jour comme de nuit. Un siècle après sa construction, les halles sont bondées, insalubres. Il est temps de partir. En 1969, le général de Gaulle signe le déménagement du ventre de Paris et inaugure le marché international de Rungis. Les halles sont détruites pour laisser place à une station de métro de l'enfer. À Rungis, c'est une tout autre échelle. On parle du plus grand marché de produits frais au monde. On passe des 33 hectares parisiens à plus de 230. 3 millions de tonnes de marchandises y transitent en 2022. Ce marché international est réservé aux professionnels du secteur.  Le marché de Rungis n'a plus rien à voir avec les halles parisiennes mais a su conserver une petite tradition, celle de la soupe à l'oignon. D'ailleurs son autre nom, c'est la gratinée des halles. On la mange au début d'une longue journée de travail qui démarre souvent très tôt pour se réchauffer et désormais, on la consomme dans toute bonne fin de soirée qui se respecte. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

History Loves Company
"Make No Little Plans": The Haussmann Renovation of Paris

History Loves Company

Play Episode Listen Later Dec 14, 2023 18:40


For the better part of a millennium, the city of Paris was more or less the same. A crowded, Medieval city of narrow, twisting streets and people living virtually on top of one another, it was, by the 19th Century, mired in rampant crime and disease and was in desperate need of an overhaul. But who would rise up to accept such a monumental task? Find out in this week's episode! --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/historylovescompany/support

radinho de pilha
Paris made in China? a turma do “acelere ou morra”, armazenando dados… como na Mesopotâmia

radinho de pilha

Play Episode Listen Later Dec 11, 2023 39:42


intrepid, adj. https://www.merriam-webster.com/word-of-the-day/intrepid-2023-12-08 A Visit to Tianducheng, China's Eerily Empty $1 Billion Copy of Paris https://www.openculture.com/2023/12/a-visit-to-tianducheng-chinas-eerily-empty-1-billion-copy-of-paris.html I Explored China's Failed $1 Billion Copy of Paris (real city) https://youtu.be/7QIEU9KkY5g?si=cVSbDAn6RrOhHCLJ Haussmann's renovation of Paris https://en.wikipedia.org/wiki/Haussmann%27s_renovation_of_Paris The UAE's ‘green city' is a cautionary tale—it's hard to build a climate haven, no matter how much oil money you have ... Read more

THE STANDARD Podcast
8 Minute History EP.243 ยุคกำเนิดความงามของปารีส ก่อนเป็นศัตรูกับความเท่าเทียม

THE STANDARD Podcast

Play Episode Listen Later Nov 14, 2023 13:37


8 Minute History เอพิโสดนี้ ยังคงอยู่กับเรื่องราวของจักรพรรดินโปเลียนที่ 3 แห่งสาธารณรัฐที่ 2 ของฝรั่งเศส ครั้งนี้มาย้อนดูความรุ่งโรจน์ที่ส่งผลถึงความรุ่งเรืองในปัจจุบัน ตั้งแต่โครงการพัฒนาอุตสาหกรรม อภิมหาโปรเจกต์ Haussmann และการออกรบเคียงบ่าเคียงไหล่เหล่าทหาร แต่สุดท้ายบุคคลที่ประชาชนโหวตให้อย่างถล่มทลาย กลายเป็นถูกกดดันจนต้องยอมสละอำนาจบางส่วน ก่อนหน้านั้นเกิดอะไรขึ้นบ้าง แล้วเหตุใดจึงลงเอยเช่นนี้ ติดตามต่อกันได้เลย!

8 Minutes History
8HIS243 ยุคกำเนิดความงามของปารีส ก่อนเป็นศัตรูกับความเท่าเทียม (Part 2/3)

8 Minutes History

Play Episode Listen Later Nov 14, 2023 13:37


8 Minute History เอพิโสดนี้ ยังคงอยู่กับเรื่องราวของจักรพรรดินโปเลียนที่ 3 แห่งสาธารณรัฐที่ 2 ของฝรั่งเศส ครั้งนี้มาย้อนดูความรุ่งโรจน์ที่ส่งผลถึงความรุ่งเรืองในปัจจุบัน ตั้งแต่โครงการพัฒนาอุตสาหกรรม อภิมหาโปรเจกต์ Haussmann และการออกรบเคียงบ่าเคียงไหล่เหล่าทหาร  แต่สุดท้ายบุคคลที่ประชาชนโหวตให้อย่างถล่มทลาย กลายเป็นถูกกดดันจนต้องยอมสละอำนาจบางส่วน ก่อนหน้านั้นเกิดอะไรขึ้นบ้าง แล้วเหตุใดจึงลงเอยเช่นนี้ ติดตามต่อกันได้เลย!

