Podcasts about Roma

  • 12,393PODCASTS
  • 65,210EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 6DAILY NEW EPISODES
  • Jun 25, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Roma

    Show all podcasts related to roma

    Latest podcast episodes about Roma

    Romanistan
    Rootless: a Romani and South-Asian fusion band

    Romanistan

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2026 40:15 Transcription Available


    Rootless are a Glasgow-based collective of Romani and Indian musicians united by a shared mission: to honour the deep historical bond between Roma and Indian cultures through music. The band was created by producer Janos and Sodhi, drawn together by the ancient migration story that connects both communities. Their sound fuses Bhangra rhythms with Romani instrumentation, blending folk, Sufi and South Asian influences into something entirely their own. Their debut single "RakiTakitaNana" was covered by EarMilk, Plastic Magazine and Magnetic Magazine among others. Their new single "Dam Mast Qalander" releases June 19th, 2026.Born of the Ando Glaso Collective. Follow @ando_glaso and @rootless64We spoke to Janos Lang - Founder of the band (AG Productions - Roma led multicultural production company), Sarmad Ghafoor - British - Pakistani Music Producer for Rootless, and Matus Jaco ( Guitarist ) .The Romani crushes for this episode are Lulo Reinhardt, Tcha Limberger, Taraf de Haidouks, Roby Lakatos, and Gipsy Kings.Thank you for listening to Romanistan podcast. Please subscribe, rate, + review, + share with your friends! Follow us on Instagram and Facebook @romanistanpodcast. Subscribe to our Patreon to join the conversation and our private community for just $5 a month. Or donate any amount to Ko-fi.com/romanistan. We depend on your support to keep going. You can book readings and events and take workshops with Jez at jezminavonthiele.com, and book readings and holistic healing sessions with Paulina at romaniholistic.com. Follow Jez on Instagram @jezmina.vonthiele & Paulina @romaniholistic. Get our book Secrets of Romani Fortune Telling wherever books are sold. If you love it, write us a review. Visit us at romanistanpodcast.com and email us at romanistanpodcast@gmail.com for inquiries. Romanistan is hosted by Jezmina Von Thiele and Paulina StevensConceived of by Paulina StevensEdited by Viktor PachasMusic by Viktor PachasArtwork by Elijah VardoSupport the show

    Hopera Podcast - Roma
    12 lezioni che la Chiesa Hopera ci ha insegnato | René Breuel | Hopera

    Hopera Podcast - Roma

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 29:41


    La famiglia Breuel saluta Hopera e condivide le lezioni che li hanno più segnato in 16 anni di missione a Roma.

    Stuff You Missed in History Class
    Catacombs of Rome

    Stuff You Missed in History Class

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 40:37 Transcription Available


    The story of the Roman catacombs is vastly different than that of the catacombs of Paris, as Rome’s are much older and were created for very different reasons. Research: Bonello, Giovanni. “Charting the enigmatic life of Antonio Bosio.” Times of Malta. Dec. 6, 2014. https://timesofmalta.com/article/Charting-the-enigmatic-life-of-Antonio-Bosio.547468 Bonello, Giovanni. “How Antonio Bosio Became famous Worldwide.” Times of Malta. Dec. 13, 2014. https://timesofmalta.com/article/How-Antonio-Bosio-became-famous-worldwide.548393 Bosio, Antonio. “Roma sotteranea.” 1650. Accessed online: https://books.google.com/books?id=zCXXSKqq3nQC&printsec=frontcover&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false Britannica Editors. "Edict of Milan". Encyclopedia Britannica, 8 Aug. 2019, https://www.britannica.com/topic/Edict-of-Milan Britannica Editors. "First Jewish Revolt". Encyclopedia Britannica, 31 Mar. 2025, https://www.britannica.com/event/First-Jewish-Revolt Britannica Editors. "Law of the Twelve Tables". Encyclopedia Britannica, 29 Mar. 2018, https://www.britannica.com/topic/Law-of-the-Twelve-Tables “The Catacombs of Rome.” The Atlantic Monthly. March 1858. https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1858/03/the-catacombs-of-rome/627225/ Coleman-Norton, Paul R. “The Twelve Tables.” 2024 (eBook). https://www.gutenberg.org/cache/epub/14783/pg14783-images.html “Diocletianic Persecution.” Ebsco. 2023. https://www.ebsco.com/research-starters/religion-and-philosophy/diocletianic-persecution “Jews in Roman Times.” The Roman Empire. PBS. https://www.pbs.org/empires/romans/empire/jews.html Lamberton, Clark D. “The Development of Christian Symbolism as Illustrated in Roman Catacomb Painting.” American Journal of Archaeology, vol. 15, no. 4, 1911, pp. 507–22. JSTOR, https://doi.org/10.2307/497187 Munro, Dana Carleton et al. “Translations and reprints from the original sources of European history : series for 1897.” University of Pennsylvania. 1898. https://archive.org/details/translationsrepr00munr/page/n3/mode/2up Northcote, James Spencer. “The Roman Catacombs.” Sophia Institute Press. 2017. (Reprint) Northcote, James Spencer. ““The Roman Catacombs; or Some Accounts of the Burial Places of the Early Christians in Rome.” Philadelphia. Peter F. Cunningham. 1857. (Reprint) Osborne, J. “The Roman Catacombs in the Middle Ages.” Papers of the British School at Rome , 1985, Vol. 53 (1985), pp. 278-328. https://www.jstor.org/stable/40310821 Perrottet, Tony. “Explore Rome’s Hidden Underworld, Where a City Lurks Beneath a City.” Smithsonian. April/May 2025. https://www.smithsonianmag.com/travel/explore-romes-hidden-underworld-city-beneath-city-180986228/ “PONTIFICAL COMMISSION FOR SACRED ARCHAEOLOGY – Historical Notes.” Vatican. https://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_commissions/archeo/inglese/documents/rc_com_archeo_doc_20011010_cenni_en.html Richter, J. P. “Early Christian Art in the Roman Catacombs.” The Burlington Magazine for Connoisseurs, vol. 6, no. 22, 1905, pp. 286–262. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/856226 “The Roman Catacombs.” Architecture. April 20, 1888. No. 414, p. 224. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433084078983&seq=414&q1=catacombs “The Roman Catacombs.” Scientific American, vol. 58, no. 20, 1888, pp. 312–312. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/26094597 Rossi, Giovannie Battista de, et all. “Roma sotterranea : or, Some account of the Roman catacombs, especially of the cemetery of San Callisto ; comp. from the works of Commendatore de Rossi with the consent of the author.” Longmans, Green, Reader and Dyer. London. 1869. https://archive.org/details/a606740800rossuoft/a606740800rossuoft/page/6/mode/2up RUTGERS, LEONARD VICTOR, and לאונרד רוטגרס. “הקטקומבות היהודיות ברומא: הערכה מחודשת / THE JEWISH CATACOMBS OF ROME RECONSIDERED.” Proceedings of the World Congress of Jewish Studies / דברי הקונגרס העולמי למדעי היהדות, י, 1989, pp. 29–36. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/23535611 Terry, Andrea, and John Osborne. “Un Canadien Errant: Charles Smeaton and the Earliest Photographs of the Roman Catacombs.” RACAR: Revue d’art Canadienne / Canadian Art Review, vol. 32, no. 1/2, 2007, pp. 94–106. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/42630755 Yeomans, Sarah. “City of the Dead.” Archaeology, vol. 61, no. 4, 2008, pp. 55–62. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/41780388 See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Comedy Bang Bang: The Podcast
    Sublime-a With Roma (Rachel Wolfson, Jon Hartman, Ben Rodgers)

    Comedy Bang Bang: The Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 78:22


    Comedian Rachel Wolfson joins the first timers club as she promotes the movie “Jackass: Best and Last.” Hear about her relationship to O.J. Simpson, and her father's sweater envy. Tyler, Your Girl's New Friend, is also here, and he's really just trying to help. Finally, hotelier Terry Schiavo promotes his innovative and exclusive new hotel chain! Don't forget to check out the Comedy Bang! Bang! Action Figures at shop.figurecollections.com and go to actionfigurecellar.com for international purchases. If you want more great episodes of Comedy Bang! Bang! become a subscriber at comedybangbangworld.com. We have all of the past episodes from the archives, every live show, ad-free new episodes, and original shows like CBB Presents and Scott Hasn't Seen. Find more great Comedy Bang! Bang! merch at https://www.podswag.com/collections/comedy-bang-bang Get access to all the podcasts you love, music channels and radio shows with the SiriusXM App! Get 3 months free using this show link: https://siriusxm.com/cbb Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    La rosa de los vientos
    Juan Tranche: "En Innocentia he querido mostrar cómo era y se investigaba un crimen en Roma"

    La rosa de los vientos

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 23:54


    Juan Tranche se ha convertido en uno de los principales autores de novela histórica asociados al imperio romano. Es una época que cuenta como nadie. Innocentia (Planeta) es su nueva novela. Está ambientada en Hispania. Todo empieza cuando unas niñas desaparecen...

    Falando de História
    Miscelânea Histórica #114

    Falando de História

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 13:48


    Esta semana falamos do primeiro navio a vapor a atravessar o Atlântico, em 1819, e sobre as reuniões de Cortes em Portugal, entre os séculos XIII e XIX.Sugestões da semana:1. Eve MacDonald - Cartago - O Império que desafiou Roma. Bertrand, 2026.2. Olivier Aranda, Julien Guinand, Caroline Le Mao - Atlas das Guerras: Época Moderna. Guerra & Paz, 2026.-----Obrigado aos patronos do podcast:André Silva, Bruno Figueira, Cláudio Batista, Gustavo Fonseca, Isabel Yglesias de Oliveira, Joana Figueira, NBisme, Oliver Doerfler, Sara Esteves, Sofia Carvalho;Alexandre Carvalho, Andre Oliveira, Carlos Castro, Civiforum, Lda., Cláudia Conceição, Daniel Murta, Domingos Ferreira, Francisco C, Hugo Picciochi, Jorge Filipe, José Beleza, Luís André Agostinho, Miguel Cunha, Patrícia Gomes, Pedro Almada, Pedro Alves, Pedro Ferreira, Rui Roque, Tiago Pereira, Vera Costa;Adriana Vazão, Ana Gonçalves, André Abrantes, António Farelo, António J. R. Neto, Bruno Luis, Carlos Ribeiro, Carlos Ribeiro, Carolina Batista, Catarina Ferreira, Cláudia Brandão, César, Diogo Camoes, Diogo Freitas, Francisco Castro, Fábio Videira Santos, Gn, Goncalo Castro, GusRo, Hugo Palma, Hugo Vieira, Igor Silva, Joao Godinho, Joel José Ginga, Johnniedee, Jorge Manuel, João Barbosa, João Canto, João Carlos Braga Simões, João Diamantino, João Ferreira, João Félix, João Mendes, Liam Brockey, Luis Colaço, lvlheadwrecker, Mafalda Trindade, Marcos, Miguel Brito, Miguel Gama, Miguel Gonçalves Tomé, Miguel Oliveira, Miguel Salgado, Nuno Carvalho, Nuno Esteves, Nuno Moreira, Nuno Silva, Orlando Silva, Parte Cóccix, Paulo Guerreiro, Paulo Ramirez, Paulo Ruivo, Paulo Silva, Pedro Cardoso, Pedro Oliveira, Pedro Sebastião, Ricardo Pinho, Ricardo Santos, Rodrigo Candeias, Rui Magalhães, Rui Rodrigues, Simão, Simão Ribeiro, Thomas Ferreira, Tiago Matias, Tiago Sequeira, Tomás Matos Pires, Vitor Couto, Zé Teixeira.-----Ouve e gosta do podcast?Se quiser apoiar o Falando de História, contribuindo para a sua manutenção, pode fazê-lo via Patreon: https://patreon.com/falandodehistoria-----Música: "Hidden Agenda” de Kevin MacLeod (incompetech.com); Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License, http://creativecommons.org/licenses/by/4.0.Edição de Marco António.

    24 Mattino - Le interviste
    Meloni-Trump, c'eravamo tanto amati

    24 Mattino - Le interviste

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026


    In apertura, Paolo Mieli sfoglia i quotidiani nazionali ed internazionale per commentare i fatti principali del giorno.E' stato un weekend di accuse e risposte sull'asse Washington-Roma tra Trump e Meloni. Ne parliamo con Lorenzo Castellani, docente di Storia delle istituzioni politiche presso la LUISS Guido Carli di Roma e Deborah Bergamini, vicesegretaria e responsabile Esteri Forza Italia.