Presque Parisiennes Podcast
The One About Paris

Presque Parisiennes Podcast

Play Episode Listen Later Oct 24, 2023 42:15


This episode is our take on Paris. We talk about how the city is structured, the districts and how the city is planned. We talk about Georges Eugène Haussmann who did the urban planning of Paris between 1853 - 1870.    Kelly's favorite building: Institut d'art et d'archéologie Dilara's favorite building: Centre Pompidou and she also mentions Niki de Saint Phalle   We then talk about Parisian parks such as Parc Montsouris, Jardin des Plantes, Bois de Vincennes, Bois de Boulogne, Parc des Buttes Chaumont and Parc de Belleville. We then finish off with the overall Paris city culture.   Our ending quote is from A Moveable Feast by Ernest Hemingway.   We recorded this episode on 24 September 2023, at Jardin du Luxembourg. The publication date of this episode is 24 October.   If you'd like to reach out to us, with your feedback on what topics to cover next, send us an email at pppodcastcontact@gmail.com or hit us up on Instagram    The music track used on our podcast is titled Into the Night and created by Praz Khanal.  

Au cœur de l'histoire
André Le Nôtre, le jardinier du Soleil

Au cœur de l'histoire

Play Episode Listen Later Oct 4, 2023 13:33


Vous aimez l'Histoire et les récits de Virginie Girod ? Soutenez-nous en laissant étoiles et commentaires sur votre plateforme d'écoute préférée !

MGoBlog: The MGoPodcast
MGoPodcast 15.4: They're Not Friends Anymore

MGoBlog: The MGoPodcast

Play Episode Listen Later Sep 25, 2023 154:07


2 hour and 34 minutes The Sponsors Thank you to Underground Printing for making this all possible. Rishi and Ryan have been our biggest supporters from the beginning. Check out their wide selection of officially licensed Michigan fan gear at their 3 store locations in Ann Arbor or learn about their custom apparel business at undergroundshirts.com. Our associate sponsors are: Peak Wealth Management, Matt Demorest - Realtor and Lender, Ann Arbor Elder Law, Michigan Law Grad, The Phil Klein Insurance Group, Winewood Organics, Human Element, Venue by 4M where we recorded this, and The Nose Bleeds, which is the Sklars Bros' reboot of Cheap Seats on UFC Fight Pass. 1. Offense vs Rutgers Starts at 1:00 Traditionally, this podcast has always started without Lou Holtz, but we challenge him to come here. JJ kept the ball a lot, it felt like Michigan took this game seriously. We're starting to get worried about Donovan Edwards' run game, he's leaving yards on the field. Blake Corum looks like he's all the way back, though, the offensive line will probably grade out well overall. LaDarius Henderson was playing on and off. It feels like we're at the floor at tackle as far as preseason expectations go, we're in game four and don't know who the starters are. JJ's first few throws were questionable or inaccurate, but then he leveled out. When's the last time they threw a tunnel screen? Semaj Morgan looked good but he's small out there. We think the cyan worked? The flea flicker was from Super Tecmo Bowl. Get Trente Jones the ball! The amount of times JJ ran felt about right also, good that he always got out of bounds. Max Bredeson's blocking has been great.  [The rest of the writeup and the player after THE JUMP]   2. Defense vs Rutgers Starts at 39:34 Rod Moore lets a 69 yard touchdown get by and then gets benched for a bit, Quentin Johnson came in and looked pretty good again. Rutgers got the edge a couple times. The only other time they were able to move the ball was when Wimsatt was possessed by the ghost of Unstoppable Throw God Trevor Siemian for half a drive. Rutgers couldn't move the ball against the starting defensive line but were able to push the backups around. Linebackers played great, Mike Barrett looked like a fully weaponized middle linebacker. Haussmann had a really good game, Junior Colson is just not making mistakes in the run game. Mike Sainristil absolutely dump trucked Junior Colson during his interception. Everyone thinks the play is dead except Mike Sainristil and Kenneth Grant, who is impossibly fast for his size here. Michigan defeats the number one thing Rutgers had, which was a running back lead block for the quarterback. Rutgers felt like a much more functional football team this year.  3. Hot Takes, Game Theory, and Special Teams Starts at 1:00:38 Brian's Hot Takes voice was actually just a Ryan Day impression this whole time. Aussie punters are annoying, we don't like it. Thaw needs to get to that ball, someone else should be spotting it. Tommy Doman kicked a punt that still hasn't landed yet. The officials had a day, good thing it was a Ref Day in a game where it didn't matter. The Loveland first down was really bad, they marked a clear 3rd and 1 from Donovan Edwards short, they called a pass interference after a receiver gave up on the route. Why do you hate Michigan, KYLE?! They've been slow out of the huddle and had to call timeouts twice. Kalel Mullings could very well be the starter next year, and maybe even take some carries away from Edwards this season.  4. Around the Big Ten with Jamie Mac Starts at 1:27:45 Ohio State - 17 Notre Dame - 14 Defensive battle with a lot of drives that end on 4th down. Notre Dame bottles up Ohio State's passing attack and short yardage runs. Sam Hartman throws every possible 4 yard pass en route to 175 yards. The ending was wild and is discussed. JTT and Sawyer look like they haven't developed at all but Notre Dame has two great tackles. Notre Dame puts 10 guys on the field for the final two plays. The way Ohio State runs this game is how they lose to Michigan. The bad half Ryan Day was referring to was not even the one we were thinking of. The Lou Holtz thing is even funnier in context.    Nebraska - 28 Louisiana Tech - 14 Nebraska's QB had more rushing yards than passing yards. They've discarded the forward pass, as God intended. Nebraska has a 330 lbs defensive tackle that wears zero. This next game will be a test for Michigan's rush offense, Nebraska may give Michigan some answers about where they are.    Maryland - 31 Michigan State - 9 George Blaha said what?? Michigan State turned it over FIVE times, even though they outgain Maryland. There were some positive signs that they might be able to hang with some of the middle to lower tier big ten teams but we also saw what happened against Washington. It might be a worse sign for Maryland.    Penn State - 31 Iowa - 0 Cade McNamara, 5-14 for 42 yards. Iowa's running backs combine for 27 yards. Penn State runs almost 60 more plays. It's about if Kirk Ferentz is getting fired at this point, not just Brian Ferentz. Four first downs to four turnovers, the stats just keep getting worse. Not sure you can extrapolate much from Penn State's defense in this. Penn State ground game was bottled up, passing game seemed fine.   Indiana - 29 (4OT) Akron - 27 Indiana's safeties are terrible. Akron outgains Indiana 474-282. Indiana has combined for 8 rushing first downs against three FBS teams this season. Akron is a bad MAC team.    Illinois - 23 Florida Atlantic - 17 Illinois outgains FAU 510-353. Still a little skeptical of this Illinois team but they looked a lot better in this game, even got out of a scoring hole. They're not good but they don't seem dire.    Northwestern - 37 (OT) Minnesota - 34 Northwestern comes back from a 21 yard deficit and gains 492 yards. AJ Henning has a game tying touchdown. These are the games Minnesota usually takes care of and helps them eek out 8 wins. Doesn't look like that will be the case this year. Wisconsin - 38 Purdue - 17 Tanner Mordecai had 13 rushes that weren't sacks. Wisconsin is probably going to sleepwalk to the division title because nobody else is even trying in the West. MUSIC: “Bug Like An Angel”— Mitski “Rock 'n Roll With Me”— David Bowie “Let's Go Out On The Town”—  Cut Worms “Across 110th Street”

The Earful Tower: Paris
Haussmann: The man who remade Paris

The Earful Tower: Paris

Play Episode Listen Later Aug 14, 2023 42:13


H is for Haussmann - Baron Haussmann that is. He was the urban planner behind the redesign of Paris under Napoleon III.  But what is a Haussmannian building? Who was Haussmann, really, and why was his work so important? Where can you find it in Paris? And what's his legacy? All those questions are answered in this episode, with help from tour guide Boris Petrovic from Paris in Person (find his Haussmannian Paris tour here). Do you like this podcast? Become a Patreon member of The Earful Tower here to support this show and get extras. The music in this episode is from Pres Maxson.