    TeleRadioStereo 92.7
    Podcast 22.06.2026 Sabatino Asso Di Roma Palizzi

    TeleRadioStereo 92.7

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 172:39


    Podcast 22.06.2026 Sabatino Asso Di Roma Palizzi Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Podcast - TMW Radio
    Tutte le notizie sulla Roma in Podcast!

    Podcast - TMW Radio

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 1:54


    Tutte le notizie sulla Roma in Podcast!

    [A.S. Roma] MARIONE - Il portale della ControInformazione GialloRossa

    Te la do io Tokyo - Trasmissione del 22/06/2026 - Tutte le notizie su www.marione.net

    Un Libro Una Hora
    'Valentino', una pequeña obra maestra de Natalia Ginzburg

    Un Libro Una Hora

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 51:39


    Natalia Ginzburg (Palermo, 1916-Roma, 1991) es una de las voces más singulares de la literatura italiana del siglo XX. Comprometida, combativa, inteligente y brillante. Ha publicado novelas, como 'Léxico familiar', 'Todos nuestros ayeres' o 'Sagitario', teatro, como 'Me casé por alegría' y ensayos, como el maravilloso 'Las pequeñas virtudes'. Publica 'Valentino' en 1957. 

    Learn Italian with LearnAmo - Impariamo l'italiano insieme!
    25 Frasi Indispensabili per il Tuo Viaggio in Italia: la Guida Completa

    Learn Italian with LearnAmo - Impariamo l'italiano insieme!

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 34:37


    Stai per partire per l'Italia e hai paura di non riuscire a comunicare? In questo articolo trovi 25 frasi indispensabili per il tuo viaggio: espressioni pratiche e concrete, quelle che userai davvero per parlare del tuo viaggio, ordinare al ristorante, spostarti e farti capire anche quando l'italiano corre troppo veloce. Parla Italiano in Vacanza: Espressioni che Userai Davvero L'articolo è organizzato in quattro blocchi tematici, così è più semplice memorizzare le frasi: parlare del tuo viaggio, ristorante e negozi, spostamenti e orientamento, aiuto e comunicazione. Se vuoi approfondire altri verbi utili per viaggiare in Italia, puoi consultare la guida dedicata. Blocco 1: Parlare del Tuo Viaggio Appena gli italiani capiscono che sei un turista, partono con le domande: "Da dove vieni? Cosa fai qui? Ti piace l'Italia?". In Italia la conversazione con uno sconosciuto può durare anche venti minuti, soprattutto al Sud. Ecco le frasi che ti aiuteranno a rispondere. 1. Sono in Vacanza La frase più semplice e più usata di tutte. Per esempio: "Sono qui in vacanza" oppure "Sono in vacanza in Italia per due settimane". Nota linguistica: in italiano si dice "in vacanza", non "alle vacanze". Memorizza la preposizione "IN": è importante. Se vuoi approfondire l'uso delle preposizioni semplici in italiano, c'è una guida dedicata. 2. Sono Qui per Lavoro / Viaggio per Lavoro Per chi non è in vacanza ma in trasferta. Esempio: "Sono qui per lavoro, resto solo tre giorni". Attenzione: non si dice "Viaggio per il lavoro" con l'articolo, ma semplicemente "per lavoro". Stessa regola con "in vacanza": senza articolo. È una frase utile soprattutto a Milano, capitale economica d'Italia. 3. È la Mia Prima Volta in Italia Dilla a un italiano e vedrai cosa succede: ti consiglierà tanti posti da visitare, ti spiegherà dove mangiare la migliore pizza, ti darà persino il contatto di un suo conoscente. Gli italiani apprezzano molto chi scopre il loro paese per la prima volta. Variante utile: "Sono già stato/stata in Italia diverse volte". Ricorda l'accordo: stato per gli uomini, stata per le donne. 4. Resto per + Numero + Giorni Esempi: "Resto per cinque giorni", "Rimango per due settimane". I verbi restare e rimanere sono praticamente sinonimi, e puoi usarli indifferentemente. Userai questa frase tantissimo: alla reception dell'hotel, ai controlli in aeroporto, e in qualsiasi conversazione con un italiano curioso. Attenzione alla pronuncia: la "G" di giorni è dolce, non come la "G" di gatto. 5. Sto Visitando + Luogo Il verbo "stare" + gerundio è la forma progressiva italiana. Esempi: "Sto visitando la Toscana", "Sto visitando le Cinque Terre", "Sto visitando il Sud Italia". Nota grammaticale: in italiano questa forma si usa meno che in altre lingue. Spesso si preferisce dire semplicemente dove si è: "Sono in Toscana", "Sono a Firenze". Ma per parlare di quello che stai facendo proprio adesso, "sto visitando" è perfetto. 6. Sono Qui da Solo / con la Mia Famiglia / con gli Amici Frase importante per spiegare la tua situazione. "Sono qui da solo" se sei un uomo, "Sono qui da sola" se sei una donna: ricorda sempre l'accordo del participio e dell'aggettivo. SituazioneFraseViaggi da soloSono qui da solo / da solaViaggi con la famigliaSono qui con la mia famigliaViaggi con amiciSono qui con i miei amiciViaggi col partnerSono qui con il mio ragazzo / la mia ragazzaViaggi col coniugeSono qui con mio marito / mia moglie Nota culturale: in Italia, quando si parla di famiglia, si include spesso una rete ampia di parenti. Se dici "sono qui con la famiglia", può capitarti la domanda: "Quanti siete?". 7. Mi Consiglia Qualcosa di Tipico? Una delle frasi più utili in assoluto. La puoi usare al ristorante, nei negozi di alimentari, nelle enoteche. Esempi: "Mi consiglia un piatto tipico?", "Mi consiglia un vino della zona?", "Mi consiglia un dolce locale?". Gli italiani sono orgogliosi della loro cucina regionale e amano dare consigli. Attenzione però: ogni regione ha la sua specialità. Non chiedere la "carbonara autentica" a Firenze o la "pasta al pesto originale" a Napoli. La forma informale è: "Mi consigli qualcosa di tipico?". Per imparare altre espressioni utili per iniziare una conversazione in italiano, dai un'occhiata alla guida dedicata. 8. Cosa Mi Consiglia di Vedere? L'equivalente della frase precedente, ma per luoghi e attività. Esempi: "Cosa mi consiglia di vedere in città?", "Cosa mi consiglia di visitare nei dintorni?". Spesso i consigli migliori non vengono dalle guide turistiche, ma dai locali: il barista, il tassista, la persona del bed and breakfast. La forma informale è: "Cosa mi consigli di vedere?". Blocco 2: Ristorante e Negozi Questo è probabilmente il blocco più utile in assoluto: ecco le frasi che ti serviranno davvero quando andrai a mangiare o a fare acquisti in Italia. Per approfondire, puoi consultare la guida sulle parole ed espressioni al ristorante. 9. Vorrei… Questa è la frase chiave per ordinare in modo educato. Esempi: "Vorrei un caffè", "Vorrei una pizza margherita", "Vorrei un bicchiere di vino rosso". Vorrei è il condizionale del verbo volere e suona molto più gentile di voglio. Se entri in un bar e dici "voglio un caffè", suoni un po' brusco. Con vorrei, invece, sei nel registro giusto. 10. Prendo… Alternativa a vorrei, leggermente più diretta ma sempre cortese, soprattutto al ristorante quando il cameriere ti chiede cosa hai scelto. Esempi: "Io prendo le lasagne", "Prendo un tiramisù". 11. Mi Può Dare…? Forma di cortesia per chiedere qualcosa. Esempi: "Mi può dare il menù?", "Mi può dare un altro tovagliolo?", "Mi può dare il sale?". Se sei in confidenza, puoi usare il tu: "Mi puoi dare…?". 12. Avete un Tavolo per Due? La prima frase che dirai entrando in un ristorante. Esempi: "Avete un tavolo per due?", "Avete un tavolo per quattro?". Se non hai prenotato (cosa che in Italia è sempre meglio fare nei posti famosi, soprattutto la sera), questa è la domanda chiave. Il cameriere potrebbe risponderti: "Avete prenotato?". E se sei da solo? "Avete un tavolo per uno?" – in Italia mangiare da soli è normale. 13. Sono Allergico a… / Senza Glutine Frase fondamentale per la tua sicurezza. Esempi: "Sono allergico alle noci", "Sono allergica al lattosio", oppure "Sono celiaco/celiaca e ho bisogno di un piatto senza glutine". In Italia la cultura del cibo è molto attenta alle intolleranze, e quasi tutti i ristoranti hanno opzioni senza glutine, soprattutto le pizzerie. Una frase utile per chiedere è: "Questo piatto contiene…?". 14. Quanto Costa? Frase indispensabile in negozio, al mercato, ovunque. Se si tratta di più cose, si dice: "Quanto costano?". Nota culturale: nei mercati storici come Porta Portese a Roma o Vucciria a Palermo, si può trattare sul prezzo. Puoi provare a dire: "Mi fa un po' di sconto?". 15. Posso Pagare con la Carta? Frase molto utile. In Italia, soprattutto nei bar piccoli, nelle pizzerie al taglio e nei mercatini, non sempre accettano la carta. Per legge dovrebbero, ma la realtà è diversa. Quindi prima di ordinare, chiedi sempre. È consigliabile portare sempre un po' di contanti con sé. 16. Ci Può Portare il Conto? Quando hai finito di mangiare, in Italia il conto non arriva da solo come in altri paesi. Devi chiederlo. Quindi alza gentilmente la mano e di': "Scusi, ci può portare il conto, per favore?". Si usa "ci" quando si è in più persone; se sei da solo, si dice: "Mi può portare il conto?". In Italia la mancia non è una regola fissa come in altri paesi: se il servizio è stato ottimo, puoi lasciare qualche euro, ma non è obbligatorio. Blocco 3: Spostamenti e Orientamento Muoversi in Italia richiede qualche frase chiave per orientarsi e usare i mezzi di trasporto. Se vuoi approfondire come chiedere e dare informazioni stradali in italiano, puoi leggere la guida dedicata. 17. Dov'è + Luogo Esempi: "Dov'è il bagno?", "Dov'è la stazione?", "Dov'è il Colosseo?". Frase fondamentale per orientarsi. Se sono più luoghi, si dice: "Dove sono i bagni?". Consiglio pratico: gli italiani amano dare indicazioni, ma a volte preferiscono inventare la strada piuttosto che ammettere di non sapere. Se ti sembrano vaghi, chiedi conferma a una seconda persona. 18. È Lontano? / È Vicino? La domanda che segue naturalmente "Dov'è…?". Sapere dove si trova una cosa è una cosa, sapere se è raggiungibile a piedi o se serve l'autobus è un'altra. Esempi: "Scusi, la stazione è lontana?", "Il Duomo è vicino?". Nota culturale: per gli italiani "qui vicino" può voler dire 50 metri o 2 chilometri. Chiedi sempre conferma con: "A piedi o in autobus?". 19. A Che Ora Apre / Chiude? Domanda essenziale, perché in Italia gli orari sono particolari. Molti negozi chiudono per la pausa pranzo, dalle 13 alle 16 circa, soprattutto nei paesini e al Sud. I musei spesso chiudono il lunedì. Prima di spostarti per visitare qualcosa, chiedi: "A che ora apre il museo?", "A che ora chiude la farmacia?". 20. A Che Ora Parte / Arriva il Treno? Frase indispensabile se viaggi in treno – in Italia è uno dei modi migliori per spostarsi tra città. Esempi: "A che ora parte il treno per Firenze?", "A che ora arriva a Venezia?". In Italia ci sono treni veloci come il Frecciarossa e l'Italo, ma anche i regionali, più lenti ed economici. È bene controllare sempre i tabelloni in stazione per eventuali ritardi. Per imparare il vocabolario specifico, c'è il dialogo in stazione per prendere il treno in Italia. 21. Un Biglietto per… Frase universale: la usi per il treno, l'autobus, la metropolitana, il museo, qualsiasi cosa. Esempi: "Un biglietto per Roma, per favore", "Due biglietti per gli Uffizi". Attenzione alla Convalida del Biglietto ...

    News in Easy Spanish - Hola Qué Pasa
    Casa romana antigua encontrada bajo una escuela en Roma

    News in Easy Spanish - Hola Qué Pasa

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 4:05


    En enero de 2021, estudiantes de una escuela secundaria cerca del famoso Coliseo

    il posto delle parole
    Costanza Savini "Radice Madre"

    il posto delle parole

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 21:03 Transcription Available


    Costanza Savini"Radice Madre"Di corpi, piante e genealogie invisibiliAiep Editorewww.aiepeditore.comAda ricostruisce la propria origine attraverso i taccuini della madre Monica, scienziata visionaria sospesa tra genetica, mondo vegetale e pratiche ai margini della scienza.Una donna magnetica e inafferrabile, capace di trasmettere sapere e inquietudine come una forma di eredità invisibile.Accanto a lei si muovono due figure decisive: un padre errante, seduttivo e irresponsabile, che attraversa la vita come un corpo in fuga, e una nonna musicista, depositaria di segreti e di una memoria ormai frammentata, in cui colpa, follia e amore si confondono.Tra lutti, rivelazioni tardive e legami mai chiariti, Ada cresce in una famiglia dove il corpo è sempre un campo di tensione: luogo di nascita e di perdita, di desiderio e di colpa, di trasmissione e di dissoluzione.Quando incontra un uomo che ha conosciuto sua madre, la storia familiare si riapre e diventa interrogazione radicale sull'origine: cosa passa davvero da un corpo all'altro? Cosa resta, quando l'amore non si compie?Radice Madre è un romanzo sull'eredità biologica ed emotiva, sulla maternità come forza ambigua e non consolatoria, e sulla natura come linguaggio profondo che unisce piante, corpi e memoria.Un libro sul legame che ci genera e ci attraversa, senza chiederci il permesso.Costanza Savini vive a Bologna. Ha studiato Giurisprudenza e Bioenergetica presso l'Istituto di Psicologia Somatorelazionale di Milano. Pubblica romanzi e racconti con Ugo Mursia e Città Aperta, e libri di spiritualità e benessere con editori del settore. Nel 2013 porta a Rio de Janeiro, per la Giornata Mondiale della Gioventù, il racconto teatrale Con le scarpe sempre ai piedi, dedicato alla vita di don Oreste Benzi e scritto a più mani con la Comunità Papa Giovanni XXIII.Nel 2024 dal suo romanzo La stanza indaco è stato tratto l'omonimo film, presentato in anteprima alla Festa del Cinema di Roma nella sezione Alice nella Città e premiato in diversi festival nazionali e internazionali. Nel 2026 ispirato al suo racconto Radice sulle mutazioni uomo-natura, esce in co-sceneggiatura il cortometraggio ‘Phosgene Tears to old Kassandra' per la regia di Alessandra Pescetta, presentato al 33° Sguardi Altrove Film Festival, apre l' OtherMovieLugano Film Festival vincendo il premio miglior regia.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/

    [A.S. Roma] MARIONE - Il portale della ControInformazione GialloRossa

    Te la do io Tokyo - Trasmissione del 21/06/2026 - Tutte le notizie su www.marione.net

    Es la Mañana del Fin de Semana
    Es La Mañana de Fin de Semana: La contrahistoria de España, Momentum 1977, tratarnos bien y el pan romano

    Es la Mañana del Fin de Semana

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 51:08


    La otra historia de España, Momentum 1977 en el Congreso de los Diputados, tratarnos bien y el pan del Imperio Romano con Sergio Alejo.

    [A.S. Roma] MARIONE - Il portale della ControInformazione GialloRossa

    Te la do io Tokyo - Trasmissione del 20/06/2026 - Tutte le notizie su www.marione.net

    Stay On Course: Ingredients for Success
    Theresa Benvenuto: Fathers, Legacy, and Living Your Purpose

    Stay On Course: Ingredients for Success

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 36:32


    Theresa Benvenuto: Fathers, Legacy, and Living Your Purpose This special Father's Day edition of the Stay On Course Podcast brings together two women bonded through loss, faith, and a shared belief in purpose-driven living. Theresa and Julie each lost their fathers ten years ago. Together they explore what it means to grieve authentically, honor a legacy, and carry forward the lessons their fathers instilled in them. ️ About Theresa Benvenuto Theresa Benvenuto is the Doctor of Connections, with a remarkable gift for building meaningful relationships and helping others discover where their strengths, purpose, and people truly align. She brings her expertise in connection alongside her story of loss and legacy to this conversation. Fun Fact: Theresa's favorite dish is eggplant parmesan made the traditional way, with flour so the eggplant melts on the tongue. Her late mother-in-law made the best version she has ever tasted. What You Will Hear in This Episode Grief Has No Rules There is no timeline for loss. Julie shares how grief broke through at a Trader Joe's checkout just two days after losing her father. Theresa reflects on how it still arrives unexpectedly a decade later. Authentic grieving means following your own path, not someone else's timeline. The Gifts Our Fathers Left Behind Julie grieved her father by completing his life story and turning it into a book. Theresa is still sorting through her late father's baseball card collection, discovering handwritten letters he wrote to Brooklyn Dodgers legends. Both describe these inheritances as gifts that keep on giving. Our Fathers as Cheerleaders Julie's father became her greatest supporter after retirement, calling daily and cheering her on. Theresa's father attended her doctoral graduation just five months before he passed. Both speak to the irreplaceable loss of the person who believed in you without condition. Purpose, Legacy, and Letting Children Be Themselves A candid conversation about pursuing your true calling without waiting for approval. Julie reflects on wanting to sing, write, and build a business while those closest to her waited to believe it until they saw it done. People living in regret often blame others for things they never gave themselves permission to do. Signs from the Other Side Cardinals in the backyard. Roma tomatoes in impossible places. Both Julie and Theresa share the comfort of believing their fathers are still sending signs and cheering them on from heaven. Key Takeaways Grieve authentically on your own terms Look for the legacy your loved ones left behind Your purpose is yours alone to pursue Do the thing, even without approval Our fathers went first so we would believe anything is possible Special Note: Theresa's daughter begins medical school in July and runs the New York City Marathon in November to raise funds for the Cholangiocarcinoma Foundation. If your father is still here, cherish every moment. If he is gone, trust he is still guiding you. Follow your purpose and do the thing he believed you could do. https://stacklist.app/julieriga #FathersDay #Legacy #PurposeDriven #StayOnCourse #GriefAndGrowth Subscribe to Stay On Course wherever you listen to podcasts. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    História em Meia Hora
    História do Haiti

    História em Meia Hora

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 33:17


    Antes de falar dos problemas sociais desse país, você precisa conhecer a sua história. Tudo vai fazer sentido. Separe trinta minutos do seu dia e aprenda com o professor Vítor Soares (@profvitorsoares) sobre a História do Haiti.-Se você quiser ter acesso a episódios exclusivos e quiser ajudar o História em Meia Hora a continuar de pé, clique no link: www.apoia.se/historiaemmeiahoraConheça o meu canal!https://www.youtube.com/@profvitorsoaresConheça meu outro canal: História e Cinema!https://www.youtube.com/@canalhistoriaecinemaViaje comigo, com o Vogalizando a História e com o Operação Barbarussa pra Grécia e Roma!https://partiu.vip/historiaecinema2026Ouça "Reinaldo Jaqueline", meu podcast de humor sobre cinema e TV:https://open.spotify.com/show/2MsTGRXkgN5k0gBBRDV4okAssista meu outro podcast, o História pros brother!https://open.spotify.com/show/04a8C8gXTLj68lmZiQD8vmCompre o livro "História em Meia Hora - Grandes Civilizações"!https://a.co/d/47ogz6QCompre meu primeiro livro-jogo de história do Brasil "O Porão":https://amzn.to/4a4HCO8Compre a camisa do História em Meia Hora: https://www.blablalogia.com/blablalojinha/akiralampiaoh30PIX e contato: historiaemmeiahora@gmail.comApresentação: Prof. Vítor Soares.Roteiro: Prof. Vítor Soares e Prof. Victor Alexandre (@profvictoralexandre)REFERÊNCIAS USADAS:- JAMES, C. L. R. Os Jacobinos Negros: Toussaint L'Ouverture e a Revolução de São Domingos. Tradução de Afonso Teixeira Filho. São Paulo: Boitempo, 2000.- DUBOIS, Laurent. Haiti: The Aftershocks of History. New York: Metropolitan Books, 2012.- HOBSBAWM, Eric J. A Era das Revoluções: 1789-1848. Tradução de Maria Tereza Lopes Teixeira. São Paulo: Paz e Terra, 2010.- MOREL, Marco. A Revolução do Haiti e o Brasil escravista: o que não deve ser dito. Paco Editorial, 2017.

    Pillole di Storia
    #792 - Alessio II, un bambino tra i complotti di Costantinopoli

    Pillole di Storia

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 21:02


    Adattamento audio: Matteo D'Alessandro - www.matteodalessandro.com Per approfondire gli argomenti della puntata: La nostra serie Imperatores, sugli imperatori romani : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkIDocjNI3Q7gCk-4bOiVVO Le altre puntate sulla storia di Roma antica : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkVlao9HeDl3jIHVKO3IcR_

    24 Mattino
    La giornata in 24 minuti del 19 giugno

    24 Mattino

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026


    L'apertura di giornata, con le notizie e le voci dei protagonisti. Tutto in meno di 30 minuti.È stata una settimana durissima per chi viaggia in treno sulla linea dell'Alta velocità. Mercoledì il guasto tra Milano e Piacenza, ieri i rallentamenti hanno coinvolto il tratto tra Roma e Napoli a causa di un furto di cavi. Perché la linea ferroviaria è sempre sotto stress? Lo chiediamo ad Andrea Giuricin, docente di Economia dei Trasporti all'Università Bicocca di Milano.

    Flourishing Education Podcast
    Episode 283 - Why connection and community are so powerful with Dr Jordan Maynard

    Flourishing Education Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 60:00


    Today I am deLIGHTed to share this imperfectly perfect conversation with Dr Jordan Maynard, focusing on her research with Gypsy Roma Traveller communities in education. In this episode:Jordan described her decade-long journey working with these communities, explaining the problematic nature of the GRT umbrella term and the diverse groups it encompasses, including Roma who were forcibly nomadic and Irish Travellers who choose nomadism. She detailed how her research aimed to create "relational stopping places": safe spaces where young people could express their cultural identities and challenge deficit narratives about their communities. Jordan shared specific examples from her 7-month study where young people organised an art exhibition to raise money for homeless charities and hosted their own Christmas party, demonstrating how they grew in confidence when given agency to determine their own activities. The conversation explored themes of :Structural racism, Cultural humility, and The importance of questioning Western educational frameworks that often view these communities through a deficit lens. Jordan emphasised that the research created an ongoing legacy through Learning Partnership West, which continues to replicate the approach across multiple settings.Thank you so much, Jordan for your time and your insights. I enJOYed every minute of it. Unfortunately, her thesis is not available online yet but you can reach out to Jordan via LinkedIn if you would like to get access:https://www.linkedin.com/in/jordan-maynard-3b7b20270

    Only A Bag - An Italian Travel Podcast
    Ischia: Getting There, Getting Around, What To Do, and Spas

    Only A Bag - An Italian Travel Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 34:35


    Now that you know the general vibe of Ischia, it's time to talk about how to get there, and how to get around once you're there. We also talk about things you can do once you get to Ischia (taking a hike to the top of a volcano, for instance) as well as the absolute plethora of thermal baths and pools. So if you're looking for a relaxing way to spend some of your time in Italy, consider visiting one of Ischia's hundreds of thermal baths and soaking in the relaxed atmosphere of the island.Getting to IschiaThe only way to get to Ischia is by sea via ferry or hydrofoil. The companies listed below are the operators of transport from mainland Italy to Ischia. To Ischia from Naples: ⁠Caremar⁠⁠Alilauro⁠⁠Medmar⁠To Ischia from Sorrento:⁠Alilauro⁠Getting Around IschiaIf you're looking to take a public bus around the island, you can see bus timetables for Ischia here:eavsrl.it/orari-autobusShoppingThere are tons of great local shops in the town of Ischia. Here are a few recommendations:Mariarosaria Ferrara - sandal shop where Darcy bought her custom sandalsProject Lab Vintage - tiny and cool vintage clothing storeMyosotis 1955 - ceramics La Ceramica Di Meglio Dei F.Lli Di Meglio & C. Sas - ceramicsThere are lots of great jewelry stores along via Roma which turns into Corso Vittoria Colonna, particularly between via delle Terme and the Santa Maria delle Grazie church.Things to do and SeeHere are links to some of the major sites and tourist destinations we mentioned in this episode.Castello Aragonese (Aragonese Castle) - castelloaragoneseischia.comGiardini La Mortella (Mortella Botanical Garden) - lamortella.orgGiardini Poseidon Terme (Poseidon Garden Thermal Baths) - giardiniposeidonterme.comMonte Epomeo is panoramic hike that we mention in this episode. It is free to visit. You can join our Patreon for free! Want to support us and get a shout out on the podcast? Check out our paid tiers. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠patreon.com/cw/theitalytravelpodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠For articles written by us about Italy, check out our website ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠onlyabag.com ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠If you'd like to support us by using affiliate links, but don't have the time to hunt them down, we have put them all in one place! Head over to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.onlyabag.com/affiliate-links⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and you can see all of the companies we have partnerships with and you can use them to support Only A Bag (which we deeply appreciate). Thanks for listening! xDarcy and Nathaniel

    il posto delle parole
    Valeria Rossella "Oltre il buio e il tremore"

    il posto delle parole

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 17:29 Transcription Available