Un Minuto Con Las Artes www.unminutoconlasartes.com
Para una historia revolucionaria de los sueños

Un Minuto Con Las Artes www.unminutoconlasartes.com

Play Episode Listen Later Jul 17, 2023 3:15


Gracias a la revisión de un importante grupo de cartas escritas por Walter Benjamin durante el proceso de organización del llamado Proyecto de los pasajes, cartas dirigidas, principalmente, a dos de sus más fieles corresponsales, Theodor Adorno y Georg Scholem, su amigo de juventud, y gracias, además, a los testimonios biográficos de este último a propósito del filósofo en Historia de una amistad, podemos hacernos una idea bastante aproximada de la atmósfera intelectual y afectiva que rodeó el surgimiento de la idea de escribir un libro sobre la prehistoria de la modernidad, tomando como escenario global la ciudad de París y como centro focal los pasajes parisinos en el momento en que éstos comienzan a desparecer bajo el empuje de la reforma urbana de la ciudad emprendida por su Prefecto, el Barón de Haussmann, durante la década de los años sesenta del siglo XIX. Desde un principio, Benjamin señaló a sus dos interlocutores que la primera chispa de ese proyecto estalló en su imaginación mientras leía El campesino de París, de Louis Aragon. El proyecto nace, pues, ligado a uno de los libros capitales del surrealismo, y sellará un pacto ritual con el movimiento a través del subtítulo que le sirvió de pedestal: un cuento de hadas dialéctico. En esta conjunción entre la persecución de lo maravilloso y la exploración sistemática del soñar y de los sueños y la perspectiva materialista de la historia, se define todo un programa filosófico y político en el que no deja de surtir efectos el trasfondo metafísico y teológico del pensamiento del Benjamin anterior a 1925. Como tendremos oportunidad de ver más adelante, no fue este el primer intento de nuestro autor por utilizar los materiales filosóficos y literarios surgidos de la reciente fábrica surrealista, incluyendo, por supuesto, los materiales condensados en su primer producto teóricamente contundente, el Manifiesto surrealista, firmado por Breton y publicado en 1924. La influencia de este texto es indudable en las derivas de las artes contemporáneas. En él, Breton postula el poder psicológico y político de los sueños, considerados como instrumento liberador del hombre moderno, sometido a los imperativos del orden de la razón capitalista. Escrito y narrado por Rafael Castillo Zapata

Les Nuits de France Culture
"Je vais évoquer pour vous l'étrange et attachante figure de Marcel Proust, qui était mon ami"

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 1, 2023 34:59


durée : 00:34:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - "Marcel Proust : souvenirs retrouvés" est le titre d'une conférence donnée en 1971 par Louis Gautier-Vignal, dans laquelle il partage ses souvenirs de l'écrivain, qu'il a bien connu. Dans ce témoignage précieux, on l'entend évoquer la figure attachante de l'auteur d'"A la Recherche du temps perdu". En 1971, dans la série des "Grandes conférences", l'écrivain Louis Gautier-Vignal partage avec les auditeurs de France Culture ses souvenirs de Marcel Proust. Dramaturge, poète, auteur de nombreuses biographies, d'Érasme, Machiavel et Pic de la Mirandole notamment, on doit à Louis Gautier-Vignal un Proust, connu et inconnu paru en 1976. Dans cette conférence, enregistrée à la mairie du 16ème arrondissement de Paris, il décrivait l'ami, l'écrivain tel qu'il l'avait connu à partir de 1914, menant, depuis quelques années déjà, dans son appartement du 102 boulevard Haussmann, une existence de reclus entièrement vouée à l'écriture de son ouvre monumentale : À la Recherche du temps perdu. Louis Gautier-Vignal commence ainsi sa conférence : "Peu nombreux sont maintenant les anciens amis de Proust capables d'apporter sur lui leur témoignage. Ayant été de ses amis, je pense vous intéresser davantage en évoquant son souvenir plutôt qu'en tentant d'analyser tel ou tel aspect de son ouvre. Je vais tenter d'évoquer pour vous l'étrange et attachante figure de l'auteur de La Recherche du temps perdu." A propos de sa rencontre avec Marcel Proust : "Je n'ai connu Proust qu'en 1914. A l'époque où je l'ai connu, Proust ne quittait guère la chambre de son appartement du boulevard Haussmann. Cette chambre, seule pièce de l'appartement qu'il habitait et où il a écrit son ouvre, a été maintes fois décrite, mais souvent par des biographes de Proust qui n'y sont jamais allés. Peut-être dois-je à mon tour vous la décrire puisque j'y ai passé d'innombrables heures en compagnie de l'écrivain." Il évoque aussi la personnalité incontournable de Céleste Albaret, la gouvernante de Proust : "Céleste Albaret vit toujours et habite à Montfort-l'Amaury, la maison de Maurice Ravel, dont elle est la gardienne. Céleste a joué un rôle important dans la vie de Proust. Intelligente, discrète, dévouée, elle s'était attachée à l'écrivain dont elle savait la valeur et dont elle appréciait la beauté. Elle l'a aidé à supporter sa misérable existence de malade et lui a permis de mener à bien son ouvre." Les grandes conférences - Marcel Proust : Souvenirs retrouvés par Louis Gautier-Vignal 1ère diffusion le 15/06/1971 sur France Culture Edition web : Documentation Sonore de Radio France Archive Ina-Radio France Retrouvez l'ensemble de "La Nuit rêvée de Daniel Defert", proposée par Albane Penaranda.