    Valeria Rossella"Oltre il buio e il tremore"Marco Saya Edizioniwww.marcosayaedizioni.itNella nuova fatica letteraria di Valeria Rossella convivono umori e dinamiche diverse: infatti, se da un lato una meccanica dell'anima restituisce un dettato carnale giocato su piani e spazi simmetrici e dinamici che subiscono variazioni su tema con cadenza sincopata ed elettrica, dall'altro le armoniche di un plasmare versi densi e metafisici rendono il cantato non solo “umorale” ma anche e soprattutto primordiale. Si passa così tra le varie sezioni da madrigali dedicati ad arie densamente solenni e disincantate, senza però perdere quel dono incantatorio e profetico tipico dell'autrice piemontese, che sottende a un sostrato emozionale volto a intendere che l'amore (quello perduto, riacquisito, bramato e donato più volte) altro non sia che il segreto, o meglio detto il mistero, di tutta la vicenda umana. Ed è perciò forse nel titolo di quest'opera l'atto di fede più potente: la promessa che nell'abisso si celi l'afflato più vero e grande che è insito nella vera natura di ogni essere che abbia contezza del ciclo eterno dell'esistere.Valeria Rossella è nata nel 1953 a Torino, dove è tornata a vivere dopo un lungo soggiorno romano. Tra le sue raccolte di poesie L'anima del violino (Galleria Pegaso Editrice, Forte dei Marmi 1996), Il luminaio (Crocetti, Milano 2003), La città di Kitež (Aragno, Torino 2012). è anche traduttrice dal polacco: ha curato tra l'altro la versione di un'ampia scelta dell'epistolario chopiniano (Il Quadrante, Torino 1986) e, di Czesław Miłosz, premio Nobel 1980, un'antologia di poesie (La fodera del mondo, Fondazione Piazzolla, Roma 1996) e il Trattato poetico (Adelphi, Milano 2011).Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/

    TeleRadioStereo 92.7
    Podcast 19.06.2026 Sabatino Asso Di Roma

    TeleRadioStereo 92.7

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 171:11


    Podcast 19.06.2026 Sabatino Asso Di Roma Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Kencan Dengan Tuhan
    Edisi Hari Sabtu, 20 Juni 2026 - Menjadi saksi kehadiran Tuhan

    Kencan Dengan Tuhan

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 5:18


    Kencan Dengan Tuhan - Sabtu, 20 Juni 2026Bacaan: "Tetapi bagaimana mereka dapat berseru kepada-Nya, jika mereka tidak percaya kepada Dia? Bagaimana mereka dapat percaya kepada Dia, jika mereka tidak mendengar tentang Dia. Bagaimana mereka mendengar tentang Dia, jika tidak ada yang memberitakan-Nya?" (Roma 10:14)Renungan: Shoichi Yokoi adalah salah satu serdadu Jepang yang bertempur di Perang Dunia II. Pada tahun 1944, Yokoi berada di Guam saat pasukan Amerika menyerang dan merebut pulau itu. Yokoi enggan menyerah dan memilih bersembunyi di hutan dengan beberapa temannya. Meski satu persatu temannya pergi atau wafat, Yokoi terus bertahan di hutan itu hingga 27 tahun, tanpa tahu Jepang telah menyerah pada 1945. Ketika ditemukan oleh beberapa nelayan, Yokoi sempat memberontak karena mengira ia akan ditawan musuh (sesuatu yang dianggap memalukan bagi prajurit Jepang). Sampai akhimya ia diberi tahu bahwa perang sudah berakhir beberapa dekade lalu. Saat Proklamasi Kemerdekaan dibacakan pada 17 Agustus 1945, mereka yang tinggal di pedesaan apalagi yang berada di pulau-pulau paling ujung Indonesia jelas belum tahu bahwa mereka telah menjadi bangsa merdeka. Teknologi dan komunikasi masih jauh dari saat ini. Harus ada orang yang memberi tahu mereka. Hingga akhirnya, cepat atau lambat berita tentang kemerdekaan Indonesia sampai ke telinga rakyat Indonesia dari Sabang sampai Merauke. Kini semua rakyat Indonesia telah mengetahui bahwa mereka adalah bagian dari sebuah bangsa yang berdaulat. Demikian pula dengan berita tentang kemerdekaan yang lebih penting, yakni kemerdekaan manusia dari kutuk dosa. Dua ribu tahun lalu, di atas kayu salib, Yesus telah memerdekakan kita dari belenggu dosa. Namun hingga kini, masih banyak orang yang belum pernah mendengar kabar tentang hal itu. Seperti prajurit Yokoi tadi, mereka masih hidup dalam ketakutan, ketidakpastian, dan penderitaan. Ya, inilah tugas kita! Kita harus menyebarkan kabar tentang keselamatan itu kepada mereka yang belum juga mendengarnya. Cukup beritahukan kabar gembira ini kepada mereka. Jelaskan ketika mereka ingin lebih tahu tentang siapa Yesus. Tunjukkan kasih-Nya melalui sikap hidup kita. Mengenai respons mereka, itu urusan mereka dengan Tuhan. Inilah yang Tuhan mau untuk kita lakukan? Tuhan pun berjanji bahwa la akan menyertai kita, yang artinya la akan memampukan kita. Jadi, tunggu apa lagi? Tuhan Yesus memberkati. Doa:Tuhan Yesus, berilah aku kemauan untuk memberitakan tentang kasih-Mu kepada orang lain melalui perkataan dan perbuatanku, sehingga semakin banyak orang mengenal Engkau melalui kehadiranku. Amin. (Dod).

    [A.S. Roma] MARIONE - Il portale della ControInformazione GialloRossa

    Te la do io Tokyo - Trasmissione del 19/06/2026 - Tutte le notizie su www.marione.net

    Tangentially Speaking with Christopher Ryan

    This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit chrisryan.substack.comWould it be such a bad thing if Iran nuked up? Robert Thurman lived a great life. Fukuyama on our innate lack of gratitude for liberal democracy. Some great writing advice. A beautiful song in mystery languages.

    ¡Buenos días, Javi y Mar!
    07:00H | 18 JUN 2026 | ¡Buenos días, Javi y Mar!

    ¡Buenos días, Javi y Mar!

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 60:00


    El verano astronómico llega este domingo con máximas de 38 grados en Andalucía y 35 en el interior, con lluvias en el Cantábrico y Castilla y León. El juez Calama declara que no se desvirtúan los indicios de criminalidad en la declaración de Zapatero, quien pide confianza. La Comisión Europea critica a España por la indemnización insuficiente en despidos improcedentes y pide reforzar la ley. En '¡Buenos días, Javi y Mar!', buscan historias para "Misión Posible", como la de una oyente que, queriendo ser arqueóloga, halla una villa romana en Roma. Se comenta la tendencia a caminar hacia la izquierda en el hemisferio norte y la historia de los girasoles de Van Gogh como regalo de amistad. Se habla de nuevos gadgets en coches y la frustración con sistemas de seguridad. Los oyentes comparten teorías curiosas: la lechuga y las pesadillas, el horario de los vecinos, cómo llevar el bolso según la edad, el tamaño de la ropa interior femenina y el parecido entre parejas. También se juega a "Sé ...

    Learn Italian with LearnAmo - Impariamo l'italiano insieme!
    Corso di Grammatica Italiana da Principiante ad Avanzato: da A1 a C2

    Learn Italian with LearnAmo - Impariamo l'italiano insieme!

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026


    Ti sei mai chiesto se è davvero possibile ripassare tutta la grammatica italiana in un solo articolo? Articoli, verbi, pronomi, congiuntivo, periodo ipotetico… tutto quanto, dall'inizio alla fine? In questa guida mettiamo insieme i pezzi più importanti della grammatica italiana — quelli che ti servono davvero per parlare bene — e li sistemiamo in ordine, come tessere di un puzzle. Alla fine avrai in testa una mappa completa, e non ti sentirai più perso. Tutti gli Argomenti di Grammatica Italiana da Conoscere per Padroneggiare la Lingua Abbiamo organizzato questo viaggio dentro la grammatica italiana in tre parti. Prima di tutto, partiremo dalle fondamenta, con i 5 argomenti del livello principiante: senza queste basi, nessuna casa sta in piedi. Poi ci occuperemo dei 5 argomenti del livello intermedio: qui le cose si fanno più interessanti, e comincerai a parlare come un vero italiano. E infine, per i più coraggiosi, affronteremo i 5 argomenti del livello avanzato: il livello dei campioni, quello che fa la differenza tra "parlo un po' di italiano" e "parlo benissimo l'italiano". Parte 1 — Il Livello Principiante (A1/A2) Iniziamo dalle fondamenta. Questi cinque argomenti sono le basi senza cui non puoi costruire nulla: articoli, generi, presente, aggettivi e preposizioni. Argomento 1 — Gli Articoli Iniziamo dalla parolina che metti davanti a quasi ogni nome: l'articolo. Per una panoramica completa, consulta la guida sugli articoli determinativi e indeterminativi italiani. Gli articoli determinativi (quando parli di qualcosa di preciso, di conosciuto) sono: il, lo, la, i, gli, le. Gli articoli indeterminativi (quando parli di qualcosa di generico, "un… qualunque") sono: un, uno, una, un'. La domanda da un milione di euro è: quando usi il e quando usi lo? Ecco la regola d'oro per il maschile. Si usa lo (e al plurale gli, e l'indeterminativo uno) davanti alle parole maschili che iniziano con: s + consonante → lo sport, lo studente, gli spaghetti z → lo zaino, lo zio gn, ps, pn, x, y → lo gnocco, lo psicologo, lo yogurt In tutti gli altri casi (parole che iniziano per consonante normale) usi il / i / un: il cane, il libro, i gatti, un tavolo. E davanti a vocale? Maschile: l' e un (l'amico, un amico). Femminile: l' e un' con l'apostrofo (l'amica, un'amica). Per il femminile è tutto più semplice: davanti a consonante sempre la / le / una (la casa, le case, una casa). GenereDeterminativoIndeterminativoEsempioMaschile (consonante)il / iunil cane / i caniMaschile (s+cons., z, gn…)lo / gliunolo zaino / gli zainiMaschile (vocale)l' / gliunl'amico / gli amiciFemminile (consonante)la / leunala casa / le caseFemminile (vocale)l' / leun'l'amica / le amiche Argomento 2 — Il Genere e il Numero dei Nomi In italiano ogni nome ha un genere (maschile o femminile) e un numero (singolare o plurale). E qui gli stranieri sudano freddo. La regola generale, quella facile, è questa: I nomi che finiscono in -o sono di solito maschili, e al plurale fanno -i: libro → libri. I nomi che finiscono in -a sono di solito femminili, e al plurale fanno -e: casa → case. I nomi che finiscono in -e possono essere maschili o femminili, e al plurale fanno sempre -i: il fiore → i fiori, la chiave → le chiavi. Ma l'italiano non sarebbe l'italiano senza le eccezioni! Eccone alcune da imparare a memoria: la mano è femminile (anche se finisce in -o!) → al plurale le mani l'uovo è maschile al singolare, ma diventa femminile al plurale → le uova la foto, la moto, la radio restano invariabili al plurale (sono parole abbreviate) → le foto, le moto la crisi, la tesi, l'analisi restano invariabili → le crisi, le tesi Curiosità utilissima: tante parole che finiscono in -ma sono maschili, perché vengono dal greco! Il problema, il tema, il sistema, il programma, il clima. Quindi non dire mai "la problema": è uno degli errori più comuni in assoluto. E al plurale fanno -i: i problemi, i temi. Argomento 3 — Il Presente Indicativo Adesso i verbi. Il tempo che usi di più, ogni giorno, è il presente indicativo. Per una guida completa, puoi consultare la pagina sul presente indicativo italiano. I verbi italiani si dividono in tre gruppi, in base alla terminazione dell'infinito: -ARE (parlare), -ERE (prendere), -IRE (dormire). Le terminazioni del presente per i verbi regolari sono: Personaparlareprenderedormireioparl-oprend-odorm-otuparl-iprend-idorm-ilui/leiparl-aprend-edorm-enoiparl-iamoprend-iamodorm-iamovoiparl-ateprend-etedorm-iteloroparl-anoprend-onodorm-ono Attenzione, però: alcuni verbi in -ire aggiungono -isc- tra la radice e la terminazione. Per esempio capire: io capisco, tu capisci, lui capisce, noi capiamo, voi capite, loro capiscono. Lo stesso fanno finire (finisco), preferire (preferisco), pulire (pulisco). E poi ci sono i due verbi più importanti di tutti, i due re della grammatica italiana, che sono irregolari: ESSERE (sono, sei, è, siamo, siete, sono) e AVERE (ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno). Altri verbi irregolari frequentissimi: andare (vado), fare (faccio), stare (sto), dare (do), venire (vengo), uscire (esco). Curiosità importante: in italiano molte sensazioni e l'età si esprimono con il verbo avere, non con "essere"! Si dice ho fame, ho sete, ho sonno, ho freddo, ho 25 anni. Quindi non dire "sono fame": in italiano tu non sei la fame, tu hai fame! Argomento 4 — Gli Aggettivi e la Concordanza L'aggettivo è la parola che descrive il nome: bello, alto, italiano, interessante. La regola fondamentale è una sola, ma è importantissima: l'aggettivo concorda con il nome in genere e numero. Ci sono due tipi di aggettivi: Aggettivi in -o, che hanno quattro forme: bello, bella, belli, belle → un ragazzo bello, una ragazza bella, dei ragazzi belli, delle ragazze belle. Aggettivi in -e, che hanno solo due forme: grande (singolare), grandi (plurale) → un libro grande, una casa grande, dei libri grandi, delle case grandi. Questi non cambiano in base al genere! Di solito l'aggettivo va dopo il nome (una macchina rossa), ma alcuni aggettivi molto comuni vanno spesso prima (una buona idea, un grande artista). Attenzione a "Bello": Si Comporta Come un Articolo Quando l'aggettivo bello va prima del nome, si comporta esattamente come l'articolo determinativo (e come quello). Quindi: un bel film, un bello spettacolo, un bell'amico, i bei film, i begli spettacoli, le belle ragazze. Se invece lo metti dopo il nome, resta normale: un film bello. Approfondimento avanzato: a volte la posizione dell'aggettivo cambia il significato! Un grande uomo = un uomo importante; un uomo grande = un uomo di corporatura grande. Un vecchio amico = un amico da tanto tempo; un amico vecchio = un amico anziano d'età. Argomento 5 — Le Preposizioni E adesso il piccolo incubo di ogni studente: le preposizioni. Sono parole brevissime ma fanno impazzire tutti. Per approfondire, c'è una guida dedicata alle preposizioni semplici italiane. Le preposizioni semplici sono nove: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra. Quando incontrano un articolo determinativo, alcune si fondono e diventano preposizioni articolate: +illolaigliledideldellodelladeideglidelleaalalloallaaiaglialledadaldallodalladaidaglidalleinnelnellonellaneineglinellesusulsullosullasuisuglisulle I dubbi più frequenti degli stranieri sono due. Primo: di o da? Di indica possesso, materia, argomento (il libro di Marco, una statua di marmo, parliamo di sport). Da indica provenienza, movimento da un luogo, e il complemento d'agente (vengo da Roma, esco da casa, il libro è letto da tutti). Secondo dubbio: a o in per i luoghi? Regola semplicissima: con le città si usa a (vado a Roma, abito a Milano); con Paesi, regioni, continenti si usa in (vado in Italia, vivo in Toscana, viaggio in Europa). Curiosità: tra e fra significano esattamente la stessa cosa! Si sceglie solo in base al suono, per evitare di ripetere lo stesso suono. Si dice "fra fratelli"? Suona male! Allora diciamo "tra fratelli". E invece di "tra treni" diciamo "fra treni". L'italiano ama la musicalità! Parte 2 — Il Livello Intermedio (B1/B2) Benvenuto nel livello intermedio! Qui le cose si fanno più interessanti: passato, futuro, pronomi, condizionale e imperativo sono gli strumenti che ti faranno passare dal "comunicare" al "conversare". Argomento 6 — Passato Prossimo e Imperfetto Iniziamo subito con la coppia che fa litigare studenti e insegnanti in tutto il mondo: passato prossimo e imperfetto. Sono i due modi principali per parlare del passato, ma si usano in situazioni diverse. Per una guida completa, consulta la pagina su passato prossimo e imperfetto a confronto. Il passato prossimo si forma così: ausiliare (essere o avere) al presente + participio passato (ho mangiato, hai parlato, abbiamo dormito…). Il participio passato regolare segue queste terminazioni: -are → -ato (parlato), -ere → -uto (creduto), -ire → -ito (dormito). Quando l'ausiliare è essere, il participio concorda con il soggetto in genere e numero: Marco è andato, Maria è andata, loro sono andati. Quando si usa essere e quando avere? Si usa avere con la maggior parte dei verbi transitivi (ho visto, ho comprato). Si usa essere con i verbi di movimento e di stato, i verbi riflessivi e molti verbi che descrivono un cambiamento: andare, venire, partire, arrivare, entrare, uscire, nascere, morire, essere, stare, diventare, alzarsi… Attenzione ai participi irregolari: fare → fatto, dire → detto, leggere → letto, scrivere → scritto, vedere → visto, prendere → preso, mettere → messo, aprire → aperto, chiudere → chiuso, venire → venuto, nascere → nato, morire → morto. L'imperfetto, invece, è bellissimo perché è quasi sempre regolare: parlavo, prendevo, dormivo. Anche gli irregolari sono pochi: essere → ero, fare → facevo, dire → dicevo, bere → bevevo. Quando Usi l'Uno e Quando l'Altro? ...

    Effetto notte le notizie in 60 minuti
    Stati Uniti-Iran un Memorandum per la pace

    Effetto notte le notizie in 60 minuti

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026


    Ieri è arrivata la firma a Versailles del Memorandum d’intesa, ma cosa succede adesso? Lo chiediamo a Giuseppe Dentice, analista OSMED (Osservatorio Mediterraneo) dell’Istituto di Studi Politici S. Pio V.La nostra Laura Bettini ci aggiorna poi sul Consiglio Europeo.Il caso Garlasco e il ruolo dei media. Ne parliamo con Anna Bisogno, autrice e docente di tv all’Università Mercatorum di Roma.

    No Hay Derecho
    Glatzer Tuesta – Editorial 18 de junio de 2026

    No Hay Derecho

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 64:07


    En esta edición de No Hay Derecho abordaremos, entre otros temas: - PJ programó audiencia contra exjefe policial Víctor Zanabria. - Fernando Rospigliosi insiste que leyes aprobadas en el Congreso son para proteger a los policías y militares en la lucha contra la delincuencia. - El presidente José Balcázar adelantó su viaje a Roma, pese a que anunció que lo postergaría unos días para coordinar acciones ante movilizaciones en Lima. - Alejandro Muñante afirma que los involucrados en el acuerdo de colaboración con Odebrecht deberán responder ante la justicia. - Representantes de la derecha sale en defensa de Keiko Fujimori. - El secretario general de Juntos por el Perú afirma que en el Perú se está afirmando un gobierno autoritario. - Alcaldes Carlos Bruce y Francis Alison critican a Rafael López Aliaga por postular como teniente alcalde de Lima. - Exclusiva: La ley que salva a partidos políticos de perder su inscripción ante el JNE.

    Let's Talk Off Camera with Kelly Ripa
    Reshma, Roma and Veena: From Costco to the Colosseum with the Internet's Favorite Aunties

    Let's Talk Off Camera with Kelly Ripa

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 51:16


    Kelly and the gang discuss the Tony Awards, Squatters, graduation, and The Knicks. Then they are joined by Internet sensations Reshma Gopaldas, her mother and her Auntie. What started as an attempt to record a heartfelt mother's day video went viral with the “Aunties” expressing their honest, unfiltered feelings on motherhood. The trio share their blunt opinions on dating, arranged marriages, and the wildest places they've been recognized. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    Oh Fork It
    ¿Qué Tan Peludas Me Pones las Piernas?

    Oh Fork It

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 73:16


    Episodio 373.Volviendo a Roma, en la lista de gente legendaria trabajando por la libertad está el bisnieto de Julio Cesar. La persona ya no existe, pero igual te pega y te cobra impuestos y el imperio continúa porque la historia es fractal.

    Más de uno
    Traité contra las tontadas: En la Edad Media se elegía al papa de Roma tocándole los testículos por debajo de una silla

    Más de uno

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 5:55


    ¿De verdad hubo una mujer que llegó a ocupar el trono de San Pedro? ¿Y es cierto que durante siglos se comprobaba físicamente la masculinidad de los nuevos pontífices antes de proclamarlos papas? Javier Traité regresa a Más de uno para desmontar dos de los mitos más persistentes y extravagantes de la historia del papado. Desde la leyenda de la papisa Juana hasta la famosa silla con agujero que alimentó rumores durante generaciones, el historiador explica cómo nacieron estas historias, por qué sobrevivieron durante siglos y qué hay realmente detrás de ellas.

    Enfoque internacional
    Italia: el discurso anti-inmigración avanza, a pesar de la escasez de mano de obra

    Enfoque internacional

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 2:24


    El discurso antiinmigración impulsado por la primera ministra Giorgia Meloni sigue ganando terreno de cara a las elecciones de 2027, a pesar de que numerosos sectores —especialmente el agrícola— sufren una aguda falta de mano de obra. Nuestro corresponsal en Italia, Heriberto Araujo, visitó un olivar en Mompeo, al norte de Roma, para constatar esta paradoja. En la finca de olivos y frutales de Giancarlo, en Mompeo, una pequeña localidad agrícola a una hora de Roma, la hierba crece seca y descontrolada. Es urgente cortarla para prevenir incendios, así como podar árboles y contener el avance de los arbustos en sus tres hectáreas de terreno. El problema es claro: no hay trabajadores. "El bosque está devorando los campos que hace décadas eran muy productivos. Tenemos muchos olivos y frutales, pero es un gran problema. Hay que cosechar, podar, limpiar… y solo lo conseguimos tras meses buscando a alguien que quiera hacerlo", explica. Su caso no es aislado. El sector agrícola italiano enfrenta un déficit crónico de mano de obra, para el cual la inmigración podría ser una solución. Italia es el país con uno de los índices demográficos más bajos de Europa. Sin embargo, obtener permisos de residencia se ha vuelto más difícil bajo el gobierno de Meloni, que ha endurecido las políticas migratorias. Joyce, una mujer nigeriana que recientemente consiguió regularizar su situación, subraya la importancia de contar con documentación: "Es difícil conseguir papeles. Pero cuando los tienes, puedes trabajar en hoteles, granjas o cuidando a personas mayores". "Sin miedo por la calle"  Rosangela, peruana, vivió durante un tiempo en situación irregular. Hoy, ya regularizada, tiene dos empleos y critica el endurecimiento de las fronteras: "Ahora que tengo mis documentos, ya no tengo miedo al ir por la calle. Creo que los extranjeros aportamos mucho. Muchas italianas no quieren hacer los trabajos que nosotros hacemos aquí". El sociólogo Eurispes Marco Omizzolo, crítico del Ejecutivo, considera que la política migratoria del gobierno es un fracaso, al priorizar la ideología por encima de las necesidades económicas: "El gobierno ha tratado a los migrantes como ‘invasores que hay que explotar o expulsar'. Las asociaciones empresariales ya han expresado su malestar". Actualmente, solo 17 de cada 100 inmigrantes logra obtener un permiso de residencia en Italia. Aun así, el discurso antiinmigración continúa ganando fuerza de cara a las próximas elecciones generales. Figuras como el exgeneral Roberto Vannacci defienden posiciones más radicales e incluso proponen políticas de expulsión inspiradas en las de Donald Trump.