Debout les copains !
Le baron Haussmann

Debout les copains !

Play Episode Listen Later Jun 16, 2023 7:07


Stéphane Bern, entouré de ses chroniqueurs historiquement drôles et parfaitement informés, s'amuse avec l'Histoire – la grande, la petite, la moyenne… - et retrace les destins extraordinaires de personnalités qui n'auraient jamais pu se croiser, pour deux heures où le savoir et l'humour avancent main dans la main. Aujourd'hui, le baron Haussmann.

Debout les copains !
Ils ont fait un pari !

Debout les copains !

Play Episode Listen Later Jun 16, 2023 71:49


Historiquement Vôtre réunit des personnages qui ont fait un pari : Blaise Pascal, tout à la fois philosophe et mathématicien, penseur et physicien, qui a fait son "pari sur le problème de l'éternité" comme une allégorie du principe de précaution, en disant que, si Dieu existe ou n'existe pas, autant croire en lui pour être sûr de gagner sa place au paradis, si paradis il y a ! Puis, lui aussi a fait un pari, à la demande de Napoléon III : le baron Haussmann qui a accepté le défi d'embellir Paris, avec ses parcs, ses squares, ses fontaines, ses grands boulevards et ses immeubles en pierre de taille pour un pari… de taille lui aussi ! Et des humoristes qui ont fait un pari, "Le Pari" même au cinéma : Les Inconnus.

Rien ne s'oppose à midi - Matthieu Noël

Historiquement Vôtre réunit des personnages qui ont fait un pari : Blaise Pascal, tout à la fois philosophe et mathématicien, penseur et physicien, qui a fait son "pari sur le problème de l'éternité" comme une allégorie du principe de précaution, en disant que, si Dieu existe ou n'existe pas, autant croire en lui pour être sûr de gagner sa place au paradis, si paradis il y a ! Puis, lui aussi a fait un pari, à la demande de Napoléon III : le baron Haussmann qui a accepté le défi d'embellir Paris, avec ses parcs, ses squares, ses fontaines, ses grands boulevards et ses immeubles en pierre de taille pour un pari… de taille lui aussi ! Et des humoristes qui ont fait un pari, "Le Pari" même au cinéma : Les Inconnus.

Join Us in France Travel Podcast
Baron Haussmann and the Transformation of Paris, Episode 437

Join Us in France Travel Podcast

Play Episode Listen Later Apr 16, 2023 61:30


Welcome to the Join Us in France Travel Podcast, where we explore the rich history, architecture, and culture of France's most iconic cities and regions. In today's episode, we'll be focusing on Georges-Eugène Haussmann and the transformation of Paris in the 19th century with Elyse Rivin of Toulouse Guided Walks. About Baron Haussmann and the Transformation of Paris Haussmann, commonly referred to as "Baron Haussmann," was appointed by Emperor Napoleon III to modernize Paris. His extensive urban renewal project aimed to address the city's issues, such as overcrowding, unsanitary conditions, and inefficient transportation. In this episode, we'll examine Haussmann's key contributions to urban planning, the controversies and criticisms of his methods, and the long-term effects of his work on Paris. We'll also discuss how Haussmann's efforts influenced the development of other cities around the world. Join us as we uncover the story of Baron Haussmann and the significant impact he had on shaping modern Paris, right here on the Join Us in France Travel Podcast. Magazine Part of the Podcast Renew your passport early! When do you need to reserve restaurants in Paris? Table of Contents for this Episode Today on the podcast: Haussmann and the Transformation of Paris Podcast supporters Newsletter Magazine Part of the Podcast Haussmann and the transformation of Paris Opera Garnier Medieval Paris Haussmann's ancestors Haussmann becomes the Sous-Préfet of Paris Napoleon's plans to clean up, to beautify, to enlarge and to modernize Haussmann becomes Prefet of Paris Napoleon wants a small park in every arrondissement Rue de Rivoli, first boulevard to be finished Haussmann's rational aesthetic The Human Cost of the Haussmann Transformation of Paris What Emile Zola and Jules Ferry thought of these changes Some of Haussmann's projects Did he design wide streets so the military could get around? Considering the huge costs Haussmann is fired Haussmann's influence outside of Paris Renovations would have happened no matter what Thank you patrons Video about cooking mushrooms Driving in France video Your next journey to France – Personal Itinerary Consultant VoiceMap app tours US Passports Travel Question of the Week – Do you need to reserve Restaurants in Paris? Share the podcast trailer Next week on the podcast Copyright

Les Nuits de France Culture
Entretiens avec Roland Dorgelès (2/6) : Roland Dorgelès : "J'ai passionnément aimé Montmartre et je plains ceux qui ne l'ont pas connu à la Belle Epoque"

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Mar 13, 2023 19:59


durée : 00:19:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Roland Dorgelès, écrivain, amoureux passionné de Montmartre, initiateur en 1910 du canular mettant en scène l'âne Lolo (peintre du "Couché de soleil sur l'Adriatique") racontait, en 1966, ses souvenirs, en 6 épisodes. Diffusion du 2ème volet. L 5 octobre 1966, dans le deuxième volet d'une série de six entretiens diffusés sur France Culture, Roland Dorgelès racontait à Jacques Meyer sa vie, son oeuvre, ses souvenirs, notamment de Montmartre.   * J'ai passionnément aimé Montmartre et je plains ceux qui ne l'ont pas connu à la belle époque. C'était véritablement un village, ce n'était pas du tout un quartier de Paris, ce n'était pas non plus un faux village folklorique installé pour les touristes, c'était vraiment un village qui était oublié là, on ne sait pourquoi, sans doute parce que Haussmann n'avait pas eu le courage de monter la côte. J'ai l'impression que c'est mon pays natal. Il se souvenait de sa première vision de Montmartre :  J'étais émerveillé je découvrais un village comme je n'en ai jamais vu d'aussi parfait, avec ses moulins, (...) il y avait des tonnelles, des chants d'oiseau on était transporté dans un autre monde, un siècle en arrière. Devant le Sacré Coeur j'ai vu faucher les foins ! Ecouter le 1er épisode, le 3ème, le 4ème, le 5ème, le 6ème. Par Jacques Meyer Entretiens   avec Roland Dorgelès 2/6 (1ère diffusion : 05/10/1966) Indexation web : Sandrine England, Documentation Sonore de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
Entretiens avec Roland Dorgelès (1/6) : Roland Dorgelès : "Si je faisais peindre le tableau par l'âne du Lapin Agile, cela ferait un scandale, ce serait très bien"