    Il Mondo
    Perché la destra vuole parlare di remigrazione. È cominciato il processo di adesione dell'Ucraina all'Unione europea

    Il Mondo

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 27:55


    La parola "remigrazione" è da anni al centro degli slogan delle estreme destre europee e globali, ma di recente sta entrando anche nei discorsi dei leader politici italiani. Con Annalisa Camilli, giornalista InternazionaleIl 15 giugno l'Unione europea ha aperto formalmente i negoziati di adesione con l'Ucraina e la Moldova, avviando un percorso che potrebbe portare i due paesi a entrare nel blocco nei prossimi anni. Con Alberto Alemanno, docente di diritto dell'Unione europea all'École des haute études commerciales di ParigiOggi parliamo anche di:Pop • "Riscioprire il mandolino" di Tim Parks https://www.internazionale.it/magazine/tim-parks/2026/06/11/riscoprire-il-mandolinoMusica • Happy today dei Jeff Parker ETA IVtet Ci piacerebbe sapere cosa pensi di questo episodio. Scrivici a podcast@internazionale.it Se ascolti questo podcast e ti piace, abbonati a Internazionale. È un modo concreto per sostenerci e per aiutarci a garantire ogni giorno un'informazione di qualità. Vai su internazionale.it/abbonatiConsulenza editoriale di Chiara NielsenProduzione di Claudio Balboni e Vincenzo De SimoneMusiche di Tommaso Colliva e Raffaele ScognaDirezione creativa di Jonathan ZentiCi piacerebbe sapere cosa pensi di questo episodio. Scrivici a podcast@internazionale.it Se ascolti questo podcast e ti piace, abbonati a Internazionale. È un modo concreto per sostenerci e per aiutarci a garantire ogni giorno un'informazione di qualità. Vai su internazionale.it/abbonatiConsulenza editoriale di Chiara NielsenProduzione di Claudio Balboni e Vincenzo De SimoneMusiche di Tommaso Colliva e Raffaele ScognaDirezione creativa di Jonathan Zenti

    Samoan Devotional
    Faafetai i le Atua e le aunoa (Always thank God)

    Samoan Devotional

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 4:51


    OPEN HEAVENSMATALA LE LAGI MO LE ASO TOFI 18 IUNI 2026(tusia e Pastor EA Adeboye) Manatu Autu: Faafetai i le Atua e le aunoa (Always thank God) Tauloto Tusi Paia: Salamo 92:1 “E lelei ‘ona vivi‘i atu i le ALI‘I, ma ‘ia fai pesega i lou suafa lē Silisili‘ese e.”Faitauga - Tusi Paia: Mataio 15:30-38I tausaga ua tuanai, na sau se tamaloa mauoa ia te a'u ma faapea mai e tau le mafai ona moe. Na ia faapea mai,  e iai se tagata na fai atu ia te ia a ou tatalo mo ia, e fofoina lona faafitauli lea. Na ia faapea mai foi e na te foai mai ni fale se 14 mo au pe a ou tatalo mo ia ma fofoina le faafitauli. E na te lē tau ofoina mai ni fale ia te a'u ona faatoa ou tatalo lea mo ia, peitai o lona naunautele ia maua se moe lelei na mafua ai ona ia faia lea ofo. O le mafai ona moe lelei o se tasi lea o faamanuiaga mai le Atua e tatou te lē amanaiaina seiloga ua lē mafai ona e moe pe e te iloa foi ni tagata e faapea. Le au pele e, e tele mafuaaga e te faafetai ai i le Atua ma o le ola i se olaga e faafetai i le Atua o se auala faigofie e faailoa ai le agalelei o le Atua i lou olaga. I le ogatotonu o luitau, a e faafetai, o le a amata ona e maua soo se mafuaaga e te vivii ai i le Atua. E vave ona e faaalia o le Atua o le mafuaaga lea e lē o alu ai i tua le olaga. E te mautinoa o loo galue le Atua mo lou lelei (Roma 8:28). A faafetai tagata i le Atua, e na te tatalaina faamalama o le lagi ma liligi ifo ana faamanuiaga i o latou luga. I le faitauga mai le Tusi Paia o le asō, e 4000 tane na matelaina i le fia aai ae le aofia ai fafine ma tamaiti na iai faatasi ma Iesu ma lona ausoo. Na alofa tele Iesu ma naunau e fafaga iai latou, ma o lea na ia fesili ai i lona ausoo e ta'u atu ia te ia pe fia meaai o loo iai. Na latou tali ma faapea atu e na o le 7 areto ma ni nai i'a. E ui i le lēlava o meaai e fafagaina le faitau afe o tagata, na faafetai Iesu, tofitofi i areto, ma tufa atu i lona ausoo ma le motu o tagata. O lana tali muamua i le lē lava o meaai na iai, o le sii o le faafetai. O le loto faafetai o Iesu na tatala ai faamalama o le lagi mo le faateleina, ma na faafuaseia, o ni nai meaai na iai e lē lava ona fafagaina ai le motu o tagata, ua faateleina seia maoona tagata uma, ma na totoe ato o toega meaai e fitu. Le au pele e, o e feagai ma se faafitauli? O e fia maua se fesoasoani, o e fia maua se suiga o lou siomaga pe iai se mea o loo e manaomia? Aua e te faavaivai, pe tomumu ae ave lau faafetai i le Atua. O le faavaivai ma le tomumu e lē faateleina ai ni nai mea o loo i ou lima, peitai o le faafetai e avatu ai ia te oe vavega. Ou te tatalo e tatala e le Alii ou fofoga e te iloa ai lona alofa tunoa o loo galue i soo se vaega o lou olaga ma fesoasoani ia te oe e atinaeina se loto faafetai moni, i le suafa o Iesu. O le faafetai i le Atua e oo mai ai vavega, i le suafa o Iesu, Amene.

    Notizie a colazione
    Mar 16 Giu | Una pace armata, “Anche meno, signor generale” e Cosa c'entra la parola Fiducia con Taormina

    Notizie a colazione

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 11:49


    Sessanta giorni. Tanto durerà il negoziato tra Stati Uniti e Iran che dovrebbe cominciare venerdì, dopo che le due delegazioni firmeranno dal vivo il memorandum d'intesa in Svizzera. Un accordo per fare l'accordo, l'inizio della fase due che mette nero su bianco il minimo comune tra gli avversari. Ma chi ha vinto e chi ha vinto in questa pace armata? Roberto Vannacci ha presentato il suo programma elettorale a Roma, nell'auditorium di via della Conciliazione. Oltre ad aver arruolato Fabrizio De André e Lucio Dalla, ha parlato di remigrazione, reddito per le madri e un tesserino per far lavorare i ragazzi già dai 14 anni. Si apre giovedì la sedicesima edizione del festival Taobuk di Taormina il cui tema, quest'anno, è la Fiducia. La kermesse letteraria, ideata e diretta da Antonella Ferrara, ospiterò oltre 200 tra autori, politici e saggisti da 20 paesi per approfondire il significato del patto civile e i rischi del suo indebolimento. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    El Ocaso De Roma
    Ep 113. Ambrosio de Milán y el papa Dámaso: los dueños de occidente

    El Ocaso De Roma

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 84:51


    Regresamos hoy a Occidente después de varios episodios con la mirada puesta en la pars orientalis, donde nos detuvimos en Adrianópolis, en la llegada de Teodosio al poder, en el problema godo y en las grandes convulsiones religiosas de Constantinopla. Pero al volver la mirada hacia la vieja mitad occidental del Imperio descubrimos un paisaje inquietante: emperadores jóvenes, cortes dominadas por camarillas, una economía debilitada, ciudades que comienzan a languidecer y una aristocracia cada vez más poderosa que, ante el desastre que perciben, se refugian en esos sus universos privados que son sus villae rurales. En medio de ese mundo que se agrieta, eso sí, emerge con una autoridad cada vez mayor: la Iglesia. Y al frente de ella, dos figuras colosales están llamadas a marcar el destino de Occidente: Ambrosio de Milán y el papa Dámaso. Uno, antiguo gobernador, aristócrata, político implacable y obispo por aclamación popular. El otro, hispano de la Gallaecia, superviviente nato de intrigas, exilios, violencia urbana y luchas sangrientas por el trono de Pedro. Ambos compiten entre sí, ambos desconfían de Teodosio y ambos comprenden que, ante la debilidad del poder imperial, ha llegado la hora de que los obispos hablen como príncipes. El corazón de de un Occidente frágil, convulso y fascinante nos espera…allá en donde el poder espiritual comienza a levantar la mano sobre las ruinas del poder político. Bienvenidos al episodio 113 de El Ocaso de Roma. Web oficial de EODR: http://www.elocasoderoma.com Web oficial de Vestigia: www.vestigiapodcast.com Instagram: https://www.instagram.com/carlosdemiguelpodcaster/ Facebook: https://www.facebook.com/elocasoderoma/ Canal de Telegram: https://t.me/elocasoderoma Canal de WhatsApp: https://whatsapp.com/channel/0029Vb3LiUYLSmbTrjIjmJ0x Twitter (X): @elocasoderoma Novelas: https://www.planetadelibros.com/autor/carlos-de-miguel/000057983#bibliografia Mapas y cartografía: https://ko-fi.com/elocasoderomacartografia Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

    Salud por la historia
    El día en que un meteorito decidió el destino del Imperio Romano

    Salud por la historia

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 12:07


    Un meteorito cayó en medio de una batalla… y cambió la historia del mundo.En este episodio, Paula Molina y Andrés Kalawski nos llevan a la Antigüedad para contar una de las carambolas más increíbles de la historia: la Tercera Guerra Mitridática, el enfrentamiento entre la República Romana y el rey Mitrídates VI, que pudo haber frenado para siempre la expansión romana.Batallas que nunca ocurrieron, venenos que no matan, imperios que dependen del azar y un meteorito que lo cambia todo. ¿Y si el Imperio Romano existió solo porque cayó una roca del espacio?Aquí, el pasado demuestra que a veces el mundo se decide por accidente.Descubre más historias increíbles en Cooperativapodcast.cl ⚔️

    Italiano Automatico Podcast
    Episode 729: I 2 Borghi Italiani Sconosciuti ai Turisti (Ma amati dagli italiani!)

    Italiano Automatico Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 13:10


    Scarica il Regalo gratuito: https://bit.ly/4xw9B5xTutti sognano Roma, Firenze e Venezia… ma la vera magia dell'Italia spesso si nasconde lontano dai percorsi più battuti. In questo podcast ti porto alla scoperta di due borghi straordinari che custodiscono l'anima più autentica del nostro Paese: vicoli silenziosi, panorami mozzafiato, tradizioni secolari e quel ritmo lento che rende l'Italia così speciale. Scoprirai: - Civita di Bagnoregio, la suggestiva “città che muore” - Locorotondo, una delle perle bianche della Puglia - Perché i borghi italiani offrono un'esperienza unica e autentica - Dove trovare la vera cultura, il vero cibo e la vera ospitalità italianaCapitoli del podcast:0:00 - Introduzione3:20 - Civita di Bagnoregio8:04 - Locorotondo11:55 - Conclusione

    Fluent Fiction - Norwegian
    Secrets Unearthed: Love and Discovery at the Roman Forum