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Mar 12, 2023 19:59


durée : 00:19:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Roland Dorgelès, écrivain, amoureux passionné de Montmartre, initiateur en 1910 du canular mettant en scène l'âne Lolo (peintre du "Couché de soleil sur l'Adriatique") racontait, en 1966, ses souvenirs, en 6 épisodes. Diffusion du 1er volet, il y est question de Montmartre et de ses habitants... En mars 1910, on put admirer au 26ème Salon des indépendants à Paris une toile intitulée « Et le soleil s'endormit sur l'Adriatique », peinte par un certain Joachim-Raphaël Boronali. Le véritable auteur de cette ouvre, comme on l'apprit peu après, n'était autre qu'un âne baptisé Lolo.  Le canular avait été mis au point par Roland Dorgelès, jeune journaliste à l'époque et futur écrivain célèbre, qui, suggérant qu'on pouvait peindre comme un âne et exposer, torpillait ainsi les avant-gardes artistiques de son temps. Ce dernier n'aurait sans doute pas imaginé que ce gag donnerait naissance, quelques décennies plus tard, à toute une lignée de peintres bourricots.  * Le 30 juin 2012, dans le cadre d'une performance orchestrée par Ben et Alain Snyers à la Villa Arson de Nice, un âne baptisé « Lolo II » peignait en effet une toile intitulée « Et le soleil s'endormit sur Nice ». L'année suivante, pour l'ouverture de la Fondation du doute à Blois, pilotée par le même Ben, Alain Biet fabriquait quant à lui un âne jupon, Lolo III, pour réaliser un troisième tableau hommage, le « Coucher de soleil sur la loire ». Mais revenons aux sources de l'histoire : le 3 octobre 1966, dans le premier volet d'une série de six entretiens diffusés sur France Culture, Roland Dorgelès racontait à Jacques Meyer ses souvenirs montmartrois, et la mise au point de cette féconde supercherie...  L'entretien avec Jean Meyer commençait par une véritable déclaration d'amour à Montmartre :  J'ai passionnément aimé Montmartre et je plains ceux qui ne l'ont pas connu à la belle époque. C'était véritablement un village, ce n'était pas du tout un quartier de Paris, ce n'était pas non plus un faux village folklorique installé pour les touristes, c'était vraiment un village qui était oublié là, on ne sait pourquoi, sans doute parce que Haussmann n'avait pas eu le courage de monter la côte. J'ai l'impression que c'est mon pays natal. Il se souvenait de sa première vision de Montmartre :  J'étais émerveillé je découvrais un village comme je n'en ai jamais vu d'aussi parfait, avec ses moulins, (...) il y avait des tonnelles, des chants d'oiseau on était transporté dans un autre monde, un siècle en arrière. Devant le Sacré Coeur j'ai vu faucher les foins ! Sur la fameuse toile « Et le soleil s'endormit sur l'Adriatique », peinte par un certain Joachim-Raphaël Boronali mais, en réalité, sous sa direction, par l'âne Lolo : J'étais un peu irrité par la peinture de certains qui ne me plaisait pas, alors pour blaguer je dis un jour aux camarades :" je vais envoyer une toile au salon et j'aurais plus succès que vous tous". Je ne savais pas du tout ce que je comptais faire puis j'ai eu une idée. Si au lieu de peindre moi-même, ce qui serait mauvais, car je ne sais pas peindre, si je faisais peindre le tableau par l'âne du Lapin Agile, Lolo, ce serait étonnant, ce serai un succès, on révélerait la blague au dernier moment, cela ferait un scandale, ce serait très bien ! Alors j'ai mis ça à exécution. Ecouter le 2ème épisode, le 3ème, le 4ème, le 5ème, le 6ème. Par Jacques Meyer Entretiens   avec Roland Dorgelès 1/6 (1ère diffusion : 03/10/1966) Indexation web : Sandrine England, Documentation Sonore de Radio France Archive Ina-Radio France

Improbable Walks
Art Nouveau into Nouveau Paris

Improbable Walks

Play Episode Play 26 sec Highlight Listen Later Feb 27, 2023 17:26


In this episode, we focus on architecture & successful new approaches to urban design, from the Haussmann era's Square des Batignolles, up to the brand new street named for cellist Mstislav Rostropovitch. This route includes gorgeous Art Nouveau apartment buildings, the surprisingly lovely, brand-spanking-new, Tour Unic by Yansong Ma, and a secret relic from the Orient Express. For more info & images, check out my website. Thanks as always to Bremner Fletcher for technical expertise, and general know-how. The Improbable Walks theme music is performed by David Symons, New Orleans accordionist extraordinaire. 

Vamos Todos Morrer
Barão de Haussmann

Vamos Todos Morrer

Play Episode Listen Later Jan 11, 2023 16:05


O criador da Paria que conhecemoshoje morreu faz hoje 131 anos.