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 16:58 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Secrets Unearthed: Love and Discovery at the Roman Forum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-06-15-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte skarpt over det romerske forumet, og kastet lange skygger fra de eldgamle søylene.En: The sun shone brightly over the Roman Forum, casting long shadows from the ancient columns.No: Ruinene bar med seg historier fra en svunnen tid, der mennesker engasjerte seg i politikk, handel og debatt.En: The ruins carried with them stories from a bygone era, where people engaged in politics, trade, and debate.No: Det var her, blant disse tidløse restene, at Ingrid og Magnus jobbet.En: It was here, among these timeless remnants, that Ingrid and Magnus worked.No: Ingrid, en ivrig arkeolog, gikk omkring med en notatblokk i hånden.En: Ingrid, an eager archaeologist, walked around with a notebook in hand.No: Hennes mål var klart: å gjøre et funn som kunne sikre fremtidige utgravninger.En: Her goal was clear: to make a discovery that could secure future excavations.No: Ved hennes side gikk Magnus, en tidligere medisinstudent som nå delte Ingrid sitt engasjement for historien.En: Beside her walked Magnus, a former medical student who now shared Ingrid's passion for history.No: Han beundret hennes dedikasjon, men bar på en hemmelighet, dype følelser som han hadde vokst for henne.En: He admired her dedication but carried a secret, deep feelings he had developed for her.No: Sommeren hadde brakt høy varme til Roma, og selv for de mest erfarne var det krevende å jobbe under slike forhold.En: The summer had brought high heat to Rome, and even for the most experienced, it was challenging to work under such conditions.No: Plutselig stoppet Ingrid.En: Suddenly, Ingrid stopped.No: Et intenst press fylte brystet, smerten skar som kniver.En: An intense pressure filled her chest, the pain cut like knives.No: Hun skalv og falt om på den varme steinen.En: She trembled and collapsed onto the hot stone.No: "Nei, Ingrid!En: "No, Ingrid!"No: " ropte Magnus, og kastet seg ned ved siden av henne.En: shouted Magnus, throwing himself down beside her.No: Hans hender arbeidet raskt, i sitt rolige hode søkte han frem den kunnskapen han hadde tilegnet seg fra medisinens dager.En: His hands worked quickly, in his calm mind he sought the knowledge he had acquired from his medical days.No: Fjern fra moderne hjelp, visste han at hvert sekund talte.En: Far from modern help, he knew that every second counted.No: Mannskapet kalte etter hjelp, men Magnus måtte handle nå.En: The crew called for help, but Magnus had to act now.No: Forsiktig presset han hendene mot Ingrid sitt bryst, og lyttet nært etter hennes pust.En: Carefully, he pressed his hands against Ingrid's chest and listened closely for her breath.No: Innimellom smerten hvisket Ingrid om noe hun hadde oppdaget, en mulig hemmelighet under jorden.En: Amidst the pain, Ingrid whispered about something she had discovered, a possible secret beneath the ground.No: "Fortell meg hvor," sa Magnus bestemt, og et svakt smil spilte rundt Ingrids lepper mens hun pekte mot en del av forumet de ennå ikke hadde utforsket.En: "Tell me where," said Magnus decisively, and a faint smile played around Ingrid's lips as she pointed to a part of the forum they had yet to explore.No: Med denne informasjonen i bakhodet utførte Magnus den nødvendige prosedyren.En: With this information in mind, Magnus performed the necessary procedure.No: Han brukte et enkelt medisinsk grep for å få Ingrid til å puste lettere.En: He used a simple medical technique to help Ingrid breathe easier.No: Hun stønnet, men øynene åpnet seg sakte igjen.En: She groaned, but her eyes slowly opened again.No: Langsomt hørte de lyden av sirener i det fjerne.En: Slowly, they heard the sound of sirens in the distance.No: Ambulansen ankom, og Ingrid ble trygt transportert til sykehuset.En: The ambulance arrived, and Ingrid was safely transported to the hospital.No: Magnus kjente på en lettelse fylt med besluttsomhet.En: Magnus felt a relief filled with determination.No: Han bar nå nøkkelen til det Ingrid hadde påbegynt, og var fast besluttet på å oppfylle hennes drømmer.En: He now carried the key to what Ingrid had begun and was determined to fulfill her dreams.No: På sykehuset kom Ingrid seg raskt.En: At the hospital, Ingrid recovered quickly.No: Mens hun lå til sengs, fikk hun høre om Magnus' oppdagelser.En: While she lay in bed, she heard about Magnus's discoveries.No: "Du reddet livet mitt," sa hun i et svak men takknemlig stemme.En: "You saved my life," she said in a weak but grateful voice.No: Magnus smilte.En: Magnus smiled.No: "Og du, du reddet vårt arbeid," svarte han.En: "And you, you saved our work," he replied.No: Så, med nyvunnet forståelse for balansen mellom lidenskap og personlig helse, planla Ingrid sitt neste store prosjekt med omsorg.En: Thus, with a newfound understanding of the balance between passion and personal health, Ingrid planned her next big project with care.No: Med Magnus ved sin side, ikke bare som en kollega, men som et sikkert støtte, så de fremover mot nye eventyr, både i forskningens og hjertets verden.En: With Magnus by her side, not just as a colleague, but as a reliable support, they looked forward to new adventures, both in the world of research and of the heart. Vocabulary Words:shone: skinteforum: forumetshadows: skyggercolumns: søylenebygone: svunnentimeless: tidløseremnants: resteneeager: ivrigarchaeologist: arkeologdedication: dedikasjonheat: varmeintense: intenspressure: presscollapsed: falt omcalm: roligseek: søkteacquire: tilegnetprocedure: prosedyrentransported: transportertrelief: lettelsedetermination: besluttsomhetrecovered: kom seggrateful: takknemligbalance: balansepassion: lidenskappersonal: personligcare: omsorgsupport: støtteadventures: eventyrresearch: forskningens

    Fluent Fiction - Danish
    Dancing into Belonging: Søren's Journey in Ancient Rom

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 16:58 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Dancing into Belonging: Søren's Journey in Ancient Rom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-06-15-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen kastede sit varme lys over de brostensbelagte gader i det antikke Rom.En: The sun cast its warm light over the cobblestone streets of ancient Rom.Da: Det var sommerens højdepunkt, og byen strålede med liv og glæde.En: It was the height of summer, and the city buzzed with life and joy.Da: Farverige bannere svajede i vinden, og folk strømmede mod forum, hvor midtsommerfesten begyndte.En: Colorful banners swayed in the wind, and people flocked to the forum where the midsummer festival was beginning.Da: Søren gik langsomt, lidt bag Astrid og Freja.En: Søren walked slowly, a little behind Astrid and Freja.Da: Hans øjne var åbne, men hans sind var fyldt med tanker.En: His eyes were open, but his mind was filled with thoughts.Da: "Kan jeg virkelig føle mig hjemme her?"En: "Can I really feel at home here?"Da: tænkte han.En: he wondered.Da: Astrid derimod strålede af forventning.En: Astrid, on the other hand, was beaming with anticipation.Da: Hun elskede nye eventyr.En: She loved new adventures.Da: Freja, en varm og indbydende romersk kvinde, smilte opmuntrende til Søren.En: Freja, a warm and welcoming Roman woman, smiled encouragingly at Søren.Da: "Det er en smuk tradition," sagde hun, mens hun pegede på danserne, der svang sig rytmisk til musikken.En: "It is a beautiful tradition," she said, pointing to the dancers swaying rhythmically to the music.Da: De tre nåede frem til festivalens hjerte.En: The three reached the heart of the festival.Da: Atmosfæren var elektrisk med duften af eksotiske krydderier, der svævede gennem luften, og lyden af latter, der blandede sig med trommers rytmer.En: The atmosphere was electric with the scent of exotic spices wafting through the air and the sound of laughter mingling with the rhythms of drums.Da: Søren følte sig stadig udenfor.En: Søren still felt like an outsider.Da: Rom med sine mægtige søjler og historier var overvældende.En: Rom, with its mighty columns and stories, was overwhelming.Da: Han ønskede at passe ind, men sproget og skikkene var så fremmede.En: He wanted to fit in, but the language and customs were so foreign.Da: "Astrid, hvordan kan du være så rolig?"En: "Astrid, how can you be so calm?"Da: spurgte han lavmælt.En: he asked softly.Da: Astrid klappede ham venligt på skulderen.En: Astrid patted him kindly on the shoulder.Da: "Bare hengiv dig til øjeblikket, Søren."En: "Just give in to the moment, Søren."Da: Freja trak dem mod danserne.En: Freja pulled them towards the dancers.Da: "Kom, dans med os!"En: "Come, dance with us!"Da: opfordrede hun med et stort smil.En: she encouraged with a big smile.Da: Men Søren tøvede.En: But Søren hesitated.Da: Dagen skred frem, og festivitasen blev mere intens.En: As the day progressed, the festivities became more intense.Da: Mennesker omkring dem begyndte at danse, og musikken steg.En: People around them began to dance, and the music soared.Da: Astrid greb Sørens hånd og Freja lo ved hans side.En: Astrid grabbed Søren's hand, and Freja laughed by his side.Da: Endelig, i festivalens højdepunkt, gav Søren efter.En: Finally, at the height of the festival, Søren relented.Da: Med en dyb indånding trådte han ind i ringen af dansende mennesker.En: With a deep breath, he stepped into the circle of dancing people.Da: Frejas latter fyldte luften, og Astrids opmuntrende blik gav ham mod.En: Freja's laughter filled the air, and Astrid's encouraging look gave him courage.Da: Musikken bar ham.En: The music carried him.Da: Hans fødder fulgte rytmen, og hans hjerte åbnede sig.En: His feet followed the rhythm, and his heart opened up.Da: Et sjældent smil bredte sig på hans læber, en oplevelse af frihed og glæde.En: A rare smile spread across his lips, an experience of freedom and joy.Da: Da natten faldt på, var Søren ikke længere blot en tilskuer.En: As night fell, Søren was no longer just a spectator.Da: Han var blevet en del af festen, en del af Roma.En: He had become part of the celebration, part of Roma.Da: Astrid tog et billede af hans smil; et øjeblik af ægte lykke.En: Astrid took a picture of his smile; a moment of true happiness.Da: Søren havde krydset grænsen fra frygt til glæde.En: Søren had crossed the boundary from fear to joy.Da: Han forstod nu, at verdens storhed ventede på ham, hvis han bare turde træde ind.En: He now understood that the greatness of the world awaited him if he only dared to step in.Da: Den nat i Rom lærte Søren at omfavne det ukendte og glæde sig ved nye eventyr uden frygt.En: That night in Rom, Søren learned to embrace the unknown and rejoice in new adventures without fear.Da: Han havde fundet sin plads i fjerne egnes skikke, fyldt med selvtillid og håb.En: He had found his place in the customs of distant lands, filled with confidence and hope.Da: Nu vidste han, at ingen steder var for fremmede til at blive hjemme.En: Now he knew that no place was too foreign to become home. Vocabulary Words:cobblestone: brostensbelagteanticipation: forventningencouragingly: opmuntrenderhythmically: rytmiskelectric: elektriskexotic: eksotiskewafting: svævedeoverwhelming: overvældendeforeign: fremmedehesitated: tøvederelented: gav efterspectator: tilskuerembrace: omfavneboundaries: grænsensoared: stegrar: sjældentbanners: banneremingling: blandedetradition: traditionadventures: eventyrflocked: strømmedemighty: mægtigecolumns: søjlerheart: hjertefestivities: festivitasensofter: lavmæltscent: duftenapparent: oplagtecustoms: skikkeconfidence: selvtillid

    Fluent Fiction - Italian
    Unlocking Rome's Secrets: A Student's Unexpected Discovery

    Fluent Fiction - Italian

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 15:51 Transcription Available


    Fluent Fiction - Italian: Unlocking Rome's Secrets: A Student's Unexpected Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-15-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole di tarda primavera illuminava il Foro Romano.En: The late spring sun illuminated the Foro Romano.It: Le antiche colonne proiettavano ombre lunghe sui ciottoli caldi.En: The ancient columns cast long shadows over the warm cobblestones.It: Luca si sedette su un gradino di marmo con il suo libro di storia in mano.En: Luca sat on a marble step with his history book in hand.It: Era un ragazzo diligente, appassionato di storia, e voleva superare l'esame per partecipare a un programma archeologico estivo.En: He was a diligent boy, passionate about history, and he wanted to pass the exam to participate in a summer archaeological program.It: Ma il luogo era pieno di turisti.En: But the place was full of tourists.It: Le guide turistiche parlavano ad alta voce, descrivendo la grandezza dell'antica Roma.En: The tour guides spoke loudly, describing the grandeur of ancient Rome.It: Luca faceva fatica a concentrarsi.En: Luca struggled to concentrate.It: “Forse devo trovare un posto più tranquillo,” pensò.En: “Maybe I need to find a quieter place,” he thought.It: Ma l'atmosfera era irresistibile.En: But the atmosphere was irresistible.It: Sentiva che studiare lì, dove la storia aveva vissuto, gli avrebbe dato un vantaggio.En: He felt that studying there, where history had lived, would give him an advantage.It: Luca provò a leggere, ma i rumori erano molti.En: Luca tried to read, but there were many noises.It: Allora chiuse gli occhi e ascoltò.En: So he closed his eyes and listened.It: All'improvviso, un'idea gli venne in mente.En: Suddenly, an idea came to him.It: Pensò a come il Senato romano influenzava la politica moderna.En: He thought about how the Roman Senato influenced modern politics.It: La connessione era chiara.En: The connection was clear.It: Roma, con le sue repubbliche e imperi, aveva lasciato un segno indelebile.En: Rome, with its republics and empires, had left an indelible mark.It: Con un sorriso soddisfatto, Luca si rialzò.En: With a satisfied smile, Luca stood up.It: Era pieno di fiducia.En: He was full of confidence.It: Aveva capito qualcosa di profondo.En: He had understood something profound.It: Decise allora di parlare con i suoi amici, Giovanni e Sofia.En: He decided then to talk to his friends, Giovanni and Sofia.It: Loro avrebbero voluto sapere di più.En: They would want to know more.It: “Perché non facciamo un gruppo di studio?” propose a loro più tardi.En: “Why don't we form a study group?” he proposed to them later.It: Giovanni, sempre entusiasta, accettò subito.En: Giovanni, always enthusiastic, agreed immediately.It: “Sì, sarebbe grandioso!” esclamò.En: “Yes, that would be great!” he exclaimed.It: Anche Sofia, che amava le discussioni, era d'accordo.En: Sofia, who loved discussions, agreed as well.It: “Insieme possiamo imparare di più,” disse.En: “Together we can learn more,” she said.It: Luca si sentì felice.En: Luca felt happy.It: Aveva trovato non solo la chiarezza per il suo esame, ma anche una nuova voglia di condividere.En: He had found not only clarity for his exam but also a new desire to share.It: Capì che la storia vista di persona aveva un valore speciale.En: He understood that history seen in person had a special value.It: Quel giorno al Foro, sotto il sole di primavera, Luca non solo si preparò per un esame.En: That day at the Foro, under the spring sun, Luca not only prepared for an exam.It: Scoprì la passione per la conoscenza condivisa.En: He discovered a passion for shared knowledge.It: La settimana seguente, il gruppo di studio si riunì al Parco degli Acquedotti, un altro angolo storico di Roma.En: The following week, the study group met at the Parco degli Acquedotti, another historic corner of Rome.It: Luca era pronto, armato di nuove idee e un amore rinnovato per la storia.En: Luca was ready, armed with new ideas and a renewed love for history.It: E così, il suo viaggio nella conoscenza continuava.En: And so, his journey into knowledge continued. Vocabulary Words:late: tardospring: primaverailluminated: illuminavathe cobblestones: i ciottolidiligent: diligentepassionate: appassionatoto participate: partecipareexam: esamesummer: estivotourists: turistitour guides: guide turistichegrandeur: grandezzaquieter: più tranquilloirresistible: irresistibileadvantage: vantaggiothe noises: i rumorito concentrate: concentrarsiclear: chiaraindelible: indelebilesatisfied: soddisfattoconfidence: fiduciadeep: profondoto propose: proporreenthusiastic: entusiastadiscussions: discussioniclarity: chiarezzaspecial: specialeprepared: preparòshared knowledge: conoscenza condivisahistoric corner: angolo storico