One Thing In A French Day
2166 — Flâner aux Galeries Lafayette et voir Paris depuis les toits — vendredi 30 septembre 2022

One Thing In A French Day

Play Episode Listen Later Sep 30, 2022 8:02


La semaine dernière, Marilyne et moi vous avions emmenés faire un tour aux Grands magasins dans le quartier entre Saint-Lazare et Opéra. Nous avions fait un tour au Printemps, le grand magasin créé en 1865 par Jules Jaluzot, puis chez Lafayette Gourmet où nous avions goûté les pâtisseries de Jeffery Cagnes. Aujourd'hui, nous allons aux Galeries Lafayettes, le grand magasin à la coupole de verre, créé trente ans après le Printemps, par deux cousins venus des Vosges, Théophile Bader et Alphonse Kahn. Les Galeries Lafayette se trouvent dans le prolongement du Printemps, sur le boulevard Haussmann, en direction de l'Opéra Garnier.  www.onethinginafrenchday.com  

Le Nouvel Esprit Public
Bada # 152 : Si vous l'avez manqué : comment l'anticléricalisme affecte la préservation du patrimoine des églises parisiennes et comment démythifier le baron Haussmann (2/2) / 31 août 2022

Le Nouvel Esprit Public

Play Episode Listen Later Aug 31, 2022 22:29


Alexandre Gady est historien de l'architecture, professeur à Sorbonne université, directeur du centre André Chastel et président d'honneur de la société pour la protection des paysages et de l'esthétique de la France. Il relate comment l'anticléricalisme latent affecte la préservation du magnifique patrimoine des églises parisiennes et comment démythifier le baron Haussmann.Vous pouvez consulter notre politique de confidentialité sur https://art19.com/privacy ainsi que la notice de confidentialité de la Californie sur https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Conversations About Art
95. Jérôme Sans

Conversations About Art

Play Episode Listen Later Aug 23, 2022 43:36


Jérôme Sans began his career in the early 1980s as one of the first independent curators in Europe. His mission has been to rethink contemporary art exhibition making through an engagement with emerging artists. He is the former director of the Ullens Center for Contemporary Art in Beijing, co-founder of the Palais de Tokyo in Paris, and creator, and former creative director and editor-in-chief of the French cultural magazine L'Officiel Art, former artistic director of Rives de Saône-River Movie, former co-artistic director to the Grand Paris Express project, France's largest urban redefinition through culture initiative since Haussmann, among many other accomplishments and appointments. He recently joined LAGO/ALGO, a cultural hub that blends Contemporary Art and modernist architecture in Mexico City, as artistic director. He and Zuckerman discuss why art matters, institution building and how to make people feel welcome, what we've forgotten how to do in the last few years, and what he tells doubters!

Au cœur de l'histoire
Haussmann et Napoléon III, une ambition pour Paris (partie 2)

Au cœur de l'histoire

Play Episode Listen Later Aug 9, 2022 18:38


Écoutez la suite du récit consacré à Napoléon III et Haussmann, désormais préfet de la Seine. Les deux hommes ont une ambition commune : transformer profondément la ville de Paris pour la faire entrer dans une ère nouvelle de progrès et de modernité. Pour cela, ils vont avancer à marche forcée, construisant… et détruisant sans hésiter. A quoi correspond l'idée de "percée" qui anime leur projet ? Sur quels budgets vont-ils pouvoir compter ? Et à quelles oppositions vont-ils faire face ? Quand Haussmann meurt en 1891, aucun membre du gouvernement n'est présent à ses funérailles et on ne dénombre que 300 Parisiens dans l'assistance…  Dans cette seconde partie d'épisode produite par Europe 1 Studio, Clémentine Portier-Kaltenbach raconte en détails les travaux impressionnants lancés par Haussmann, sous l'impulsion de Napoléon III.

Au cœur de l'histoire
Haussmann et Napoléon III, une ambition pour Paris (partie 1)

Au cœur de l'histoire

Play Episode Listen Later Aug 8, 2022 17:19


Découvrez le portrait croisé de deux hommes que tout oppose en apparence : d'un côté Napoléon III, le "Prince président" élu en 1848, et de l'autre George Eugène Haussmann, dont la carrière ne l'a pour l'instant conduit que de sous-préfecture en sous-préfecture. Comment les destins de ces deux ambitieux vont-ils se croiser ? Quels sont les liens très personnels qui les unissent en réalité ? Et de quelle façon vont-ils commencer à travailler ensemble sur un projet qui va changer leur vie : redessiner la ville de Paris. Dans cette première partie d'épisode produite par Europe 1 Studio, Clémentine Portier-Kaltenbach commence à dresser le portrait de Napoléon III et de Haussmann.