    Fluent Fiction - Italian
    Unearthing Rome: The Discovery That Rewrites History

    Fluent Fiction - Italian

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 17:06 Transcription Available


    Fluent Fiction - Italian: Unearthing Rome: The Discovery That Rewrites History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-15-07-38-19-it Story Transcript:It: Il Foro Romano risplende sotto il sole estivo.En: The Foro Romano shines under the summer sun.It: Le pietre antiche raccontano storie di imperatori e legioni.En: The ancient stones tell stories of emperors and legions.It: Giulio, con il suo cappello di paglia e il pennello in mano, guarda il terreno.En: Giulio, with his straw hat and brush in hand, looks at the ground.It: È eccitato.En: He is excited.It: "Oggi troveremo qualcosa di straordinario," dice a se stesso.En: "Today we will find something extraordinary," he says to himself.It: Alessia cammina verso Giulio.En: Alessia walks towards Giulio.It: È pratica, con un blocco note in mano.En: She is practical, with a notepad in hand.It: "Il tempo è ristretto, Giulio," dice.En: "Time is short, Giulio," she says.It: "Abbiamo bisogno del pezzo centrale per l'esposizione del museo."En: "We need the centerpiece for the museum exhibit."It: Giulio annuisce, determinato.En: Giulio nods, determined.It: Sa che ricercare la storia richiede tempo.En: He knows that researching history takes time.It: Ma capire Alessia.En: But he understands Alessia.It: Ha scadenze da rispettare.En: She has deadlines to meet.It: Il tempo vola, e all'improvviso il cielo si copre di nubi scure.En: Time flies, and suddenly the sky is covered with dark clouds.It: Un temporale estivo inizia, rallentando gli scavi.En: A summer storm begins, slowing down the excavation.It: Le giornate passano.En: Days pass.It: La pioggia non aiuta, e l'attrezzatura al cantiere si blocca.En: The rain does not help, and the equipment at the site gets stuck.It: Ma Giulio non si arrende.En: But Giulio does not give up.It: "Lavorerò di notte," decide lui una sera.En: "I will work at night," he decides one evening.It: Vuole trovare un artefatto importante.En: He wants to find an important artifact.It: Alessia si ferma, osserva Giulio.En: Alessia stops, observes Giulio.It: È un difficile equilibrio tra passione e responsabilità.En: It's a difficult balance between passion and responsibility.It: "Lascia che ti aiuti," propone infine.En: "Let me help you," she finally proposes.It: Sa che il lavoro di Giulio è fondamentale.En: She knows that Giulio's work is essential.It: Insieme continuano a scavare, mentre la pioggia si placa.En: Together they continue to dig as the rain eases.It: Nelle profondità del Foro, Giulio sente qualcosa di duro.En: In the depths of the Foro, Giulio feels something hard.It: Scava con cura.En: He digs carefully.It: Trova un ornamento d'oro, finemente lavorato.En: He finds a finely crafted golden ornament.It: È incredibile.En: It's incredible.It: "Alessia!En: "Alessia!It: Guarda questo!"En: Look at this!"It: esclama con gli occhi brillanti.En: he exclaims with bright eyes.It: Alessia si avvicina, stupita.En: Alessia comes over, stunned.It: L'artefatto è straordinario, una scoperta unica.En: The artifact is extraordinary, a unique find.It: "Questo cambierà la nostra esposizione," riconosce.En: "This will change our exhibition," she acknowledges.It: Il cuore le batte forte di entusiasmo.En: Her heart beats strongly with excitement.It: Con l'artefatto in mano, i due ritornano al museo.En: With the artifact in hand, the two return to the museum.It: Il team lavora sodo.En: The team works hard.It: Le scadenze si avvicinano, ma Alessia è fiduciosa.En: As the deadlines approach, Alessia is confident.It: L'esposizione apre puntuale.En: The exhibition opens on time.It: L'ornamento d'oro è il pezzo forte.En: The golden ornament is the main attraction.It: I visitatori iniziano ad affluire numerosi, affascinati dalla storia appena riscritta.En: Visitors begin to flock in large numbers, fascinated by the newly rewritten history.It: Giulio e Alessia si guardano.En: Giulio and Alessia look at each other.It: Lui ha imparato il valore della collaborazione; lei ora capisce meglio la passione per la storia.En: He has learned the value of collaboration; she now better understands the passion for history.It: Il loro lavoro ha portato nuova luce sul passato di Roma.En: Their work has shed new light on Roma's past.It: E così, sotto il cielo estivo di Roma, ricordano che la pazienza e il lavoro di squadra possono risolvere ogni cosa.En: And so, under the summer sky of Roma, they remember that patience and teamwork can solve anything. Vocabulary Words:the exhibition: l'esposizionethe artifact: l'artefattothe ornament: l'ornamentothe storm: il temporalethe centerpiece: il pezzo centralethe equipment: l'attrezzaturathe deadline: la scadenzathe excavation: lo scavothe emperor: l'imperatorethe legion: la legionethe history: la storiathe site: il cantierethe museum: il museothe rainfall: la pioggiathe depth: la profonditàthe ground: il terrenothe sky: il cielothe passion: la passionethe responsibility: la responsabilitàthe team: il teamthe visitor: il visitatorethe notepad: il blocco notethe golden: d'orothe summer: l'estatethe night: la nottethe storm: il temporaleto dig: scavarethe balance: l'equilibrioto exclaim: esclamarethe light: la luce

    The Italian Football Podcast
    Mason Greenwood To Roma: What To Make Of The Rumored Transfer?

    The Italian Football Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 39:03


    Mason Greenwood is being heavily linked with a move to Roma at the express request of Gian Piero Gasperini. Guest co-host Sheridan Bird (UEFA Champions Journal & Milan TV commentator) discuss, debate and analyze how well the former Man Utd star would do in the Serie A as well as the broader implications this has. This is an extended clip from the weekly Q & A Pod available in full for all patrons and YouTube Members. If you want to support The Italian Football Podcast, be able to send in questions AND get every episode with NO ads, simply become a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon.com/TIFP⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ OR ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Spotify⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ OR ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube Memberships⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Your support makes The Italian Football Podcast possible.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow us: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Twitter⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Facebook⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠,⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠TikTok Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    roma greenwood man utd rumored italian football podcast
    Medyascope.tv Podcast
    Jean-Miguel Pire'in 'Halkın Otiyumu' kitabı: Boş zamanın kaybı ve modern insanın krizi | Eksik Olan

    Medyascope.tv Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 49:01


    Antik Yunan'dan günümüze uzanan unutulmuş bir kavram: Otium. Eksik Olan programında Alp Kozanoğlu ve Ömer Çeşit, Jean-Miguel Pire'in "Halkın Otiyumu" kitabını değerlendirirken boş zamanın, düşünmenin, felsefenin ve demokrasinin ilişkisini tartışıyor. Programda Antik Yunan'daki Skole kavramından Roma İmparatorluğu'na, Hristiyanlık döneminden kapitalizme, dijital çağdan sosyal medya algoritmalarına kadar uzanan geniş bir tarihsel ve sosyolojik yolculuk yapılıyor. Boş zaman gerçekten kayboldu mu? Yoksa insanın iç dünyası mı boşaldı? Günümüz insanı neden sürekli meşgul ama anlam arayışından uzak? Dijital çağ, dikkat ekonomisi ve sosyal medya bireyin düşünme kapasitesini nasıl etkiliyor? Jean-Miguel Pire'in "Halkın Otiyumu" kitabı üzerinden yapılan bu değerlendirmede; demokrasi, felsefe, eğitim sistemi, kişisel gelişim kültürü, kapitalizm, Foucault, Byung-Chul Han, Max Weber ve modern toplumun krizleri ele alınıyor. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    História em Meia Hora
    Gladiadores

    História em Meia Hora

    Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 34:15


    Uma das figuras mais marcantes da história romana possui uma origem bem diferente do que as pessoas pensam! Fora que morrer lutando no Coliseu era bem mais raro do que os filmes nos ensinaram. Separe trinta minutos do seu dia e aprenda com o professor Vítor Soares (@profvitorsoares) sobre a história dos Gladiadores. -Se você quiser ter acesso a episódios exclusivos e quiser ajudar o História em Meia Hora a continuar de pé, clique no link: www.apoia.se/historiaemmeiahoraConheça o meu canal!https://www.youtube.com/@profvitorsoaresConheça meu outro canal: História e Cinema!https://www.youtube.com/@canalhistoriaecinemaViaje comigo, com o Vogalizando a História e com o Operação Barbarussa pra Grécia e Roma!https://partiu.vip/historiaecinema2026Ouça "Reinaldo Jaqueline", meu podcast de humor sobre cinema e TV:https://open.spotify.com/show/2MsTGRXkgN5k0gBBRDV4okAssista meu outro podcast, o História pros brother!https://open.spotify.com/show/04a8C8gXTLj68lmZiQD8vmCompre o livro "História em Meia Hora - Grandes Civilizações"!https://a.co/d/47ogz6QCompre meu primeiro livro-jogo de história do Brasil "O Porão":https://amzn.to/4a4HCO8Compre a camisa do História em Meia Hora: https://www.blablalogia.com/blablalojinha/akiralampiaoh30PIX e contato: historiaemmeiahora@gmail.comApresentação: Prof. Vítor Soares.Roteiro: Prof. Vítor Soares e Prof. Victor Alexandre (@profvictoralexandre)REFERÊNCIAS USADAS:- HOPKINS, Keith; BEARD, Mary. O Coliseu. Tradução de Clóvis Marques. Rio de Janeiro: Zahar, 2011.- WIEDEMANN, Thomas. Emperors and Gladiators. London: Routledge, 1992.- KYLE, Donald G. Spectacles of Death in Ancient Rome. London: Routledge, 1998.- GOLDSWORTHY, Adrian. César: A Vida de um Coloso. Tradução de Clóvis Marques. Rio de Janeiro: Record, 2007.- BEARD, Mary. SPQR: Uma História de Roma Antiga. Tradução de Rogério Bettoni. São Paulo: Crítica, 2017.- FUTRELL, Alison. Blood in the Arena: The Spectacle of Roman Power. Austin: University of Texas Press, 1997.- JUNKELMANN, Marcus. Das Spiel mit dem Tod: So kämpften Roms Gladiatoren. Mainz: Von Zabern, 2000.

    Tangentially Speaking with Christopher Ryan

    This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit chrisryan.substack.comIs Graham Platner the Trump of the left? Could there even be a Trump of the left? Are the pitchforks about to come out? Here's the article about the pitchforks that I mention. And this is another essay well worth reading, about how the super-rich are building bunkers to hide in when shit gets real.George Orwell, writing in 1943: