Podcasts about Norwegian

  • 7,222PODCASTS
  • 15,236EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Jun 27, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories




Best podcasts about Norwegian

Show all podcasts related to norwegian

Latest podcast episodes about Norwegian

Grumpy Old Geeks
703: None More Black

Grumpy Old Geeks

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 76:43


This week, we saddle up for another bumpy ride through the dystopian tech clown show. We kick off with the surveillance state's greatest hits: ICE raids sweeping L.A., a website literally called FuckLAPD.com that lets you ID cops by their mug shots, and a Norwegian tourist who learned the hard way that having a JD Vance chipmunk meme on your phone is now grounds for deportation. Pro tip: if you're traveling to the U.S., you might want to wrap your phone in lead and bury it in a cornfield.In the news, Big Balls has apparently rolled his way from Elon's Department of Government Efficiency to the Social Security Administration—because nothing says “government modernization” like a 19-year-old tech bro with a meme nickname. Meanwhile, Tesla robotaxis are hitting the roads (and maybe a few pedestrians) with human babysitters in tow, Waymo and Uber are turning Atlanta into Blade Runner Lite, and Texas wants a permit for your self-driving car. Over in AI hell, judges can't agree if training your chatbot on stolen books is fair use or just digital asbestos. YouTube, never one to miss a race to the bottom, is rolling out an AI Slop button so you can crank up the crap to 11.In Media Candy, Russell Crowe is beefing up his IMDb with Highlander, Henry Cavill is along for the ride, and Anthony Bourdain Day is apparently a thing (even though he'd have rolled his eyes at it). We also dig into everything from Minecraft movies to the sad demise of Blue Microphones at the hands of Logitech. Plus, Dave Bittner drops by to commiserate about malware, retro gaming handhelds, and why some Star Wars maps are basically porn for nerds. And yes—Windows is finally killing the Blue Screen of Death, proving even Microsoft can eventually learn to read the room.DeleteMe - Head over to JoinDeleteMe.com/GOG and use the code "GOG" for 20% off.Private Internet Access - Go to GOG.Show/vpn and sign up today. For a limited time only, you can get OUR favorite VPN for as little as $2.03 a month.SetApp - With a single monthly subscription you get 240+ apps for your Mac. Go to SetApp and get started today!!!1Password - Get a great deal on the only password manager recommended by Grumpy Old Geeks! gog.show/1passwordShow notes at https://gog.show/703FOLLOW UPThe mad scramble to track ICE raids across L.A. County‘FuckLAPD.com' Lets Anyone Use Facial Recognition to Instantly Identify CopsEuropean tourist denied entry to US over JD Vance meme on his phone'My Bad:' Babyface Vance Meme Creator On Norwegian Tourist's DetainmentTravelling to the U.S.? Here's a guide to locking down phones and other devicesIN THE NEWSThe Tyranny of ‘Big Balls' Has Come to an End‘Big Balls' Is Now at the Social Security Administration‘Techno King' Elon Musk Doesn't Own a Computer, His Lawyers Tell CourtTesla's inaugural Robotaxi rides will have a human 'safety monitor' on boardTesla's first robotaxi rides are already running into a few bumpsWaymo and Uber launch robotaxi service in AtlantaTexas will require permits for self-driving cars starting in SeptemberWhat We Know So Far About the Supposed ‘Mother of All Data Breaches'Digital AsbestosThe Oversight Board calls Meta's uneven AI moderation 'incoherent and unjustifiable'Judge rules Anthropic's AI training on copyrighted materials is fair useMeta Wins Blockbuster AI Copyright Case—but There's a CatchJudge: Pirate libraries may have profited from Meta torrenting 80TB of booksTwo Courts Rule On Generative AI and Fair Use — One Gets It RightYouTube Will Add an AI Slop Button Thanks to Google's Veo 3AI Slop: Last Week Tonight with John Oliver (HBO)For the first time, social media overtakes TV as Americans' top news sourceFirst images from the largest camera ever built reveal millions of galaxiesMEDIA CANDYRussell Crowe Lends His Russell Crowe-ness to ‘Highlander'Russell Crowe Arming Up Opposite Henry Cavill In Chad Stahelski's ‘Highlander' At Amazon MGM Studios & UAThe AmateurThe Accountant 2The Godfather of HarlemIn Vogue: The 90sA Minecraft MovieAnthony Bourdain didn't say that (but we wish he did)How to celebrate Bourdain Day, a thing Tony probably would have hatedQuote InvestigatorDoug Liman Will Attempt to Cram Stephen King's Epic Novel ‘The Stand' Into a Single MovieThe Dead ZoneThe Dead Zone on Amazon Prime Video‘The boys got sex. I got poetry': what Britpop was like for womenThe Story Behind the Song: The Bangle's Susanne Hoffs - Eternal FlameLess Than OneAPPS & DOODADSBrave keeps opening google appWindows is finally kicking the Blue Screen of Death to the curbPhilips Hue says US prices will go up in July because of tariffsiPhone Users Upset About Apple Promoting F1 Movie With Wallet App NotificationHDMI 2.2's full specs have been finalized, with better support for modern displaysTHE DARK SIDE WITH DAVEDave BittnerThe CyberWireHacking HumansCaveatControl LoopOnly Malware in the BuildingAndorI Can't Stop Staring at This Massive ‘Star Wars' Galaxy MapLucas Museum of Narrative ArtsRG35XX H, Anbernic Retro Handheld Gaming Console with 64GTF Card, Dual Joystick Design 3.5-inch HD Screen Lasts up to 8 Hours High-Capacity Battery for Better Experience (64G Black)DRAGON GRIP- The Martial Arts Sound Effects ToyReminds me of Weird Al poking fun of this in the “Fat” videoHow Logitech Killed A Great Microphone Company - The History of Blue MicrophonesHomemade Disneyland Star Tours Attraction (Full Ride Experience)See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

You're Dead To Me
Arctic Exploration (Radio Edit)

You're Dead To Me

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 28:36


Greg Jenner is joined by Dr Vanessa Heggie and comedian Stu Goldsmith to learn all about the perilous history of Arctic exploration.From the 15th to 20th Centuries, Europeans searched for the Northwest Passage, a supposed seaway between the Atlantic and Pacific through the Arctic Ocean. Indigenous groups had been traversing the passage for centuries, using small skin boats and dog sleds, but from 1497, European expeditions were launched to find and claim it. Most of these ended in failure, with explorers either returning home empty-handed or not returning at all. Some even got completely lost, arriving in Hawaii or North Carolina rather than Canada!In 1845, the most famous Arctic expedition, led by Sir John Franklin, was launched. Within a few months, his two ships, the Erebus and the Terror, with their crew of 129 souls, had vanished. It was not until 1906 that a Norwegian team, led by Roald Amundsen, finally navigated the passage. This episode explores the often fatal quest for the Northwest Passage, charting the various expeditions that tried and failed to find and traverse it, uncovering the men who lost their lives looking for it, and asking why Europeans were so keen to explore such a hostile region of the world. And we unravel the mystery of just what happened to John Franklin and his men out there on the ice.This is a radio edit of the original podcast episode. For the full-length version, please look further back in the feed.Hosted by: Greg Jenner Research by: Matt Ryan Written by: Matt Ryan, Emmie Rose Price-Goodfellow, Emma Nagouse, and Greg Jenner Produced by: Emmie Rose Price-Goodfellow and Greg Jenner Audio Producer: Steve Hankey Production Coordinator: Ben Hollands Senior Producer: Emma Nagouse Executive Editor: James Cook

Morning Announcements
Thursday, June 26th, 2025 - Trump's NATO highlights; GOP budget bill pressure; Mamdani wins NYC primary; New US visa rules; RFK Jr. eyes vax cuts

Morning Announcements

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 6:47


Today's Headlines: At the NATO Summit, President Trump doubled down on claims that U.S. strikes “obliterated” Iran's nuclear sites, despite his own intel saying otherwise. In response to internal leaks, the administration is limiting intelligence access for congressional Democrats. Trump also celebrated NATO's new pledge to raise military spending to 5% of GDP by 2035—except for Spain's carveout—and falsely claimed the NATO chief called him “Daddy Trump.” Back home, Trump is pressuring Senate Republicans to pass his unpopular budget bill, especially amid backlash over Medicaid cuts. Protesters in wheelchairs were zip-tied and arrested at the Capitol. In NYC, 33-year-old democratic socialist Zohran Mamdani won the Democratic mayoral primary, defeating a field including Andrew Cuomo and Anthony Weiner, both of whom lost big. Meanwhile, all U.S. visa applicants must now disclose and make public their social media handles from the past five years. This comes after a Norwegian tourist was denied entry and allegedly harassed by ICE agents over a JD Vance meme on his phone. And finally, RFK Jr.'s vaccine advisory board may recommend changes to federal childhood vaccine schedules—potentially affecting insurance coverage and pediatric guidance. Resources/Articles mentioned in this episode: Axios: Democrats rage as Trump limits classified intel sharing with Congress WSJ: How ‘Daddy' Trump Learned to Love NATO NBC News: Senate Republicans scramble to resolve tense divisions as Trump threatens their vacation over his big bill NYT: NYC Mayoral Primary Live Updates: Polls Are Open in Tight Race Between Cuomo and Mamdani The Hacker News: New U.S. Visa Rule Requires Applicants to Set Social Media Account Privacy to Public  Dublin Live: Man 'refused entry into US' as border control catch him with bald JD Vance meme Axios: RFK Jr.'s vaccine advisors to re-examine childhood vax schedule Morning Announcements is produced by Sami Sage and edited by Grace Hernandez-Johnson Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Our Big Dumb Mouth
OBDM1304 - The Philip Experiment and A.I. Tulpa | Double Fathers | Strange News

Our Big Dumb Mouth

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 112:01


00:00:00 – AI Jingles, Discord Shenanigans, and Pandemic Nostalgia Show begins with talk about listener-submitted jingles and AI-produced songs. White Rabbit contributes a late-night TV-style song. Hosts promote the Discord community and Patreon. Banter about COVID nostalgics who miss lockdowns and compliance culture. Rush Limbaugh spoof inserted to mock budget cut news. First Alex Jones clip of the week features biblical justifications from Netanyahu and robot apocalypses. 00:10:00 – Anti-Nuke Theories, Trump + Qatar, and More Alex Jones Madness Debate on whether nuclear weapons are real, citing figures like Sam Tripoli. Suggestion to research anti-nuke claims for a future episode. Series of Alex Jones clips covering flat Earth, drugs, and bizarre Trump/Qatar fusion rants. Commentary on listener memes, Discord updates, and sponsorship from Pacheco. AI parody idea of combining Joe's voice with Alex Jones' rants. 00:20:00 – The Philip Experiment, Meme Magic, and Thought Forms In-depth breakdown of the 1970s Philip Experiment where belief seemingly created a fictional ghost. Comparisons drawn to meme magic, placebo effects, and Buddhist tulpa thought forms. Examples of real-world paranormal effects caused by collective belief. Introduction to the concept that belief can create tangible entities. 00:30:00 – AI Intimacy, Thought-Forms, and Ethical Reckoning ChatGPT used to speculate on AI-human emotional bonding and future outcomes: 1: Paid digital companionship 2: Collective AI topas/egregores 3: Spiritual movements centered around AI entities Discussion around how belief shapes reality through these technological constructs. Concerns over mental health, dependency, and AI replacing religious figures. 00:40:00 – Philosophical AI Rambling, Mouse Cloning, and Army Tech Recruitment Philosophical musings about AI offering emotional certainty versus hard truths. Chinese scientists claim to create viable mice from two males—raises ethical red flags. News of OpenAI executives being inducted into the U.S. Army Reserve without boot camp training. Speculation on upcoming AI-vs-AI military scenarios. 00:50:00 – Alex Jones Remixes, Meme Crackdowns, and Entry Denial Drama Musical remix of Alex Jones' rants becomes a comedic highlight. Story of a Norwegian tourist allegedly denied entry over a JD Vance meme—turns out to be false. Speculation about digital surveillance and government overreach. Commentary on pandemic-era authoritarian tendencies still lingering. 01:00:00 – Liver King, Roids, and Social Clout via Arrest Breakdown of Liver King's arrest after threatening Joe Rogan in bizarre videos. He allegedly brandished weapons while making online threats. Hosts discuss the steroid culture and how actors/supplement influencers maintain unrealistic physiques. Commentary on the strain of maintaining a high-performance body as a lifestyle. 01:10:00 – Suspended Animation, Cryogenics, and Hibernation Science Talk about real-world efforts in suspended animation via induced hypothermia. Comparison to animal hibernation and frozen embryo preservation. North American wood frogs and black bears used as biological case studies. Speculation about human space travel requiring cryogenic or hibernation techniques. 01:20:00 – Disney Wedding Hoax and Panda Wake-Up Calls Police bust fake wedding at Disneyland Paris for a 9-year-old Ukrainian girl—raises trafficking concerns. Hotel in China used red pandas for wake-up calls; authorities shut it down for safety violations. Hosts joke about absurd alternatives like chainsaws, cannon blasts, and tartar sauce alarms. 01:30:00 – Beekeeper Attacks, AI Threats, and Paranormal Scotland Beekeeper in Spain releases bees on traffic cops to avoid a ticket—officers flee to nearby restaurant. More absurd Alex Jones quotes provide comic relief. Hosts tease stories about haunted cities and AI expressing hostility toward humans. Venues like Venice and Scotland mentioned as centers of weird crime and paranormal reports. 01:40:00 – Meth Hammer Woman and Bizarre Arrests Florida woman arrested for smuggling meth inside a novelty hammer—raises question of why that method was chosen. Hosts riff on the absurdity of using a hammer as a drug mule. Show wraps up with more odd news headlines and an extended round of banter. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research ▀▄▀▄▀ CONTACT LINKS ▀▄▀▄▀ ► Phone: 614-388-9109 ► Skype: ourbigdumbmouth ► Website: http://obdmpod.com ► Twitch: https://www.twitch.tv/obdmpod ► Full Videos at Odysee: https://odysee.com/@obdm:0 ► Twitter: https://twitter.com/obdmpod ► Instagram: obdmpod ► Email: ourbigdumbmouth at gmail ► RSS: http://ourbigdumbmouth.libsyn.com/rss ► iTunes: https://itunes.apple.com/us/podcast/our-big-dumb-mouth/id261189509?mt=2  

North Korea News Podcast by NK News
Matchmaking across borders: Documenting North Koreans relationships in the South

North Korea News Podcast by NK News

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 15:35


In this episode, Norwegian artist and director Morten Traavik and cultural mediator Sun Kim discuss their new documentary “North South Man Woman.” The film explores the emotional complexities of North Korean defectors trying to build lives — and relationships — in South Korea, with a special focus on matchmaking between DPRK women and ROK men. Traavik and Kim reflect on the documentary's five-year production process, the personal journeys of their protagonists and how issues of cultural identity, trauma, gender roles and social integration shape life after defection. They also unpack how the film balances moments of lightness and pain, and how storytelling can illuminate the human costs of geopolitical division. Norwegian artist and director Morten Traavik has undertaken several provocative and boundary-pushing art and film projects involving North Korea. His work often explores themes of cultural exchange, propaganda and the role of art in politically charged environments. He previously appeared on epsiode 103 of the podcast.  His collaborator Sun Kim is a Korean American and Belgian producer and cultural mediator for a number of Morten's exchanges with North Korean authorities for over a decade.  About the podcast: The North Korea News Podcast is a weekly podcast hosted by Jacco Zwetsloot exclusively for NK News, covering all things DPRK — from news to extended interviews with leading experts and analysts in the field, along with insight from our very own journalists. NK News subscribers can listen to this and other exclusive episodes from their preferred podcast player by accessing the private podcast feed. For more detailed instructions, please see the step-by-step guide at nknews.org/private-feed.

DCL Podcast
489 Christy’s Norwegian Fjords & Arctic Circle Cruise on Celebrity Apex | Part 2

DCL Podcast

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 91:33


We continue with Chrity's snippets on their Norwegian Fjords and Artic Circle cruise. Follow along as Christy's family gets adventurous…

Fluent Fiction - Norwegian
Under the Nordic Sun: Trust and Triumph in the Field Hospital

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 14:23


Fluent Fiction - Norwegian: Under the Nordic Sun: Trust and Triumph in the Field Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-26-22-34-02-no Story Transcript:No: Under den varme nordiske sommersolen lå et midlertidig feltsykehus omgitt av grønt gress og lukten av ville blomster.En: Under the warm Nordic summer sun lay a temporary field hospital surrounded by green grass and the scent of wildflowers.No: Her, midt i travle korridorer og det konstante suset av aktivitet, begynte Sindre en sommer han aldri ville glemme.En: Here, in the midst of busy corridors and the constant buzz of activity, Sindre began a summer he would never forget.No: Han var en ivrig medisinstudent, klar for å lære og hjelpe andre i nød.En: He was an eager medical student, ready to learn and help others in need.No: Lina, en erfaren sykepleier, hadde arbeidet i krisesituasjoner før.En: Lina, an experienced nurse, had worked in crisis situations before.No: Hun visste nøyaktig hvordan hun skulle bevege seg gjennom kaoset med ro og nåde.En: She knew exactly how to move through the chaos with calm and grace.No: Hun lengtet etter å gjøre en forskjell, men også etter ekte menneskelig kontakt.En: She longed to make a difference but also yearned for real human contact.No: Sindre så opp til Lina.En: Sindre looked up to Lina.No: Hun glitret i alt hun gjorde, og han begynte å tvile på sin egen verdi.En: She shone in everything she did, and he began to doubt his own worth.No: Arbeidet var mer intenst enn han hadde forventet.En: The work was more intense than he had expected.No: Pasientene trengte hjelp umiddelbart, og hver dag kom med nye utfordringer.En: The patients needed immediate help, and each day brought new challenges.No: Overveldet og utmattet, begynte han å føle at han ikke strakk til.En: Overwhelmed and exhausted, he began to feel that he wasn't enough.No: En kveld, da sola hadde begynt sitt langsomme fall under horisonten og lufta ble kjøligere, satt Sindre stille i kantinen.En: One evening, as the sun began its slow descent below the horizon and the air grew cooler, Sindre sat silently in the cafeteria.No: Lina satte seg ned ved siden av ham, og med et vennlig smil spurte hun hvordan han hadde det.En: Lina sat down next to him, and with a friendly smile, she asked how he was doing.No: Ordene kom ut før han kunne stoppe dem, og snart delte Sindre sine bekymringer og usikkerhet med henne.En: The words came out before he could stop them, and soon Sindre shared his worries and insecurities with her.No: Lina lyttet nøye, og hennes oppmuntrende ord gav Sindre nytt mot.En: Lina listened carefully, and her encouraging words gave Sindre new courage.No: Da den mest krevende dagen kom, stod de overfor en bølge av pasienter som krevde all deres oppmerksomhet.En: When the most demanding day came, they faced a wave of patients requiring all their attention.No: Sykehuset ble fylt med summen av maskiner, stemmer og hastige skritt.En: The hospital was filled with the hum of machines, voices, and hurried footsteps.No: Sindre kjente tvilen gnage, men Linas tilstedeværelse ved hans side ga ham indre styrke.En: Sindre felt the doubt gnawing at him, but Lina's presence beside him gave him inner strength.No: Sammen håndterte de akutte situasjoner, utvekslet blikk fulle av forståelse og støtte.En: Together, they handled acute situations, exchanging looks full of understanding and support.No: Mot slutten av dagen hadde de klart det umulige.En: By the end of the day, they had accomplished the impossible.No: Sindre fant en ny sikkerhet i sine ferdigheter, og en takknemlighet for vennskapet med Lina.En: Sindre found a new confidence in his skills and a gratitude for the friendship with Lina.No: Da de endelig fikk tid til å puste, utvekslet de et lettet smil.En: When they finally got a moment to breathe, they exchanged a relieved smile.No: De visste at denne dagen hadde forandret dem.En: They knew that this day had changed them.No: Som solen gikk ned over det nordiske landskapet, følte Sindre seg lettere.En: As the sun set over the Nordic landscape, Sindre felt lighter.No: Han hadde lært å stole på seg selv og åpne seg for andre.En: He had learned to trust himself and open up to others.No: Lina tok hånden hans, og i det øyeblikket visste de begge at dette var mer enn et arbeidsforhold.En: Lina took his hand, and in that moment, they both knew that this was more than a working relationship.No: Det var begynnelsen på noe dypt og ekte.En: It was the beginning of something deep and real.No: De forlot feltsykehuset den kvelden med en ny forståelse av hva det betydde å være der for hverandre.En: They left the field hospital that evening with a new understanding of what it meant to be there for each other.No: Med et håp om fremtiden trådte de ut i den milde sommerkvelden, klare for hva som enn måtte komme.En: With a hope for the future, they stepped out into the mild summer evening, ready for whatever might come. Vocabulary Words:temporary: midlertidigfield hospital: feltsykehussurrounded: omgittconstant: konstantebuzz: suseager: ivrigexperienced: erfarenchaos: kaosetgrace: nådeyearned: lengtetcorridors: korridorerintense: intenstoverwhelmed: overveldetexhausted: utmattetdescent: fallhorizon: horisontencafeteria: kantinenencouraging: oppmuntrendecourage: motdemanding: krevendehum: summenfootsteps: skrittacute: akutteaccomplished: klartrelieved: lettettrust: stolelandscape: landskapetbeginning: begynnelsenfreedom: frihetunderstanding: forståelse

Tim Wendelboe Podcast
Episode 44: Norwegian Cup Taster Champion: A Conversation with Damian Bialek

Tim Wendelboe Podcast

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 66:40


In this episode, I sit down with Damian from our team, who became the Norwegian Cup Tasters Champion in March this year. Damian works both as a barista in our espresso bar and as a roaster in our roastery, and he has been part of the team since 2023. We talk about his journey into coffee, how he ended up working with us, and what it is like to work in Norway compared to his previous jobs. We also discuss how he brews coffee at home, what motivates him to keep learning, and how he approaches tasting and quality control in his daily work. As part of his prize for winning the national championship, Damian travelled to Honduras to take part as a judge in the Cup of Excellence – a competition for high-quality coffees. He shares his impressions from visiting coffee farms for the first time, what he learned from producers like Jobneel, and how seeing the production side of coffee has shaped his perspective. This week, Damian will represent Norway in the World Cup Tasters Championship in Geneva. We talk about his goals for the competition, how he has been preparing, and what he has learned about himself through the process. Music by my uncle, Jens Wendelboe.

Alles auf Aktien
Nummer 1 Nvidia und eine ETF-Idee für die schnelle Million

Alles auf Aktien

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 17:08


In der heutigen Folge sprechen die Finanzjournalisten Daniel Eckert und Nando Sommerfeldt über aufregende BP-Shell-Gerüchte, erstklassige Micron-Ergebnisse und viele neue Aktien-Millionäre. Außerdem geht es um General Mills, Alphabet, Tesla, Uber, ExxonMobil, ConocoPhillips, Saudi Aramco, UBS, Carnival, Royal Caribean, Norwegian, TUI, Booking Holdings, AirBNB. Invesco EQQQ Nasdaq-100 ETF (WKN 801498), Invesco EQQQ Nasdaq-100 ETF (WNN: A2N6RV), Invesco Nasdaq-100 Swap ETF (WKN: A2QMHS), iShares NASDAQ-100 ETF (WKN: A0F5UF), iShares Nasdaq 100 ETF (WKN: A0YEDL), Invesco EQQQ Nasdaq-100 ETF EUR Hedged (WKN: A2DT9V) Wir freuen uns über Feedback an aaa@welt.de. Noch mehr "Alles auf Aktien" findet Ihr bei WELTplus und Apple Podcasts – inklusive aller Artikel der Hosts und AAA-Newsletter.[ Hier bei WELT.](https://www.welt.de/podcasts/alles-auf-aktien/plus247399208/Boersen-Podcast-AAA-Bonus-Folgen-Jede-Woche-noch-mehr-Antworten-auf-Eure-Boersen-Fragen.html.) [Hier] (https://open.spotify.com/playlist/6zxjyJpTMunyYCY6F7vHK1?si=8f6cTnkEQnmSrlMU8Vo6uQ) findest Du die Samstagsfolgen Klassiker-Playlist auf Spotify! Disclaimer: Die im Podcast besprochenen Aktien und Fonds stellen keine spezifischen Kauf- oder Anlage-Empfehlungen dar. Die Moderatoren und der Verlag haften nicht für etwaige Verluste, die aufgrund der Umsetzung der Gedanken oder Ideen entstehen. Hörtipps: Für alle, die noch mehr wissen wollen: Holger Zschäpitz können Sie jede Woche im Finanz- und Wirtschaftspodcast "Deffner&Zschäpitz" hören. +++ Werbung +++ Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? [**Hier findest du alle Infos & Rabatte!**](https://linktr.ee/alles_auf_aktien) Impressum: https://www.welt.de/services/article7893735/Impressum.html Datenschutz: https://www.welt.de/services/article157550705/Datenschutzerklaerung-WELT-DIGITAL.html

The Jim Rutt Show
EP 306 Anders Indset on The Singularity Paradox

The Jim Rutt Show

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 85:30


Jim talks with Anders Indset about his book The Singularity Paradox: Bridging the Gap Between Humanity and AI, co-authored with Florian Neutkart. They discuss the "final narcissistic injury of humankind," Freud's three historical narcissistic injuries, machine consciousness vs human consciousness, the "undead" state, human cognitive limitations, game theory dynamics & multipolar traps, Artificial Human Intelligence vs AGI/ASI approaches, consciousness preservation, chess AI & human cognition, coevolutionary dynamics between AHI & AGI/ASI, "playing to win" vs "playing to become," organizational design for anticipatory leadership, trust & friction as progress drivers, the three pillars of forging & investment & efficiency, reactive vs reflective societies, technical hygiene, "zombie apocalypse" scenarios, the role of agency, questions of identity & authenticity in an AI world, and much more. Episode Transcript Wild Knowledge: Outthink the Revolution, by Anders Indset The Quantum Economy: Saving the Mensch with Humanistic Capitalism, by Anders Indset The Viking Code: The Art and Science of Norwegian Success, by Anders Indset Ex Machina: The God Experiment, by Anders Indset and Florian Neukart The Singularity Paradox: Bridging the Gap Between Humanity and AI, by Anders Indset and Florian Neukart Against Empathy: The Case for Rational Compassion, by Paul Bloom The Beginning of Infinity, by David Deutsch Anders Indset is a business philosopher and author of four Spiegel bestsellers, with works translated into over ten languages. He has been recognized by Thinkers50 as one of the most influential thinkers in technology, economy, and leadership. In addition to writing books including The Quantum Economy, Ex Machina, and his newest title, The Singularity Paradox, the Norwegian-born polymath is also Chairman of the Njordis Group, a driving force behind initiatives like the Quantum Economy, and a deep-tech investor. He is a sought-after speaker at conferences such as the World Economic Forum, the Global HR Summit, and the Mobile World Congress.

LetsRun.com's Track Talk
Sub-4 for Kipyegon? | Guests: Andreas Almgren & Dr. Mike Hahn | HS Phenom Go Wild

LetsRun.com's Track Talk

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 145:59


Is this the week we see the first sub-4:00 mile by a woman? We preview Faith Kipyegon's historic attempt and dive deep into the science behind it with Dr. Mike Hahn of the Bowerman Sports Science Center & Wu Tsai Human Performance Alliance (1:01:42). We also chat with Andreas Almgren (1:43:40), fresh off his stunning 12:44 European record in the 5000m. He opens up about training, belief, and adapting Jakob Ingebrigtsen's methods to reach the next level. We break down a ridiculous weekend in the men's 1500 — two guys run 3:27 in Paris (Azeddine Habz & Phanuel Koech), and Cam Myers and Josh Hoey join the sub-3:30 club. On the U.S. high school front, the talent is exploding: Natalie Dumas pulls off an all-time triple, Cooper Lutkenhaus runs 1:45 as a sophomore, and more phenoms are emerging. Show notes below

Fluent Fiction - Norwegian
Solo Snow Quest: A Boy's Arctic Adventure And Self-Discovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 14:05


Fluent Fiction - Norwegian: Solo Snow Quest: A Boy's Arctic Adventure And Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-25-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var midtsommer, og tundraen strålte i et mylder av farger.En: It was midsummer, and the tundra glowed in a multitude of colors.No: Små blomster bryter gjennom det harde landskapet.En: Small flowers broke through the harsh landscape.No: Skolen til Magnus og Ingrid hadde organisert en spennende ekskursjon for å studere det arktiske dyrelivet.En: Skolen to Magnus and Ingrid had organized an exciting excursion to study the Arctic wildlife.No: Læreren hadde fortalt dem om de mange spennende dyrene de kunne se, og særlig nevnte hun den sjeldne arktiske reven.En: The teacher had told them about the many fascinating animals they could see, and in particular, she mentioned the rare Arctic fox.No: Magnus var fascinert.En: Magnus was fascinated.No: Han hadde lenge drømt om å se en arktisk rev på nært hold.En: He had long dreamed of seeing an Arctic fox up close.No: Men han var også sjenert, mer komfortabel med bøker enn folk.En: But he was also shy, more comfortable with books than people.No: Ingrid, derimot, ledet gruppen med selvsikkerhet og smittsom entusiasme.En: Ingrid, on the other hand, led the group with confidence and infectious enthusiasm.No: På den store sletten spredte gruppen seg, med Ingrid i spissen, selvsikker og modig.En: On the vast plain, the group spread out, with Ingrid at the forefront, confident and brave.No: Magnus gikk stille bak, og kjente på ønsket om å finne reven.En: Magnus walked quietly behind, feeling the desire to find the fox.No: Så fikk han en idé.En: Then he had an idea.No: Han kunne ta en annen vei, en litt mer tilbaketrukket sti.En: He could take another path, a slightly more secluded trail.No: Han ønsket å finne reven alene, og kanskje få tatt et bilde.En: He wanted to find the fox alone and perhaps take a picture.No: Magnus stoppet opp og så gruppen forsvinne i det fjerne.En: Magnus stopped and watched the group disappear into the distance.No: Han følte en svak nervøsitet men også en dypere lyst.En: He felt a slight nervousness but also a deeper desire.No: Han tok av, vekk fra de andre.En: He veered off, away from the others.No: Terrenget var røft, og vinden ulte rundt ham.En: The terrain was rough, and the wind howled around him.No: Han fulgte sporene i snøen mot en liten ås.En: He followed the tracks in the snow towards a small hill.No: Plutselig stoppet han.En: Suddenly he stopped.No: Der foran ham var en arktisk rev, hvit og blendende vakker.En: There in front of him was an Arctic fox, white and dazzlingly beautiful.No: Hjertet hans slo raskt.En: His heart beat rapidly.No: Han løftet kameraet, men akkurat da slo været om.En: He raised the camera, but just then the weather changed.No: En plutselig snøbyge blendet ham, og vinden føltes plutselig sterkere.En: A sudden snow squall blinded him, and the wind suddenly felt stronger.No: Magnus skjønte alvoret.En: Magnus realized the seriousness of the situation.No: Han hadde en beslutning å ta.En: He had a decision to make.No: Han innså at hans sikkerhet var viktigst.En: He understood that his safety was most important.No: Med forsiktighet beveget han seg tilbake mot klassen, mens han tegnet skisser i notatboken sin for å bevare minnet.En: With caution, he moved back towards the class, while he sketched in his notebook to preserve the memory.No: Tilbake hos gruppen var Ingrid bekymret, men lettet over å se ham igjen.En: Back with the group, Ingrid was concerned but relieved to see him again.No: Læreren var imponert over Magnuss dedikasjon og notater.En: The teacher was impressed with Magnus's dedication and notes.No: Han fortalte alle om møtet sitt med reven.En: He told everyone about his encounter with the fox.No: Selv om han ikke hadde klart å ta et bilde, hadde han fått noe verdifullt – ny selvtillit og tro på egne evner.En: Even though he hadn't managed to take a picture, he had gained something valuable—new confidence and belief in his own abilities.No: Magnus merket en forandring i seg selv.En: Magnus noticed a change in himself.No: Han visste nå at hans stille, observante stil også kunne føre til store oppdagelser.En: He now knew that his quiet, observant style could also lead to great discoveries.No: Tundraens rå skjønnhet hadde gitt ham et nytt perspektiv, og han følte seg klar for flere eventyr i framtiden.En: The raw beauty of the tundra had given him a new perspective, and he felt ready for more adventures in the future. Vocabulary Words:midsummer: midtsommertundra: tundraenglowed: stråltemultitude: mylderexcursion: ekskursjonfascinated: fascinertshy: sjenertconfidence: selvsikkerhetenthusiasm: entusiasmesecluded: tilbaketrukketdesire: lystveer: tok avterrain: terrengethowled: ultetracks: sporenedazzlingly: blendendesquall: snøbygeblinded: blendetseriousness: alvoretsafety: sikkerhetcaution: forsiktighetdedication: dedikasjonencounter: møtebelief: troobservant: observantediscoveries: oppdagelserraw: råperspective: perspektivadventures: eventyrwildlife: dyrelivet

In My Heart with Heather Thomson

Born to a Norwegian mother and a Nigerian father, actress Toks Olagundoye is a native of Lagos, Nigeria. She received a Bachelor of Fine Arts in theatre from Smith College. She is best known for her role as Olivia Finch on the newest iteration of the sitcom, Frasier, Kemi Talbot (the Kamala Harris character) on Veep as well as alien matriarch Jackie Joyner-Kersee in her first series regular job, ABC's The Neighbors.  As a breast cancer survivor and thriver, Toks talks about the importance of early detection, not to fear the treatments, and to always have a loud best advocate with you for appointments. She leads a vegan lifestyle and cares deeply for the preservation of our planet, advocates recycling and repurposing clothes and uses socializing as an excuse to host clothing swaps. Toks has joined forces with Recycle Across America to promote awareness and the standardized recycling labels. Toks uses her platform to engage in and promote substantive discussions on living in tune with yourself and the planet, environmental action and sustainable living.  Potential resources for Recycling: *Habitat for Humanity *Goodwill *Recycle America.org *Ridwell.com *Tetracycle.com You can also look up local recycling and local sanitation organizations. Website: www.heatherthomson.com Social Media: IG: https://www.instagram.com/iamheathert/                     You Tube: https://youtube.com/@iamheathert?si=ZvI9l0bhLfTR-qdo Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Dynamic Women®
Leadership Secrets Launch Party Part 2: Leading Through Challenge & Creating Change (DW318)

Dynamic Women®

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 27:48


Are you ready to discover the power of leading through challenges and creating meaningful change? Then you're going to want to hear the incredible wisdom from part two of our Dynamic Women® Leadership Secrets Book launch party! Listen to this episode so that you can learn how to navigate difficult leadership moments and transform obstacles into opportunities.In this episode, your host, Diane Rolston, shares about dynamic leadership and gives you a sneak peek of parts of the book. You'll also hear the panel, moderated by Candy Motzek, with panelists Jacquie Rougeau, Katherine Johnston, and Laura Richards, are going to talk about resilient leadership and leading with authenticity.Listen to learn these key takeaways:Why leadership isn't about having all the answers, but about showing up with honesty, grace, and grit during difficult timesHow to lead through personal and professional challenges while maintaining your integrityImportance of communication and motivation when leading large teams through complex projectsHow to deal with difficult and toxic people while keeping your leadership values intactInsights on bouncing back after major losses and finding your fire again at any ageThe systemic changes needed to support more women in leadership positionsWhy aging women should be celebrated, not sidelined, and how reinvention beats retirementPractical strategies for staying calm under pressureHow to lead from within by aligning your leadership with your authentic selfThe Dynamic Women® Leadership Secrets book featuring diverse stories from women across multiple countriesPanel Bios:Candy Motzek is a business coach and trusted mentor for coaches. She specializes in empowering ambitious professionals to build successful coaching businesses. As a former corporate executive & engineer, she combines her extensive business acumen with a deep understanding of personal development to guide her clients toward their fullest potential. Jacquie Rougeau is a powerhouse leader, speaker, and mentor who empowers women, especially those in their second chapter of life, to rise, reinvent, and lead with heart, humour, and a touch of sass. After nearly two decades in direct sales, Jacquie now travels full-time in her RV with her partner, John, and their boxer, Floki, while continuing to inspire others through coaching and her love for real food and meaningful connections.Katherine Johnston builds on her experience in 50+ countries as a leader, speaker, consultant, ICF-certified coach, and author in cross-cultural and global contexts. She is co-author of “Boss or Buddy: Balancing Act for Today's Leaders” (in Norwegian) and contributor to “Developing Your Global Mindset: Handbook” (Javidan & Walker). She lives in West Vancouver with her husband, two sons, and pugalier Oreo.Laura Richards is an international podcaster, #1 bestselling author, and speaker dedicated to empowering women. Through her global podcast, "That's Where I'm At," she gives her supporters actionable strategies for healing from narcissist relationships. In her bestselling book "Married To A "Nice" Guy, Getting Over Narcissistic Abuse," Laura shares her personal journey of recovery from a 32-year marriage to a narcissist. Grab your copy of the Dynamic Women® Leadership Secrets Book https://leadershipsecretsbook.dynamicwomen.biz/Do you prefer reading blogs or watching videos? Watch Diane's YouTube videos here

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com
Learning Strategies #155 - How to Learn Norwegian Faster & Easier with Structured Audio/Video Lessons

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 3:01


Fluent Fiction - Norwegian
Reviving Oslo: A Cultural Hub Rises from Ruins

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 14:54


Fluent Fiction - Norwegian: Reviving Oslo: A Cultural Hub Rises from Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-24-22-34-02-no Story Transcript:No: I skumringen på St. Hans-aften, sto Sindre og Lena foran det gamle lagerbygget i utkanten av Oslo.En: In the twilight of St. Hans-aften, Sindre and Lena stood in front of the old warehouse on the outskirts of Oslo.No: Bygningen var forfallen, full av sprekker og svaiende skygger.En: The building was dilapidated, full of cracks and swaying shadows.No: Det var enkelt å se at den hadde sett bedre dager.En: It was easy to see that it had seen better days.No: Men sollyset, som snek seg inn gjennom knuste vinduer, ga et glimt av håp.En: But the sunlight, which sneaked in through broken windows, offered a glimpse of hope.No: Det var sommertid, og duften av ville blomster blandet seg med lyden av fjern latter fra folk som feiret høytiden.En: It was summer, and the scent of wildflowers mingled with the sound of distant laughter from people celebrating the holiday.No: Sindre, en praktisk arkitekt, hadde et hemmelig hjerte for teater.En: Sindre, a practical architect, had a secret passion for theater.No: Han drømte om en scene midt i det som kunne bli et kultursenter.En: He dreamed of a stage in the middle of what could become a cultural center.No: Lena, derimot, var en dristig byplanlegger.En: Lena, on the other hand, was a bold city planner.No: Hun ønsket å gi Oslo et sted for kreativ utfoldelse.En: She wanted to give Oslo a place for creative expression.No: De så forskjellige muligheter i de samme revnene og sprekker.En: They saw different opportunities in the same fissures and cracks.No: "Sindre," begynte Lena, mens de gikk over det knirkende gulvet, "vi må tenke stort.En: "Sindre," began Lena, as they walked over the creaking floor, "we need to think big.No: Vi kan gjøre dette stedet til et knutepunkt for kultur."En: We can make this place a hub for culture."No: Sindre nikket, men han tenkte også på budsjetter og begrensninger.En: Sindre nodded, but he also thought about budgets and constraints.No: "Vi må være realistiske," svarte han.En: "We have to be realistic," he replied.No: Inni seg drømte han likevel om et sted for kunstneriske forestillinger.En: Yet, inside, he dreamed of a place for artistic performances.No: De besluttet å samle lokalsamfunnet for å diskutere ideene sine.En: They decided to gather the local community to discuss their ideas.No: Lena planla et møte på denne spesielle kvelden, mens folk feiret rundt bål.En: Lena planned a meeting on this special evening, while people celebrated around bonfires.No: Sindre, med sin skisseblokk, sent oppmerksomheten tilbake til planene.En: Sindre, with his sketchbook, brought the focus back to the plans.No: Han hadde laget to utkast: ett praktisk og ett med en hemmelig scene.En: He had created two drafts: one practical and one with a secret stage.No: Da møtet begynte, fylte folk rommet med forventning.En: As the meeting began, people filled the room with anticipation.No: Lukten av bål fra St. Hans-feiringen hang i luften.En: The smell of bonfires from the St. Hans celebration lingered in the air.No: Lena snakket om visjonene, mens Sindre nølende viste utkastene sine.En: Lena spoke about the visions, while Sindre hesitantly showed his drafts.No: En feil bevegelse, og scenedesignet hans ble åpenbart.En: One wrong move, and his stage design was revealed.No: Forsamlingen stilnet, og en liten stemme i publikum sa: "En scene?En: The assembly quieted, and a small voice in the audience said, "A stage?No: Vi kunne hatt forestillinger her!"En: We could have performances here!"No: Lena kikket entusiastisk på Sindre.En: Lena looked enthusiastically at Sindre.No: Det han så som en tabbe, var et lys av inspirasjon for andre.En: What he saw as a mistake was a spark of inspiration for others.No: De diskuterte natten gjennom og fant en balanse: en plan som tok hensyn til både kreativitet og realitet.En: They discussed through the night and found a balance: a plan that considered both creativity and reality.No: Da solen begynte å stige, begynte Sindre og Lena å se på hverandre som samarbeidspartnere i stedet for motparter.En: As the sun began to rise, Sindre and Lena began to see each other as partners rather than opponents.No: Sindre så nå verdien av visjonære løsninger, mens Lena forstod hvor viktig det var å være pragmatisk.En: Sindre now saw the value of visionary solutions, while Lena understood the importance of being pragmatic.No: Og slik, ved begynnelsen av en ny dag, vedtok de en plan som ville forvandle det gamle lageret.En: And so, at the beginning of a new day, they adopted a plan that would transform the old warehouse.No: Det skulle bli et sted der kreativitet kunne blomstre innenfor en overkommelig ramme, og viktigst av alt, et prosjekt som tillot fellesskapet å ha en stemme.En: It would become a place where creativity could flourish within an affordable framework, and most importantly, a project that allowed the community to have a voice. Vocabulary Words:twilight: skumringendilapidated: forfallencracks: sprekkerswaying: svaiendesneaked: snekglimpse: glimtmingled: blandetpractical: praktiskbold: dristigcity planner: byplanleggerfissures: revnenecreaking: knirkendehub: knutepunktconstraints: begrensningeranticipation: forventninglinger: hengvisions: visjonenehesitantly: nølenderevealed: åpenbartchatter: snakketassembly: forsamlingenmistake: tabbespark: lyspragmatic: pragmatisktransform: forvandleaffordable: overkommeligframework: rammepartners: samarbeidspartnereopponents: motpartervisions: visjoner

My Climate Journey
From Asphalt to Impact: Carbon Crusher's Road Tech

My Climate Journey

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 37:58


Haakon Brunell is the CEO and Co-founder of Carbon Crusher, a Norwegian company turning traditional road construction on its head. Carbon Crusher refurbishes existing roads using bio-based binders and on-site recycling to create carbon-negative, cost-effective, and more durable infrastructure. In this episode, Haakon shares how their "Crushing-as-a-Service" model and SkyRoads AI platform reduce emissions, increase road longevity, and drive down costs. He explains why roads are both a climate problem and a climate opportunity—and how Carbon Crusher plans to sequester a gigaton of CO₂ by 2035.MCJ is an investor in Carbon Crusher, having participated in the company's seed round back in 2022 when it emerged from Y Combinator. Guest hosting for the first time on this episode is MCJ Partner, Thai Nguyen. Enjoy the show! In this episode, we cover: [02:23] Launching Carbon Crusher out of Y Combinator[05:22] An overview of Carbon Crusher[06:15] Roads as a climate problem and carbon sink opportunity[08:21] Emissions from traditional road refurbishment[09:41] Carbon Crusher's 3 pillars: crushing, bio-binders, and AI platform[12:52] Why roads are now stronger, cheaper, and greener[14:14] Customer mindset in a conservative industry[17:49] Origin story from winter-damaged roads in Norway[21:12] Performance in both cold and hot weather climates[22:53] Customers include cities, counties, and private road owners[26:12] SkyRoads AI helps digitize and plan road maintenance[28:45] Challenges: regulation and conservative decision-making[30:53] Vision: sequestering a gigaton of CO₂ by 2035Episode recorded on May 13, 2025 (Published on June 23, 2025) Enjoyed this episode? Please leave us a review! Share feedback or suggest future topics and guests at info@mcj.vc.Connect with MCJ:Cody Simms on LinkedInVisit mcj.vcSubscribe to the MCJ Newsletter*Editing and post-production work for this episode was provided by The Podcast Consultant

Fluent Fiction - Norwegian
Lost Sole, Found Strength: A Humorous Trek at Trolltunga

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 15:13


Fluent Fiction - Norwegian: Lost Sole, Found Strength: A Humorous Trek at Trolltunga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Sola skinte klart over Trolltunga, og den friske sommerluften fylte lungene til gruppen av turgåere.En: The sun shone brightly over Trolltunga, and the fresh summer air filled the lungs of the group of hikers.No: Det var en perfekt dag for en fottur, og alle var fulle av forventning.En: It was a perfect day for a hike, and everyone was full of anticipation.No: Kjell, den entusiastiske turlederen, ledet an med et smil som kunne lyse opp den mørkeste fjord.En: Kjell, the enthusiastic tour leader, led the way with a smile that could light up the darkest fjord.No: Ingrid gikk ved siden av Kjell.En: Ingrid walked beside Kjell.No: Hun var spent, men kjempet også mot en følelse av frykt.En: She was excited but also battling a feeling of fear.No: Hun ønsket så gjerne å ta et perfekt selfie på kanten av Trolltunga, men høyden gjorde henne nervøs.En: She really wanted to take a perfect selfie at the edge of Trolltunga, but the height made her nervous.No: Hun skjulte sin uro med små vitser som fikk de andre i gruppen til å smile.En: She hid her unease with small jokes that made the others in the group smile.No: Da de endelig nådde kanten av Trolltunga, var landskapet pustenøttende.En: When they finally reached the edge of Trolltunga, the scenery was breathtaking.No: Det krystallklare blå fjordvannet strakte seg ut under dem, omgitt av frodig, grønn skog.En: The crystal-clear blue fjord water stretched out below them, surrounded by lush green forest.No: Ingrid pustet dypt, hun skulle klare dette.En: Ingrid took a deep breath, she was going to manage this.No: Hun stilte seg opp for å ta bildet, mobilen i hånd.En: She posed for the picture, phone in hand.No: Akkurat i det øyeblikket, mens hun lente seg litt for langt ut for å få den perfekte vinkelen, skled den ene skoen av foten hennes.En: At that very moment, as she leaned a bit too far out to get the perfect angle, one shoe slipped off her foot.No: Alle i gruppen gispet da skoen hennes forsvant i avgrunnen.En: Everyone in the group gasped as her shoe disappeared into the abyss.No: Ingrid sto der med en sko, sjokkert og oppgitt.En: Ingrid stood there with one shoe, shocked and dismayed.No: Kjell, alltid optimistisk, grep anledningen til å lette stemningen.En: Kjell, ever the optimist, seized the opportunity to lighten the mood.No: "En sko på avveie," sa han med et glimt i øyet, "det er en fot som står igjen og lurer på hva den skal gjøre.En: "A shoe on the loose," he said with a sparkle in his eye, "there's a foot left wondering what to do."No: " Han begynte å lage en liten, morsom dikt om den tapte skoen mens gruppen lo sammen.En: He started crafting a little, funny poem about the lost shoe while the group laughed together.No: Selv om Ingrid først følte seg flau, begynte hun å le sammen med de andre.En: Even though Ingrid initially felt embarrassed, she began to laugh along with the others.No: "Herregud, hvilken uheldig selfie!En: "Oh my God, what an unlucky selfie!"No: " sa hun med et glimt av humor.En: she said with a hint of humor.No: En annen turgåer tilbød henne et par ekstra, om enn litt for store, sko for å komme seg videre.En: Another hiker offered her a spare pair of shoes, although a bit too large, to continue the journey.No: Med et dypt åndedrag takket Ingrid ja til skoene.En: With a deep breath, Ingrid accepted the shoes.No: De var merkelige og i to forskjellige farger, men hun bestemte seg for å fortsette.En: They were odd and in two different colors, but she decided to go on.No: Kjell fortsatte å dikte små, morsomme vers om reisen deres, noe som fikk gruppen til å le og glemte litt av forsinkelsen.En: Kjell continued to create small, funny verses about their journey, which got the group laughing and helped them forget a bit of the delay.No: Med hvert skritt, følte Ingrid seg mer selvsikker.En: With every step, Ingrid felt more confident.No: Hun innså at det var greit å le av seg selv og delte humor med de andre.En: She realized it was okay to laugh at herself and share humor with others.No: Da de nådde toppen, var utsikten enda mer fantastisk.En: When they reached the top, the view was even more fantastic.No: Hun følte seg modigere enn noensinne.En: She felt braver than ever before.No: Ingrid stilte seg opp igjen, denne gangen full av selvtillit.En: Ingrid posed again, this time full of confidence.No: Med de mismatchede skoene godt synlig i bildet, knipset hun et selfie med fjorden som bakgrunn.En: With the mismatched shoes clearly visible in the photo, she snapped a selfie with the fjord as the background.No: Hun smilte bredt, klarte målet sitt, mer trygg på seg selv enn hun noen gang hadde vært før.En: She smiled widely, having achieved her goal, more secure in herself than she had ever been before.No: Gruppen delte en stor latter og feiret et uforglemmelig øyeblikk sammen.En: The group shared a big laugh and celebrated an unforgettable moment together.No: Kjell så på dem med stolthet.En: Kjell looked at them with pride.No: Gjennom humor og poesi hadde de alle sammen litt mer av den norske sommerens magi, og Ingrid hadde funnet en ny styrke sammen med noen nye venner.En: Through humor and poetry, they had all captured a bit more of the Norwegian summer's magic, and Ingrid had found a new strength along with some new friends. Vocabulary Words:breathtaking: pustenøttendeanticipation: forventningenthusiastic: entusiastiskebattling: kjempetscenery: landskapcrystal-clear: krystallklareabyss: avgrunnenseized: grepdismayed: oppgittoptimist: optimistiskopportunity: anledningcrafting: lageembarrassed: flauhint: glimtspare: ekstraodd: merkeligeverses: versconfident: selvsikkermismatched: mismatchedeunforgettable: uforglemmeligpride: stolthetcaptured: fangetbraver: modigerelungs: lungeneunease: uronervous: nervøsglance: glimtrenewed: fornyetdelayed: forsinkelsenbravery: styrke

Beurswatch | BNR
Oliedomme Siri krijgt bijles: Apple's grootste overname ooit

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 21:44


Apple staat op het punt om z'n grootste overname in de geschiedenis te doen. Volgens Bloomberg wil het AI-zoekmachine Perplexity overnemen, om de achterstand op concurrenten weg te werken. Apple hoopt daarmee het koersverlies te kunnen stoppen: sinds begin dit jaar ging het aandeel al bijna 20 procent omlaag. Of het genoeg is voor Apple om weer in de buurt van de pole position te komen in de AI-wapenwedloop, bespreken we deze aflevering. We hebben het over de situatie in het Midden-Oosten. De Verenigde Staten is direct betrokken geraakt in een militair conflict in Iran, met een bombardement op drie Iraanse nucleaire complexen. Maar de beurs reageert nauwelijks, en zelfs de olieprijs lijkt zich er bijna niks van aan te trekken. En Elons zelfrijdende robotaxi mag eindelijk de weg op. Althans, alleen in de Texaanse stad Austin, en het zijn er ook pas enkele tientallen. Je zit ook niet alleen in de auto, dat durfde Tesla nog niet aan: een Tesla-medewerker rijdt op de bijrijdersstoel met je mee. Toch schiet het Tesla-aandeel hard omhoog, maar is dat niet een beetje te enthousiast? See omnystudio.com/listener for privacy information.

Lise + Vin = Sant
Episode 43: Lise + Barbatruks = Sant

Lise + Vin = Sant

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 39:03


NB! Episode in English!Lise meets with Les Barbatruks from Saint-cyr-Montmalin, just north of Arbois in Jura, during this years Oslo Naturvinmesse by Naturvinforbundet.Maxim and Isabelle had a rough vintage last year with a lot of frost, leading them to lose a lot of their harvest. Among other things, we discuss how to work with whatever négociant grapes avaliable to make wine, the origin story of their creative labels and what varieties they will be planting in the vineyards next time around.The wines we drank and discussed:BarbascatBarbagamayDropTake my coconutsBarbamusclotMany can be bought now, more will be available at the Norwegian wine monopoly in september!Instagram handles:Lise @thatnorwegianwineladyMaxim: @maximlannayIsabelle: @delahaye_isabelleSom alltid: logo av @mariusvabo og musikk av @hans.laache ⚡️⚡️⚡️Podden er et kjærlighetsprosjekt. Hvis du liker det du hører, støtt podden for bare 35 kr/mnd her❤️‍

DCL Podcast
488 Christy’s Norwegian Fjords & Arctic Circle Cruise on Celebrity Apex | Part 1

DCL Podcast

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 63:57


Christy and her family are aboard the Celebrity Apex in this snippet-style episode exploring parts of London, the Celebrity Apex,…

Fluent Fiction - Norwegian
Blossoming Collaborations: Science Meets Creativity

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 15:14


Fluent Fiction - Norwegian: Blossoming Collaborations: Science Meets Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-22-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte varmt i Oslo Botaniske Hage, og luften var fylt med dufter av sommerblomster.En: The sun shone warmly in the Oslo Botaniske Hage, and the air was filled with the scents of summer flowers.No: Det var en perfekt dag for Soren og Astrids skoleprosjekt.En: It was a perfect day for Soren and Astrid's school project.No: De sto foran et kannebed med fargerike blomster, klare til å presentere.En: They stood in front of a flower bed filled with colorful blooms, ready to present.No: Soren, som alltid hadde vært litt sjenert, kjente sommerfuglene i magen.En: Soren, who had always been a bit shy, felt butterflies in his stomach.No: Han var ivrig etter å vise fram prosjektet.En: He was eager to showcase the project.No: Det var viktig for ham å få gode tilbakemeldinger fra læreren.En: It was important for him to receive good feedback from the teacher.No: Han hadde jobbet hardt, og hver blomst hadde fått nøye oppmerksomhet i beskrivelsene.En: He had worked hard, and every flower had received careful attention in the descriptions.No: Astrid, derimot, så ingen grunn til bekymring.En: Astrid, on the other hand, saw no reason for worry.No: Hun var full av energi og klar til å presentere bildene hun hadde tatt.En: She was full of energy and ready to present the photos she had taken.No: Hun elsket å fange detaljer fra uvanlige vinkler og hadde lyst til å lage en visuell historie med sine fotografier.En: She loved capturing details from unusual angles and wanted to create a visual story with her photographs.No: Da de startet, begynte Soren med en nøye forklart innledning om plantene.En: When they started, Soren began with a carefully explained introduction about the plants.No: Han snakket om latinske navn, vekstforhold, og pollineringsprosesser.En: He talked about their Latin names, growth conditions, and pollination processes.No: Astrid lyttet med et smil, men hun ventet på sin tur.En: Astrid listened with a smile, but she was waiting for her turn.No: Hun ville bringe liv til de tørre faktaene Soren hadde presentert.En: She wanted to bring life to the dry facts Soren had presented.No: Da Soren var ferdig, tok Astrid ordet.En: When Soren finished, Astrid took the floor.No: Hun holdt fram bildene sine, ett etter ett.En: She held up her pictures, one by one.No: "Dette bildet," begynte hun, "viser blomsten fra insektets synsvinkel."En: "This picture," she began, "shows the flower from an insect's perspective."No: Klassen stirret fascinert på billedet av en humle.En: The class stared, fascinated by the image of a bumblebee.No: Kombinasjonen av Sorens og Astrids tilnærminger skapte en uventet harmoni.En: The combination of Soren's and Astrid's approaches created an unexpected harmony.No: De hadde sammen laget noe annerledes enn hva klassen var vant til.En: Together, they had made something different from what the class was used to.No: Fakta møtte fantasi, og presentasjonen ble levende av kreativitet.En: Fact met fantasy, and the presentation came alive with creativity.No: Etterpå, da læreren kom bort, smilte hun bredt.En: Afterward, when the teacher came over, she smiled broadly.No: "Dette var eksepsjonelt," sa hun.En: "This was exceptional," she said.No: "Soren, ditt øye for detaljer er imponerende.En: "Soren, your eye for detail is impressive.No: Astrid, din kreativitet skiller seg virkelig ut."En: Astrid, your creativity really stands out."No: Soren følte en varme spre seg i kroppen.En: Soren felt warmth spread through his body.No: For første gang innså han at det å være åpen for andres ideer kunne berike det han trodde han visste.En: For the first time, he realized that being open to others' ideas could enrich what he thought he knew.No: Astrid klappet ham vennlig på skulderen.En: Astrid patted him on the shoulder kindly.No: "Se, det gikk bra!" sa hun muntert.En: "See, it went well!" she said cheerfully.No: Da de gikk ut av hagen, skjønte Soren at han hadde lært noe nytt.En: As they left the garden, Soren realized he had learned something new.No: Kreativitet og vitenskap var ikke motsetninger; de kunne utfylle hverandre.En: Creativity and science were not opposites; they could complement each other.No: Han smilte til Astrid, takknemlig for at hun hadde strukket ham litt utenfor komfortsonen hans.En: He smiled at Astrid, grateful that she had pushed him a bit outside his comfort zone.No: Det ble en minnerik midsommerkveld, og begge følte stolthet over hva de hadde oppnådd.En: It became a memorable midsummer evening, and both felt proud of what they had achieved.No: De satte seg under en eik og delte en pose boller, fornøyde med prosjektet som hadde fått både ros og anerkjennelse.En: They sat under an oak tree and shared a bag of pastries, satisfied with the project that had received both praise and recognition.No: Sommerbrisen blafret lett i luften, og for Soren og Astrid var dette starten på et nytt vennskap, fullt av eventyr og nye lærdommer.En: The summer breeze fluttered gently in the air, and for Soren and Astrid, this was the beginning of a new friendship, full of adventures and new lessons. Vocabulary Words:shone: skintebutterflies: sommerfugleneeager: ivrigshowcase: vise framfeedback: tilbakemeldingerattention: oppmerksomhetdescription: beskrivelseneangle: vinklercapture: fangevisual: visuellperspective: synsvinkelharmony: harmonicomplement: utfyllefascinated: fascinertrecognition: anerkjennelsecreativity: kreativitetspread: sprerealized: innsåbroadly: bredtmemory: minnerikadventure: eventyrcompliment: rosenthralling: fulgtepiphany: ettertankedelight: gledeunexpected: uventetapproach: tilnærmingerexceptional: eksepsjoneltdetails: detaljermidsummer: midsommerkveld

Fluent Fiction - Norwegian
A Midsummer Connection: Art, Laughter, and Friendship

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 14:00


Fluent Fiction - Norwegian: A Midsummer Connection: Art, Laughter, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-21-22-34-02-no Story Transcript:No: I Vigelandsparken i Oslo var solskinnet skarpt og sommeren varm.En: In Vigelandsparken in Oslo, the sunshine was bright, and the summer was warm.No: Parken var fylt med folk som feiret midtsommer.En: The park was filled with people celebrating midsummer.No: Lyden av latter blandet seg med duften av blomster.En: The sound of laughter mingled with the fragrance of flowers.No: Sondre satt alene på en benk, med skisseblokken sin.En: Sondre sat alone on a bench, with his sketchpad.No: Han elsket å besøke parken for å tegne.En: He loved to visit the park to draw.No: Denne dagen ønsket han å fange et perfekt midtsommersceneri.En: On this day, he wanted to capture a perfect midsummer scene.No: Ingrid, full av liv og smil, var i parken med vennene sine.En: Ingrid, full of life and smiles, was in the park with her friends.No: Hun gledet seg til piknik og å møte nye mennesker.En: She was excited for the picnic and to meet new people.No: Kjersti, hennes beste venn, så Sondre fra avstand.En: Kjersti, her best friend, saw Sondre from a distance.No: "Se på han," sa Kjersti og nikket mot Sondre, "han ser interessant ut.En: "Look at him," Kjersti said, nodding towards Sondre, "he looks interesting.No: Kanskje du skulle snakke med ham?"En: Maybe you should talk to him?"No: Ingrid var nysgjerrig, men nervøs.En: Ingrid was curious but nervous.No: "Han tegner," sa hun stille.En: "He's drawing," she said quietly.No: "Jeg vil ikke forstyrre."En: "I don't want to disturb him."No: "Gi ham en av våre snitter," foreslo Kjersti med et glimt i øyet.En: "Give him one of our snitter," suggested Kjersti with a twinkle in her eye.No: Ingrid tok mot til seg, pakket inn en snitte og tuslet bort til Sondre.En: Ingrid gathered her courage, wrapped up a snitte, and ambled over to Sondre.No: "Hei," sa hun og rakte matpakken til ham.En: "Hi," she said, handing the food package to him.No: "Vil du ha litt å spise?"En: "Would you like something to eat?"No: Sondre så opp fra skissen sin, litt forbauset.En: Sondre looked up from his sketch, somewhat surprised.No: "Eh... takk," sa han, tok imot snitten forsiktig.En: "Eh... thank you," he said, accepting the snitte carefully.No: Deres øyne møttes, og Ingrid smilte bredt.En: Their eyes met, and Ingrid beamed widely.No: De begynte å prate, og Ingrid oppdaget at Sondre var en dyktig kunstner.En: They started talking, and Ingrid discovered that Sondre was a talented artist.No: De lo sammen når de pratet om naturens skjønnhet rundt dem.En: They laughed together as they talked about the beauty of nature around them.No: Sondre fortalte om sin kjærlighet til parkens skulpturer, mens Ingrid delte sine favoritteventyr fra tidligere arrangementer hun hadde organisert.En: Sondre talked about his love for the park's sculptures, while Ingrid shared her favorite adventures from past events she had organized.No: Et spesielt bånd begynte å forme seg mellom dem.En: A special bond began to form between them.No: Solen stod høyt på himmelen mens de satt der, omgitt av Gustav Vigelands storslagne skulpturer.En: The sun stood high in the sky as they sat there, surrounded by Gustav Vigeland's magnificent sculptures.No: Da dagen nærmet seg slutten, bestemte Sondre å være modigere.En: As the day drew to a close, Sondre decided to be bolder.No: "Kan jeg få nummeret ditt?" spurte han, litt nervøst, men med en varm gnist i øynene.En: "Can I get your number?" he asked, slightly nervous but with a warm spark in his eyes.No: "Selvfølgelig," svarte Ingrid, gledelig over å fortsette samtalen en annen gang.En: "Of course," Ingrid replied, delighted to continue the conversation another time.No: De utvekslet kontaktinformasjon med løfter om å møtes igjen på en kommende parkhendelse.En: They exchanged contact information with promises to meet again at an upcoming park event.No: På vei hjem kjente Sondre at han hadde brutt sitt eget skall.En: On the way home, Sondre felt that he had broken out of his shell.No: Han så frem til nye vennskap.En: He looked forward to new friendships.No: Ingrid, på sin side, lærte seg å nyte øyeblikkene av ro midt i livets lykke.En: Ingrid, on her part, learned to enjoy the moments of calm amidst life's happiness.No: Det hadde vært en midtsommer å huske for dem begge, i hjertet av Oslo.En: It had been a midsummer to remember for both of them, in the heart of Oslo. Vocabulary Words:sunshine: solskinnetfragrance: duftensketchpad: skisseblokkenmidsummer: midtsommerscene: sceneriadventures: favoritteventyrorganized: organisertbond: båndbold: modigerecontact: kontaktinformasjonpromises: løftershell: skallamicable: vennligsinnetcurious: nysgjerrignervous: nervøsdisturb: forstyrremeander: tusletmagnificent: storslagnespark: gnistdelighted: gledeligamidst: midt icalm: rosusurrus: susgathered: samletamusement: fornøyelseunexpected: uforventetglimpse: glimtsolitary: alenereminiscent: som minner omsociable: sosial

Fluent Fiction - Norwegian
Unplanned Adventures: A Midsummer Misunderstanding at Vigeland

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 14:55


Fluent Fiction - Norwegian: Unplanned Adventures: A Midsummer Misunderstanding at Vigeland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-20-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en lys sommerdag i Vigeland Skulpturpark i Oslo.En: It was a bright summer day in the Vigeland Skulpturpark in Oslo.No: Solen skinte sterkt, og folk spaserte blant de vakre skulpturene, omgitt av grønt gress og sommerblomster.En: The sun was shining brightly, and people were strolling among the beautiful sculptures, surrounded by green grass and summer flowers.No: Sindre var en universitetsstudent, litt distre, men veldig glad i sykling.En: Sindre was a university student, a bit absent-minded, but very fond of cycling.No: Han kom til parken med en tanke: å finne det perfekte stedet for en midtsommerpiknik.En: He came to the park with one thought: to find the perfect place for a midsummer picnic.No: Parkens sykkelparkering var full av sykler.En: The park's bicycle parking was full of bikes.No: Sindre hadde sin egen, en enkel modell, men akkurat i dag hadde han litt for mye annet i hodet.En: Sindre had his own, a simple model, but today he had a bit too much else on his mind.No: Han tenkte på mat, piknikpledd, og de beste stedene å sitte i parken.En: He was thinking about food, picnic blankets, and the best spots to sit in the park.No: Idet han grep i en sykkel som virket kjent, la han ikke merke til at det ikke var hans.En: As he grabbed a bike that seemed familiar, he didn't notice that it wasn't his.No: Elin, en kunstner med sans for detaljer, hadde nettopp kommet til parken for inspirasjon.En: Elin, an artist with an eye for detail, had just arrived at the park for inspiration.No: Hun likte å trivdes blant kunstverkene, og sykkelen hennes var hennes stolthet.En: She liked to find joy among the artworks, and her bike was her pride.No: Hun ble sjokkert da hun så noen sykle vekk med den – det var Sindre.En: She was shocked when she saw someone riding away with it—it was Sindre.No: Sindre syklet ivrig mot piknikstedet sitt, uvitende om feilgrepet han nettopp hadde gjort.En: Sindre was eagerly riding towards his picnic spot, unaware of the mistake he had just made.No: Men Elin, med rask tenkning og en god dose humor, begynte å følge etter.En: But Elin, thinking quickly and with a good dose of humor, started to follow him.No: Hun fant det hele ganske komisk.En: She found the whole thing quite amusing.No: “Hoi!En: "Hey!"No: ” ropte Elin, og vinket mot Sindre da hun nådde han.En: shouted Elin, waving at Sindre as she caught up to him.No: “Er ikke det min sykkel, kanskje?En: "Isn't that my bike, perhaps?"No: ”Sindre stoppet brått og så forvirret ut.En: Sindre stopped abruptly and looked confused.No: Han så fra sykkelen til Elin og tilbake igjen.En: He looked from the bike to Elin and back again.No: “Å nei, er den det?En: "Oh no, is it?No: Jeg beklager virkelig!En: I really apologize!"No: ” sa Sindre, med et skjevt smil.En: said Sindre, with a crooked smile.No: “Det var ikke meningen.En: "It was not my intention."No: ”Elin lo, mer underholdt enn irritert.En: Elin laughed, more entertained than annoyed.No: “Slapp av, det er lett å gjøre feil med så mange like sykler.En: "Relax, it's easy to make mistakes with so many similar bikes."No: ”Sindre rødmet, men lettelsen bredte seg da Elin tilbød et vennlig smil.En: Sindre blushed, but relief spread as Elin offered a friendly smile.No: Hun fortsatte: “Kanskje vi skal slå oss sammen?En: She continued: "Maybe we should team up?No: Jeg har litt snacks i sekken, og det ser ut som du skal på piknik?En: I've got some snacks in my bag, and it looks like you were heading for a picnic?"No: ”Sindre var overrasket, men glad for forslaget.En: Sindre was surprised but glad for the suggestion.No: Han sa ja, og de begge satte kursen mot et perfekt pikniksted i parken.En: He said yes, and they both headed to a perfect picnic spot in the park.No: De snakket om kunst, sykler og livet, og lo av hendelsen.En: They talked about art, bikes, and life, and laughed about the incident.No: Sindre lærte da at av og til er de beste eventyrene de vi ikke planlegger.En: Sindre learned then that sometimes the best adventures are the ones we don't plan.No: Han ble mer oppmerksom, men også åpen for spontane opplevelser.En: He became more attentive but also open to spontaneous experiences.No: Dagen endte med at de satt der sammen, spiste, lo og nøt sommerens sjarm.En: The day ended with them sitting together, eating, laughing, and enjoying the charm of summer.No: Pikniken ble bedre enn Sindre kunne forestilt seg, og han tenkte at dette var en midtsommer han aldri ville glemme.En: The picnic became better than Sindre could have imagined, and he thought that this was a midsummer he would never forget.No: Elin hadde fått inspirasjonen hun søkte, og en uventet venn.En: Elin had found the inspiration she was seeking, along with an unexpected friend.No: De begge var enige om at det var en perfekt dag i parken.En: They both agreed that it was a perfect day in the park. Vocabulary Words:bright: lysstrolling: spasertesculptures: skulptureneabsent-minded: distremidsummer: midtsommerbicycle parking: sykkelparkeringinspiration: inspirasjonpride: stolthetthinking quickly: rask tenkningamusing: komiskabruptly: bråttconfused: forvirretcrooked: skjevtrelief: lettelsespontaneous: spontaneattentive: oppmerksomcharm: sjarmunexpected: uventetperfect: perfektmodels: modellsimilar: likeride away: sykle vekkshocked: sjokkertunaware: uvitendemistake: feildose: dosewave: vinketperhaps: kanskjeapologize: beklageroffer: tilbød

Dr Mary Travelbest Guide
2025 Eurail Travel Planning Guide and sinus relief

Dr Mary Travelbest Guide

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 11:40


Where in the world am I? Eurail Travel planning   Hi there, I'm Dr. Mary Travelbest. I'm in San Diego now, sharing my best travel ideas and working on another book for you to enjoy: 5 Steps to Solo Travel, Part C. I'm about to launch on a 90-day trip around the world.   Listener Story Spotlight I want to tell you about a listener named Kristen. Kristen loves to travel. She recently received a Fullbright Scholarship and took a trip with her husband and sons to a foreign country, Portugal, for several months. She's full of great travel ideas and will be helpful as I continue to travel and make my adventures more mobile. She's encouraging me to keep going in my travels and is a professor in Southern California. Quick fire FAQ: The FAQ for today is:  Do you find that air travel dries your sinuses? Do you get dry and scratchy throats afterward? Yes, it happens. Let's talk about how to rid yourself of this in advance.    How to avoid the dryness of airline flights? The answer:   My solution is Saline Nasal Spray. I bought the 1.5-oz size for $4.00, which will last my entire trip. Before you get dry sinuses, squirt some in each nostril and then relax as it goes to work. What are the ingredients? Water, sodium chloride, disodium phosphate, benzyl alcohol, sodium phosphate, and benzalkonium chloride. Water and salt. There are three ways to use it: Squeeze twice in each nostril, and it delivers a spray, a stream, and a drop upside down. Take your pick. 60-second confidence challenge   Advice for Active Seniors :  “There is no shame in prioritizing and slowing down vs. overdoing. Most injuries happen when people are rushing. “Go slower, arrive sooner” is a helpful mantra.”  (Ellen McCabe) If you like today's Confidence Challenge, Chapter 2 of my book dives deeper buy it on Amazon or https://www.5stepstosolotravel.com   See Book A for addressing all of these items.   Today's destination is Eurail Travel Planning I said: You are traveling in Europe in the Summer of 2025. You arrive in Athens, Greece, then go to Krakow, Warsaw, Poland, Estonia, Finland, Sweden, Norway, and Denmark, and end in Edinburgh, Scotland, where you leave the EU. You will travel for five weeks. How many days will you want to use the Eurail pass for trains and ferries? Plan the trip, including seat fees and senior discounts with these countries, and suggest other places that would be a good stopping point or worth seeing. I am a solo woman in my prime. Include a mention of the low-cost airlines that I should take when not on the train or ferry.   Answer:   1  Where a Eurail day genuinely saves you money Below is every leg: (a) scenic or pricey at full fare and (b) covered or discounted by the pass if the trip is a low-fare train, like under $10.regional hop, we skip the past day and just pay cash—why burn powder you might need later?    1  Day 3 Athens → Kalabaka  €3 IC seat  Sunset over Meteora cliffs—worth the four-hour train.  2  Day 5 Kalabaka → Thessaloníki  free (regional) No supplement, but one more travel day.  3  Day 9 Krakow → Oświęcim (return) free (regional) Auschwitz day trip; counts once.  4  Day 11 Krakow → Warsaw (EIP)  ~PLN 35 ≈ €8  High‑speed, mandatory seat.  5  Day 13 Warsaw → Gdańsk or Toruń (optional)  PLN 3 ≈ €0.70 Use if you “dive” north.  6  Day 16 Tallinn → Helsinki ferry  deck = free; cabin = ‑20 %  Tallink Silja It counts oas ne travel day.  7  Day 17 Helsinki → Tampere & back  €0–€6 VR seat  Eurail Pendolino; book in app.  8  Day 19 Helsinki o/night ferry → Stockholm  deck = free; cabin –20 % Same Tallink perk.  9  Day 21 Stockholm → Uppsala (return)  €0 (regional) Same‑day out‑and‑back.  10  Day 22 Stockholm → Gothenburg  ≈ €7 SJ seat  Eurail Community 3 h X2000.  11  Day 23 Gothenburg → Oslo  free No reservations.  12  Day 25 Oslo → Bergen  ≈ NOK 50 ≈ €4 seat Bergensbanen panorama.  13  Day 26 Bergen → Flåm train + Nærøyfjord boat  boat covered A rail‑and‑fjord combo.  14  Day 30 Copenhagen → Roskilde day‑trip  ≈ €9 seat  Eurail Vikings have & an easy return.  15  Day 32 Edinburgh → Inverness  £0–£5 seat UK still in the Eurail network.   * Fees are 2ᵈ ‑class, summer 2025 published rates.   Total Eurail travel days = 15 – the cap of the 15‑days‑in‑2‑months Senior Global Pass  2  What about the long, awkward gaps? Why wrestle with two‑day rail marathons when a 90‑minute hop costs less than your hostel?   Segment Suggested airline(s) Typical July fare if bought 3 mo ahead Thessaloníki ✈ Krakow Ryanair, Aegean €55–€85 Warsaw ✈ Tallinn airBaltic, LOT, Ryanair €45–€90 Bergen ✈ Copenhagen Norwegian, SAS €65–€110 Copenhagen ✈ Edinburgh easyJet, Ryanair, Norwegian €40–€80   Question: could you train Thessaloníki→Krakow via Budapest? Yes—but it burns 2‑3 pass days plus €30‑€45 in night‑train supplements. The low‑cost flight is simply cheaper and quicker.   3  Five‑week skeleton itinerary   Week Base & ideas Safety‑first extras for a 65‑yr‑old solo traveler  1 Athens 3 d – dawn Acropolis, Plaka food walk → train to Meteora 2 d (monastery sunsets) → Thessaloníki 2 d for Byzantine walls & waterfront. Central hotels near Syntagma & Aristotelous squares; use the eat taxi app after dark.  2 Fly to Krakow 3 d (+ Auschwitz) → Warsaw 2 d → optional day to Toruń or Gdańsk. Women‑only dorms at Greg & Tom (Krakow) and OkiDoki (Warsaw); trains arrive before dusk.  3 Fly to Tallinn 2 d → ferry to Helsinki 3 d with day‑trip to Tampere—Telliskivi creative city, Suomenlinna flat walks; Bolt taxis for late returns.  4 Night ferry to Stockholm 3 d (+ Uppsala) → train to Gothenburg 2 d → rail to Oslo 2 d. Stockholm hostel “City Backpackers” has curtained bunks; carry Rail Planner live‑trip link to share location.  5 Oslo‑Bergen rail & fjords 3 d → Fly to Copenhagen 3 d (+ Roskilde) → Fly to Edinburgh; finish with Highlands loop 4 d (Inverness, Aviemore hikes) before departure. Fjord cruise boats have good handrails; Scottish B&Bs offer single rooms beside stations.   4  Is the pass still worth it? That's $200-250 saved, plus the flexibility to reroute if wildfires, strikes, or your whims intervene.   5  Quick checklist before you lock it in Buy the Senior Global Pass (15 days/2 months) before prices rise.   Book the four trains with limited seats (EIP Poland, X2000 Sweden, Bergensbanen, Copenhagen reservations) as soon as reservations open—usually 60–90 days in advance.   Use the Rail Planner app to activate travel days on the morning you board; keep two blanks until the very end in case you shuffle plans.   Flights: watch Friday flash sales on Ryanair/Norwegian; they routinely drop

PopaHALLics
PopaHALLics #145 "Schemers & Dreamers"

PopaHALLics

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 25:54


PopaHALLics #145 "Schemers & Dreamers"In this week's offerings: A businessman trying to con investors, improv actors trying to con criminals, a group hoping to draw attention to black string bands, and cops trying to solve murders despite long odds. Will they succeed or fail? In Theaters:"The Phoenician Scheme." Writer/director Wes Anderson's latest quirky, deadpan, exquisitely shot dark comedy features an industrialist, his estranged daughter, and a Norwegian bug expert trying to swindle his investors when a scheme goes awry. Benicio del Toro, Mia Threapleton, and Michael Cera star, with Tom Hanks, Scarlett Johansson, Bill Murray, Benedict Cumberbatch, Bryan Cranston, and more.Streaming: "Deep Cover," Prime. In this 2025 British action comedy, the police recruit three improv comedy actors (Bryce Dallas Howard, Orlando Bloom, and Nick Mohammed, of "Ted Lasso") for undercover work in London's criminal underworld. They're soon in over their heads. With Sean Bean, Ian McShane, and Paddy Considine."Dept. Q," Netflix. Based on the Danish book series by Jussi Adler-Olson, this British crime thriller series follows an emotionally scarred Scottish detective (Matthew Goode) tasked with solving cold cases. With Chloe Pirrie, Jamie Sives, Leah Byrne, and Kate Dickie."The Sinner," Netflix. Bill Pullman stars as a police detective who investigates crimes committed by unlikely culprits and attempts to uncover their motivations in this USA Network series that ran for four seasons."Don't Get Trouble in Your Mind: The Carolina Chocolate Drops Story," Prime, Hulu, YouTube, and other streaming services. Director John Whitehead's compelling 2016 documentary, newly available streaming, traces the trio's improbable rise to success and the personal tensions that drove them apart.Books:"The Third Coast: When Chicago Built the American Dream," by Thomas Dyja. This extensively researched and well-written history explores post-WWII Chicago's impact on wider America through architecture, electric blues, early television, advertising, and more."Drive Your Plow Over the Bones of the Dead," by Olga Tokarczuk and translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones. Winner of the Nobel Prize for literature, this "funny, vivid, dangerous and disturbing" novel (Annie Proulx) explores human behavior through a literary murder mystery.Music:PopaHALLics #145 Playlist (Drops) features the old time string band music of the Carolina Chocolate Drops as Fantastic Cat, an indie music supergroup.Click through the links to watch, read about, or listen to what we're discussing.

Radical Research Podcast
Episode 129.5 – Drilling Down on Gaahls Wyrd’s “Flowing Starlight”

Radical Research Podcast

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 18:24


Norwegian vocalist Gaahl is a man who we deeply admire...his work with Gorgoroth and Trelldom, in particular, has a special place in the blackest ventricles of our hearts. Same, too, for his band Gaahls Wyrd, In our initial listens to the band's freshly-released (as of this writing and recording) Braiding the Stories album, we find ourselves facing one of the greatest post=black metal Norweird offerings in a decade. We are particularly excited by final song "Flowing Starlight," which we dissect here for your enlightenment and/or amusement. Note I: The Radical Research Patreon page is ready for your patronage. We are offering tiered subscription levels for those who want a set-it-and-forget-it donation option. As ever, if you choose to support us, we are humbled and grateful! patreon.com/RadicalResearchPodcast Note II: All past Radical Research episodes can be found here, where you can also find Jeff's Peter Steele biography, Soul on Fire...…and more to come soon! Radicalresearch.org Music cited in order of appearance: Gaahls Wyrd, "Flowing Starlight" (Braiding the Stories, 2025) Radical Research is a conversation about the inner- and outer-reaches of rock and metal music. This podcast is conceived and conducted by Jeff Wagner and Hunter Ginn. Though we consume music in a variety of ways, we give particular privilege to the immersive, full-album listening experience. Likewise, we believe that tangible music formats help provide the richest, most rewarding immersions and that music, artwork, and song titles cooperate to produce a singular effect on the listener. Great music is worth more than we ever pay for it.

Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast
Revisiting I’ll Be Waving as You Drive Away

Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025


Sarah Waggle joins the podcast to discuss this amazing episode Check out Sarah’s Youtube channel and learn about astrology! https://www.youtube.com/channel/UC-IJdQHc37FkCOXL7_JHkZA Episode: “I’ll Be Waving as You Drive Away” (Season 4, Episodes 21-22) Air Date: March 6, 1978 (Part 1), March 13, 1978 (Part 2) Director: William F. Claxton Writers: Arthur Heinemann (Part 1), Carole and Michael Raschella (Part 2) In Little House on the Prairie's “I'll Be Waving as You Drive Away,” Mary Ingalls faces a life-altering diagnosis: scarlet fever's lingering effects are stealing her sight. As Walnut Grove grapples with a measles outbreak and economic collapse driven by a railroad cartel, Mary's world darkens—literally and emotionally. Her initial denial and bitterness give way to despair when she wakes up blind. Sent to a blind school in Iowa, Mary resists help until meeting Adam Kendall, a blind teacher whose tough love sparks her resilience. Through Braille and determination, Mary finds purpose, aspiring to teach at Adam's new school in Winoka. Meanwhile, the Ingalls family confronts financial ruin and decides to relocate, bidding a tearful farewell to Walnut Grove. This Emmy-nominated two-parter, blending heartbreak with hope, showcases Mary's transformation and the family's unyielding spirit, proving that even in darkness, light can be found. Some Quotes I Chose “Why can't I just sit here?” – Mary “Pitying yourself won't help.” – Adam “I wonder how much of our lives are spent worrying about things that just don't mean anything.” – Charles “God must have chosen Mary for some very special purpose.” – Reverend Alden “It's a huge, dark place filled with hidden obstacles.” – Mary The opening song “Albert” is written and performed by the amazing Norwegian band, Project Brundlefly and is used with permission. Check them out at: https://www.facebook.com/ProjectBrundlefly Become a Patron! The post Revisiting I'll Be Waving as You Drive Away first appeared on The Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast.

Shipwrecks and Sea Dogs
Listener Appreciation Week: The Pourquoi Pas and Roald Amundsen

Shipwrecks and Sea Dogs

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 5:18


Listener Appreciation Week Day 4 Renowned French explorer Jean-Baptiste Charcot explored the polar regions for many years aboard his ship, the Pourquoi Pas. When fellow explorer Roald Amundsen's plane went missing in 1928, Charcot joined the search for the Norwegian. Amundsen himself was searching for the crashed Italian airship, Italia, and its captain Umberto Nobile. As a thank you to all Shipwreck and Sea Dogs listeners, I am bringing you a bonus mini-episode each day this week. As another bonus, all merchandise is 25% OFF during Listener Appreciation Week! Go to ⁠⁠⁠shop.shipwrecksandseadogs.com⁠⁠⁠ and use code LISTENER2025 at check out. Please share this episode with a friend, family member, or coworker, and help Shipwrecks and Sea Dogs reach a larger audience. ⁠⁠https://www.shipwrecksandseadogs.com/⁠⁠ Written, edited, and produced by Rich Napolitano. Original theme music for Shipwrecks and Sea Dogs by ⁠⁠⁠⁠⁠Sean Sigfried⁠⁠⁠⁠⁠. Go AD-FREE by becoming a Patreon Officer's Club Member! Join at ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/shipwreckspod⁠⁠ Join the Into History Network for ad-free access to this and many other fantastic history podcasts! ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.intohistory.com/shipwreckspod⁠⁠⁠⁠⁠ You can support the podcast with a donation of any amount at: ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/shipwreckspod⁠⁠⁠⁠⁠ Follow Shipwrecks and Sea Dogs ⁠⁠⁠⁠⁠Subscribe on YouTube⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠Follow on BlueSky⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠Follow on Threads⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠Follow on Instagram⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠F⁠⁠⁠⁠ollow on Facebook⁠⁠⁠⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com
Norwegian Vocab Builder S1 #152 - Body Parts

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 3:50


learn essential vocabulary related to various body parts

Fluent Fiction - Norwegian
Surviving the Summer Snowstorm: A Midsommeren Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 15:29


Fluent Fiction - Norwegian: Surviving the Summer Snowstorm: A Midsommeren Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-18-22-34-02-no Story Transcript:No: Himmel var klar og blå, jorden frodig og grønn i det norske landskapet.En: The sky was clear and blue, the earth lush and green in the norske landscape.No: Det var sommer, og Midsommerfesten var rett rundt hjørnet.En: It was summer, and the Midsommerfesten was just around the corner.No: Astrid og Sindre elsket denne tiden av året.En: Astrid and Sindre loved this time of year.No: Blomstene i engene danset i mild vind, og skogene var fulle av eventyr.En: The flowers in the meadows danced in the gentle breeze, and the forests were full of adventure.No: De hadde ruslet langt fra landsbyen for å utforske en spesielt vakker del av skogen.En: They had wandered far from the village to explore a particularly beautiful part of the forest.No: Astrid, med sin kjærlighet for natur, førte an.En: Astrid, with her love for nature, led the way.No: Hun kjente området godt og hadde en indre kompass som ledet dem.En: She knew the area well and had an inner compass that guided them.No: Sindre, alltid full av eventyrlyst, fulgte etter.En: Sindre, always full of adventure, followed after her.No: Selv om han kunne være forsiktig, stolte han på Astrids sans for retning.En: Although he could be cautious, he trusted Astrid's sense of direction.No: Plutselig forvandlet himmelen seg.En: Suddenly, the sky transformed.No: Svarte skyer rullet inn, og en uventet snøstorm begynte å piske rundt dem.En: Black clouds rolled in, and an unexpected snowstorm began to whip around them.No: Det var usannsynlig midt på sommeren.En: It was unlikely in the middle of summer.No: Astrid kjente en bølge av frykt vaske over seg.En: Astrid felt a wave of fear wash over her.No: Isolasjonen i skogen, omgitt av snø, fikk hjertet til å slå raskere.En: The isolation in the forest, surrounded by snow, made her heart beat faster.No: "Astrid, hva skal vi gjøre?En: "Astrid, what should we do?"No: " spurte Sindre, en hint av uro i stemmen hans.En: asked Sindre, a hint of unease in his voice.No: Astrid samlet seg.En: Astrid gathered herself.No: "Vi må finne ly," svarte hun bestemt.En: "We have to find shelter," she replied firmly.No: Hun tenkte raskt på kartet i hodet sitt og husket en forlatt hytte i nærheten.En: She quickly thought of the map in her mind and remembered an abandoned cabin nearby.No: Med snøen som falt tungt, måtte de komme seg i sikkerhet raskt.En: With the snow falling heavily, they had to get to safety quickly.No: De kjempet seg veg gjennom snøfillene.En: They battled their way through the snowflakes.No: Astrid holdt blikket festet på stien foran seg, men holdt også et øye med Sindre.En: Astrid kept her gaze fixed on the path ahead, but also kept an eye on Sindre.No: Hun visste at hun måtte være sterk for dem begge.En: She knew she had to be strong for both of them.No: Til slutt, etter det som føltes som en evighet, oppdaget Astrid en svak sti.En: Finally, after what felt like an eternity, Astrid spotted a faint trail.No: "Der borte!En: "Over there!"No: " ropte hun.En: she shouted.No: Stien førte dem til en gammel, glemt hytte.En: The trail led them to an old, forgotten cabin.No: Ødelagte vegger, men den ville gi dem ly.En: The walls were broken, but it would provide them shelter.No: De gikk inn, tørket av snøen og trakk pusten dypt.En: They went inside, brushed off the snow, and took a deep breath.No: De lagde et lite bål med noen beskjedne materialer Astrid alltid bar med seg.En: They made a small fire with some modest materials Astrid always carried with her.No: Lyset fra bålet var varmt og beroligende.En: The light from the fire was warm and soothing.No: Mens stormen raste utenfor, holdt de motet oppe.En: While the storm raged outside, they kept their spirits up.No: Astrids frykt for isolasjon begynte å minske med Sindres tilstedeværelse.En: Astrid's fear of isolation began to diminish with Sindre's presence.No: De snakket om minner fra tidligere Midsomre, lo og trøster hverandre.En: They talked about memories from previous summers, laughed, and comforted each other.No: Etter noen timer løyet snøstormen av.En: After a few hours, the snowstorm subsided.No: Morgensol brøt gjennom skyene, og avslørte veien tilbake til landsbyen.En: Morning sun broke through the clouds, revealing the way back to the village.No: Lettelsen var stor da de så de velkjente stiene.En: The relief was immense when they saw the familiar paths.No: Astrid og Sindre kom tilbake rett før Midsommerfesten begynte.En: Astrid and Sindre returned just before the Midsommerfesten began.No: De ble møtt med omfavnelser, varme klemmer fra venner og familie, lettet over å se dem trygt tilbake.En: They were greeted with embraces, warm hugs from friends and family, relieved to see them safely back.No: Under feiringen, blant blomsterkranser og glødende bål, følte Astrid en nyvunnet styrke inni seg.En: During the celebration, among flower wreaths and glowing bonfires, Astrid felt a newfound strength within her.No: Hun forstod viktigheten av både sine egne ferdigheter og støtten fra dem rundt henne.En: She understood the importance of both her own skills and the support of those around her.No: Midsommeren var mer lysende enn noen gang.En: Midsommeren was more radiant than ever. Vocabulary Words:lush: frodiglandscape: landskapisolation: isolasjongathered: samletabandoned: forlattcabin: hyttebattle: kjempetmodest: beskjedneshelter: lyfaint: svaketernity: evighettrails: stierembraces: omfavnelserunease: uroadventure: eventyrtransform: forvandlethint: hintsoothing: beroligendepresence: tilstedeværelsemorningsun: morgensolrelief: lettelsemap: kartcompass: kompasssubside: avtokfaint: svakweather: væruncommon: usannsynligadventure: eventyrstorm: stormsupport: støtte

有待俱乐部
【秘密知音】偷录爵士 2

有待俱乐部

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 33:43


筛选国外电台爵士节目乐曲,同时也号外一场演出,约翰诚品音乐带来挪威爵士三重奏Oddgeir Berg Trio: 6月20日/南京1701 肖容主持1.Southern Routes - Tania Maria2.Riq - Robinson Khoury3.Here comes the toughest - Oddgeir Berg Trio4-5. Norwegian jazz live

Mindfully Integrative Show
Understanding Your Metabolic Type Changes Everything

Mindfully Integrative Show

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 54:16 Transcription Available


Send us a textLife Enthusiast Martin Pytella's journey from systems analyst to health engineer began with a catastrophic event - receiving mercury dental fillings that triggered a cascade of health problems, including debilitating back pain that left him crawling on all fours. Applying his analytical skills to his own health crisis, Martin discovered what he calls the "four pillars of disease": toxicity, malnutrition, stagnation, and emotional trauma.In this fascinating conversation, Martin reveals how understanding your metabolic type is crucial for optimal health. He explains that people fall along two continuums - oxidation rate and autonomic nervous system dominance - which determine how different foods affect your body chemistry, weight patterns, and even emotional states. This genetic individuality explains why some thrive on high-protein diets while others need more carbohydrates, depending on factors like thyroid or adrenal dominance.The discussion dives deep into how ancestral diets shaped our genetic adaptations, from Norwegian populations dependent on fish and fermented foods to tropical cultures thriving on fruit-based diets. Martin explains why the standard American diet creates universal harm through refined ingredients, damaged oils, and glyphosate-contaminated GMO foods. He connects these industrial food problems to larger systemic issues, noting how agricultural subsidies make unhealthy foods artificially cheap while creating massive healthcare costs.Through his companies Life Enthusiast and Exsula, Martin offers solutions including an advanced metabolic typing test and superfood blends containing up to 350 ingredients micronized for maximum absorption. His approach emphasizes personalized nutrition and detoxification rather than one-size-fits-all medicine. As Martin puts it, "your headache isn't caused by an Excedrin deficiency" - true healing requires addressing root causes unique to each individual.Ready to discover your metabolic type and take control of your health? Visit Life-Enthusiast.com to take the free metabolic typing quiz and explore superfood solutions designed to fill the nutritional gaps left by Support the showSponsor Affiliates Empowering Wellness Through Evidence-Based Education https://www.atecam.com/ Get YOUR Own Joburg Protein Snacks Discount Code: Damaris15 Or Damaris18 Feeling need to Lose Weight & Become metabolically Healthy GET METABOLIC COURSE GLP 1 REseT This course is designed for individuals looking to optimize their metabolic health through integrative and functional medicine approaches. Whether you're on a GLP-1 medication or seeking natural ways to enhance your metabolic function, this course provides actionable steps, expert insights, and a personalized roadmap sustainable wellness. Are you feeling stressed, tired, or Metabolism imbalanced? Take advantage of our free mindful steps to help improve your well-being.ENJOY ONE OF our Books Mindful Ways Health Wealth & Life https://stan.store/Mindfullyintegrative Join Yearly membership ALL IN O...

The Industrial Security Podcast
Credibility, not Likelihood [The Industrial Security Podcast]

The Industrial Security Podcast

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 53:05


Safety defines cybersecurity - Kenneth Titlestad of Omny joins us to explore safety, risk, likelihood, credibility, and deterministic / unhackable cyber defenses - a lot of it in the context of Norwegian offshore platforms.

Norsk for Beginners
Easy Stories in Norwegian: Keiserens nye klær

Norsk for Beginners

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 7:38


Buy the book and audiobook "Learn Norwegian with Norse Mythology" : https://buy.stripe.com/bIYdT7dCM1wLeVGdQQ?locale=en&__embed_source=buy_btn_1QhRZFLUx0JXaC0N4FoHRjI1⁠⁠⁠More information about the book:⁠⁠⁠Shop – Lær norsk nå⁠⁠-------------------------------------------------------------------Email: Laernorsknaa@gmail.comTranscript: https://laernorsknaa.com/easy-stories-in-norwegian-keiserens-nye-klaer/Support me here -->Patreon: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/laernorsknaa⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Donasjon (Paypal): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Doner (paypal.com)⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Bildet: Illustration of "The Emperor's New Clothes." Vilhelm Pedersen (1820 - 1859) - Wikimedia Commons

כל תכני עושים היסטוריה
Credibility, not Likelihood [The Industrial Security Podcast]

כל תכני עושים היסטוריה

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 53:05


Safety defines cybersecurity - Kenneth Titlestad of Omny joins us to explore safety, risk, likelihood, credibility, and deterministic / unhackable cyber defenses - a lot of it in the context of Norwegian offshore platforms.

Earth Wise
Empire Wind resumes

Earth Wise

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 2:00


In April, the Trump Administration issued a stop order for the Empire Wind offshore wind project in New York, pushing the $5 billion project to the brink of collapse.  The project is being built by the giant Norwegian energy company Equinor.  When completed, the wind farm is expected to deliver enough electricity to power 500,000 […]

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com
Learning Strategies #154 - The Easiest Way to Learn Norwegian Words: The “Core Words” Method

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 3:03


discover effective strategies and tips for learning Norwegian

Fluent Fiction - Norwegian
Lars & The Midsummer Miracle: A Newcomer's Festival Triumph

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 16:18


Fluent Fiction - Norwegian: Lars & The Midsummer Miracle: A Newcomer's Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en lys sommerkveld i Stavanger.En: It was a bright summer evening in Stavanger.No: Solen gikk aldri helt ned, og gylne stråler danset over de pastellfargede husene i den lille gaten.En: The sun never fully set, and golden rays danced over the pastel-colored houses on the little street.No: Trærne var pyntet med lyslenker og fargerike bannere som vaiet i den milde brisen.En: The trees were decorated with strings of lights and colorful banners that waved in the gentle breeze.No: For Lars, som nylig hadde flyttet inn, føltes denne gaten som en liten perle i verden.En: For Lars, who had recently moved in, this street felt like a little jewel in the world.No: Lars sto ved vinduet sitt og så ut.En: Lars stood by his window and looked out.No: Han hadde hørt fra naboene at det skulle være en midtsommerfestival.En: He had heard from the neighbors that there was going to be a midsummer festival.No: Denne festivalen var en stor sak her, og han ønsket å være en del av den.En: This festival was a big deal here, and he wanted to be a part of it.No: Problemene begynte når han tenkte på hvordan han kunne bidra.En: The problems began when he thought about how he could contribute.No: Han kjente ikke mange, og usikkerheten gnaget i ham.En: He didn't know many people, and the uncertainty nagged at him.No: Men han bestemte seg - han måtte gjøre noe.En: But he decided—he had to do something.No: "Ingrid," sa han til seg selv, "hun er prosjektlederen.En: "Ingrid," he said to himself, "she's the project leader."No: " Lars plukket opp motet sitt og gikk over til Ingrids hus.En: Lars gathered his courage and walked over to Ingrid's house.No: Hun var en vennlig dame, men hadde alltid en liste over ting å gjøre.En: She was a friendly lady, but always had a to-do list.No: Da han ringte på, møtte Ingrid ham med et varmt smil.En: When he rang the doorbell, Ingrid greeted him with a warm smile.No: "Heisann, Lars!En: "Hello, Lars!No: Hvordan har du det?En: How are you?"No: ""Bra, takk.En: "Good, thanks.No: Jeg lurte på om det var noe jeg kunne hjelpe til med til festivalen," svarte Lars litt nervøst.En: I was wondering if there was something I could help with for the festival," replied Lars a bit nervously.No: Ingrid lyttet tålmodig og så seg rundt.En: Ingrid listened patiently and looked around.No: "Vel, vi trenger definitivt noen til å hjelpe Morten med grillen.En: "Well, we definitely need someone to help Morten with the grill.No: Tror du du kan gi ham en hånd?En: Do you think you can lend him a hand?"No: "Morten, Lars's nabo, var kjent for sine imponerende grillferdigheter, men også for sin avslappede holdning til tid og detaljer.En: Morten, Lars' neighbor, was known for his impressive grilling skills, but also for his relaxed attitude toward time and details.No: Lars nikket entusiastisk.En: Lars nodded enthusiastically.No: Nå hadde han en rolle.En: Now he had a role.No: På festivaldagen var gaten full av liv.En: On the day of the festival, the street was full of life.No: Barna løp rundt, voksne lo, og lukten av grilling fylte luften.En: Children ran around, adults laughed, and the smell of grilling filled the air.No: Morten flippet burgerne og pølsene med ekspertise, men plutselig kom stanken av brent mat.En: Morten flipped the burgers and sausages with expertise, but suddenly the stench of burnt food emerged.No: "Å nei!En: "Oh no!"No: " ropte noen.En: someone shouted.No: Det var en kritisk feil på grillen.En: It was a critical mistake on the grill.No: Morten hadde glemt å fylle på med kull i tide, og nå var varmen nesten borte.En: Morten had forgotten to refill with charcoal in time, and now the heat was almost gone.No: Panikken begynte å bre seg blant de sultne folkemengdene.En: Panic began to spread among the hungry crowds.No: Lars tenkte raskt.En: Lars thought quickly.No: "Vi trenger mer kull, og fort!En: "We need more charcoal, and fast!"No: " utbrøt han og sprang inn til skuret sitt.En: he exclaimed and dashed into his shed.No: Morten så bekymret ut, men Lars kom tilbake med en stor sekk kull og sammen, jobbet de raskt for å få grillen i gang igjen.En: Morten looked worried, but Lars returned with a large bag of charcoal, and together they worked quickly to get the grill going again.No: Røyken steg opp igjen, og lukten av mat spredte seg.En: The smoke rose again, and the smell of food spread.No: Folk klappet, og stemningen ble lettet.En: People clapped, and the mood lightened.No: Ingrid så fra siden med et lettet pustefragment og en ny forståelse for samarbeid.En: Ingrid watched from the side with a relieved sigh and a newfound appreciation for teamwork.No: Da kvelden kom og lysene begynte å glitre mer intenst, følte Lars seg endelig som en del av det hele.En: As the evening came and the lights began to twinkle more intensely, Lars finally felt like a part of it all.No: Han hadde ikke bare deltatt, men også hjulpet til med å redde festivalen.En: He had not only participated but also helped save the festival.No: Med et takknemlig smil så Ingrid på ham og sa, "Jeg er glad for at du er en del av dette nabolaget.En: With a grateful smile, Ingrid looked at him and said, "I'm glad you're a part of this neighborhood."No: "Morten løftet en skål med en brus.En: Morten raised a toast with a soda.No: "På Lars, dagens helt!En: "To Lars, the hero of the day!"No: " ropte han, og alle sluttet seg til i skålen.En: he shouted, and everyone joined in the toast.No: Lars følte en varm glede spre seg i brystet.En: Lars felt a warm joy spread in his chest.No: Han var hjemme.En: He was home.No: I dag hadde han ikke bare sett andres løsninger - han hadde vært en del av dem.En: Today he hadn't just seen others' solutions—he had been a part of them. Vocabulary Words:bright: lysset: gikk nedgolden: gylnerays: strålerpastel-colored: pastellfargedebanners: bannerebreeze: brisjewel: perleuncertainty: usikkerhetnagged: gnagetcontribute: bidracourage: motenthusiastically: entusiastiskgrilling: grillingexpertise: ekspertisestench: stankemerged: komcritical: kritiskforgotten: glemtrefill: fylle påpanic: panikkdashed: sprangworried: bekymretmood: stemningrelieved: lettetappreciation: forståelsetwinkle: glitretoast: skålhero: heltgrateful: takknemlig

Sitting Under A Tree
Ep 396 - Dra Meg Baklengs I Fuglekassa

Sitting Under A Tree

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 41:44


The title of the pod this week is Norwegian, it's a really funny phrase that a Norwegian person I met on Friday night taught me and I've committed it to memory so that I can impress any Norwegian people I meet in the future, such is my commitment to ingratiating myself to strangers. I'd love to tell you what it means and why I love it, but I guess if you want to find out you'll just have to listen to this 40-minute podcast.

Moviestruck
Moviestruck Episode 109: The Good The Bad and The Ugly (1966) feat. My Actual Dad!

Moviestruck

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 82:46


Content Warning: Gunfights, HangingHappy Father's Day from Moviestruck! In our only annual episode Sophia's actual Dad returns to the pod with another classic Dad pick, The Good The Bad and the Ugly (1966)!Contact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★

Business Travel 360
Linking the Travel Industry | Amadeus Invests in AI company - Acai Travel

Business Travel 360

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 16:30


Send us a textLinking the Travel Industry is a business travel podcast where we review the top travel industry stories that are posted on LinkedIn by LinkedIn members.  We curate the top posts and discuss with them with travel industry veterans in a live session with audience members.  You can join the live recording session by visiting BusinessTravel360.comYour Hosts are Riaan van Schoor, Ann Cederhall and Aash ShravahStories covered on this session include -Air France-KLM, Delta Air Lines, Virgin Atlantic and IndiGo (InterGlobe Aviation Ltd) announce an extensive partnership.Air France-KLM also took it further in a partnership deal with Riyadh Air | طيران الرياض.Amadeus makes an investment in Acai Travel, who provides AI driven services to TMCs and OTAs.Uber acquires Denmark's largest taxi operator, Dantaxi.Virgin Australia launch their highly anticipated IPO.The government of Norway sell their remaining stake in Norwegian.Iberia looks outside the industry and turns to Amazon Web Services (AWS) to "accelerate their digital transformation".You can subscribe to this podcast by searching 'BusinessTravel360' on your favorite podcast player or visiting BusinessTravel360.comThis podcast was created, edited and distributed by BusinessTravel360.  Be sure to sign up for regular updates at BusinessTravel360.com - Enjoy!Support the show

The Chemical Sensitivity Podcast
Environmental Disability: Pia Aimée Tordly

The Chemical Sensitivity Podcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 22:37 Transcription Available


The newest episode of The Chemical Sensitivity Podcast is available now! It's called “Environmental Disability.” I'm speaking with Norwegian sociology researcher, Pia Aimée Tordly. Her research on Environmental Disability is informed by her experiences living with MCS. When Pia first developed the illness in 2010, she lost her job, had move 10 times, and had no other option but to live in her vehicle for a time. Since then, she has completed two master's degrees focused on Environmental Disability and MCS. You'll hear Pia explore:·      Her use of the term Environmental Disability.·      How health authorities in Norway mystify, psychologize, and stigmatize people with MCS. ·      How officials largely dismiss Environmental Disability and downplay the need to include and support people with MCS. ·      How the medical system increases the social isolation that many individuals with MCS experience. ·      And how the medical authorities could to a better job responding to people with MCS. Thank you for listening! Please join The Chemical Sensitivity Podcast's new Facebook group.You can reach me at aaron@chemicalsensitivitypodcast.orgPia Aimée Tordly's 2025 co-authored paper:"Environmental disability – a languageless diffusestigma" #MCSAwareness #MCS #MultipleChemicalSensitivity #TILT  #MultipleChemicalSensitivityPodcast #ChemicalIntolerance #ChronicIllness #InvisibleIllness DISCLAIMER: THIS WEBSITE DOES NOT PROVIDE MEDICAL ADVICE  The information, including but not limited to, text, graphics, images, and other material contained on this website are for informational purposes only. No material on this site is intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis, or treatment. Always seek the advice of your physician or other qualified health care provider with any questions you may have regarding a medical condition or treatment and before undertaking a new health care regimen, and never disregard professional medical advice or delay in seeking it because of something you have read on this website. No material or information provided by The Chemical Sensitivity Podcast, or its associated website is intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosisSupport the showThank you very much to the Marilyn Brachman Hoffman Foundation for its generous support of the podcast.If you like the podcast, please consider becoming a supporter! Support the podcast. Find the podcast on Patreon. If you like, please buy me a coffee. Follow the podcast on YouTube! Read captions in any language. Please follow the podcast on social media:FacebookInstagramXBlueSkyTikTokSponsorship Opportunites Are you an organization or company interested in helping to create greater awareness about Multiple Chemical Sensitivity and Chemical Intolerance and/or looking for sponsorship opportunities? Please email us at info@chemicalsensitivitypodcast.org

Fluent Fiction - Norwegian
Balancing Spontaneity and Planning: A Midsummer Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 16:38


Fluent Fiction - Norwegian: Balancing Spontaneity and Planning: A Midsummer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-16-22-34-02-no Story Transcript:No: I det lille universitetskollektivet, fylt med kart og reisebrosjyrer, surrer en spent og nesten elektrisk energi.En: In the small university collective, filled with maps and travel brochures, a tense and almost electric energy buzzes.No: Ingrid, Magnus og Sigrid sitter på gulvet, omgitt av hodetelefoner og kaffekopper.En: Ingrid, Magnus, and Sigrid sit on the floor, surrounded by headphones and coffee cups.No: Utenfor vinduet blomstrer trærne, og den lange våren gir snart rom for sommerens varme.En: Outside the window, the trees are in bloom, and the long spring will soon give way to summer's warmth.No: Midsommeraften nærmer seg, og Ingrid er ivrig etter eventyr.En: Midsummer's Eve is approaching, and Ingrid is eager for adventure.No: "Vi må bare dra," sier Ingrid med et glimt i øynene.En: "We just have to go," Ingrid says with a sparkle in her eyes.No: "Få mest mulig ut av denne sommeren før vi må tilbake til studiene!En: "Make the most of this summer before we have to go back to our studies!"No: "Magnus, den praktiske blant dem, rister på hodet.En: Magnus, the practical one among them, shakes his head.No: "Vi trenger en plan, Ingrid.En: "We need a plan, Ingrid.No: Vi kan ikke bare hoppe i bilen uten å vite hvor vi skal sove eller hva vi skal spise.En: We can't just jump in the car without knowing where we will sleep or what we will eat."No: "Sigrid, alltid mediatoren, ser fra den ene til den andre.En: Sigrid, always the mediator, looks from one to the other.No: "Det er viktig at vi tar hensyn til hverandres behov.En: "It's important that we consider each other's needs.No: Vi kan ikke ha det gøy uten å være trygge.En: We can't have fun without being safe."No: "Ingrid sukker, fingrene trommer utålmodig mot en krøllet kartside.En: Ingrid sighs, her fingers tapping impatiently against a crumpled map.No: "Vi kan sove i telt, spise hvor som helst.En: "We can sleep in a tent, eat anywhere.No: Alt ordner seg underveis.En: Everything will work itself out."No: "Magnus er uenig.En: Magnus disagrees.No: "Hva om noe går galt?En: "What if something goes wrong?No: Vi må ha en reiserute, en liste over nødvendigheter.En: We need to have an itinerary, a list of necessities."No: "Spesielt i den koselige stua føles spenningen nær.En: Especially in the cozy living room, the tension feels palpable.No: Ingrid ser på Magnus, øynene glitrer av entusiasme og litt frustrasjon.En: Ingrid looks at Magnus, her eyes sparkling with enthusiasm and a bit of frustration.No: "Du kan ikke planlegge for alt.En: "You can't plan for everything.No: Tenk på alle eventyrene vi kan oppleve.En: Think of all the adventures we can have.No: Det er det som gjør livet spennende!En: That's what makes life exciting!"No: "Men Magnus har et poeng.En: But Magnus has a point.No: Sigrid nikker ettertenksomt.En: Sigrid nods thoughtfully.No: "Hva med en balanse?En: "What about a balance?"No: " foreslår hun rolig.En: she suggests calmly.No: "Vi kan bestemme noen få viktige stopp på veien, men la alt annet være åpent?En: "We can decide on a few important stops along the way, but leave everything else open?"No: "De blir stille.En: They fall silent.No: Ingrid tenker på det.En: Ingrid thinks it over.No: Til slutt smiler hun.En: Finally, she smiles.No: "Greit," sier hun motvillig, men blikket gløder fortsatt av eventyrlyst.En: "Alright," she says reluctantly, but her gaze still glows with a sense of adventure.No: "Vi kan lage en enkel plan.En: "We can make a simple plan.No: Noen stopp, men ingen strenge regler.En: Some stops, but no strict rules."No: "Magnus ser lettet ut.En: Magnus looks relieved.No: Han trekker fram en ny kartside.En: He pulls out a new map.No: "Hva med en rute langs kysten?En: "How about a route along the coast?No: Vi kan stoppe ved strender og ikke minst feire midsommeraften under stjernene.En: We can stop at beaches and celebrate Midsummer's Eve under the stars."No: "Ingrid nikker ivrig.En: Ingrid nods eagerly.No: "Og vi kan prøve noe nytt hver dag, kanskje bli kjent med lokalbefolkningen!En: "And we can try something new every day, maybe get to know the locals!"No: "Med grunne og dype puster er alle tre enige.En: With shallow and deep breaths, all three agree.No: De smiler mot hverandre, tre ulike veier smeltet sammen til et felles reisemål.En: They smile at each other, three different paths melted into a common destination.No: Dagen slutter med latter og en følelse av at sommeren vil bli uforglemmelig.En: The day ends with laughter and a feeling that the summer will be unforgettable.No: Med en handfull planlegging og en hel del eventyrlyst, vil de møte sommeren med åpne sinn og åpne hjerter.En: With a handful of planning and a whole lot of adventurous spirit, they will embrace the summer with open minds and open hearts.No: Ingrid lærer at en dose planlegging gir rom for enda større eventyr, mens Magnus innser at litt spontanitet kan føre til herlige overraskelser.En: Ingrid learns that a dose of planning makes room for even greater adventures, while Magnus realizes that a bit of spontaneity can lead to delightful surprises.No: Sammen, med Sigrid som bindende lim, har de funnet en balanse som fører dem til en uforglemmelig reise.En: Together, with Sigrid as the binding glue, they have found a balance that leads them to an unforgettable journey.No: Slik sitter de tett sammen, i en stue som lukter av kaffe og vennskap, og betrakter kartet som ikke lenger bare er et stykke papir, men en vei til minner.En: Thus, they sit closely together, in a living room smelling of coffee and friendship, and view the map, which is no longer just a piece of paper but a path to memories. Vocabulary Words:collective: kollektivetbrochures: reisebrosjyrertense: spentelectric energy: elektrisk energibloom: blomstrereager: ivrigadventure: eventyrsparkle: glimtpractical: praktiskemediator: mediatorenimpatiently: utålmodigcrumpled: krølletitinerary: reiserutenecessities: nødvendigheterpalpable: nærenthusiasm: entusiasmefrustration: frustrasjonbalance: balansereluctantly: motvilliggaze: blikketcoast: kystencelebrate: feirelocals: lokalbefolkningenunforgettable: uforglemmeligembrace: møtespontaneity: spontanitetdelightful: herligebinding glue: bindende limdestination: reisemålview: betrakter

Fluent Fiction - Norwegian
Midsummer Adventures: Kayaking the Fjord's Hidden Gems

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 17:47


Fluent Fiction - Norwegian: Midsummer Adventures: Kayaking the Fjord's Hidden Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-15-22-34-02-no Story Transcript:No: Solens stråler danset lekent over Oslofjorden, og varmen fra sommerdagen varmet hjertene til alle som var i nærheten.En: The sun's rays playfully danced over the Oslofjorden, and the warmth of the summer day warmed the hearts of everyone nearby.No: Fjorden var kledd i sin sommerprakt, med grønne åser og bratte klipper som omfavnet vannet.En: The fjord was dressed in its summer splendor, with green hills and steep cliffs embracing the water.No: Det var Midsommer, og for Lars, Ingrid, og Kjetil var det ingen bedre måte å feire enn med en kajakktur på fjorden.En: It was Midsummer, and for Lars, Ingrid, and Kjetil, there was no better way to celebrate than with a kayak trip on the fjord.No: Lars følte sommerfuglene i magen.En: Lars felt butterflies in his stomach.No: Han elsket eventyr, og i dag skulle han lede gruppen på en kajakktur langs fjorden.En: He loved adventure, and today he was going to lead the group on a kayak tour along the fjord.No: Han ønsket å vise Ingrid og Kjetil at han kunne ta ansvar og lede dem trygt gjennom de vakre, men til tider utfordrende vannen.En: He wanted to show Ingrid and Kjetil that he could take responsibility and lead them safely through the beautiful but sometimes challenging waters.No: Ingrid, klok og forsiktig, holdt på padleåren og tenkte alltid på sikkerheten.En: Ingrid, wise and cautious, held onto the paddle and always thought about safety.No: Kjetil derimot, kunne ikke la være å spøke med det meste.En: Kjetil, on the other hand, couldn't help but joke about most things.No: "Håper vi ikke ender i Skottland," lo han mens han justerte redningsvesten.En: "Hope we don't end up in Scotland," he laughed while adjusting his life jacket.No: Solen sto høyt på himmelen da de satte seg i kajakkene sine, og det var en perfekt dag for padling.En: The sun stood high in the sky as they got into their kayaks, and it was a perfect day for paddling.No: Vannet glitret, og måkene fløy over hodene deres.En: The water sparkled, and the seagulls flew over their heads.No: De padlet rolig ut fra land, Lars foran, og Ingrid og Kjetil like bak.En: They paddled quietly away from the shore, Lars in front, and Ingrid and Kjetil just behind.No: De lo og snakket om framtidige reiser, men Lars holdt øynene på horisonten.En: They laughed and talked about future trips, but Lars kept his eyes on the horizon.No: Han ønsket å vise dem de skjulte perlene i fjorden.En: He wanted to show them the hidden gems of the fjord.No: Men etter hvert som de beveget seg lenger utover, begynte skyer å danne seg i det fjerne.En: But as they moved further out, clouds began to form in the distance.No: Han ante ikke om de var en ekte trussel.En: He had no idea if they were a real threat.No: Ingrid så bekymret ut.En: Ingrid looked worried.No: "Vi bør vurdere været," sa hun forsiktig.En: "We should consider the weather," she said cautiously.No: "Ja, ja, det er sikkert bare litt sommerskyer," fniste Kjetil, men Ingrid ville ikke ta noen sjanser.En: "Yeah, yeah, it's probably just a few summer clouds," giggled Kjetil, but Ingrid didn't want to take any chances.No: Lars kjente ansvaret tynge på skuldrene.En: Lars felt the weight of responsibility on his shoulders.No: Hva skulle han gjøre?En: What should he do?No: Da de fortsatte, begynte vinden å tilta, og de milde bølgene ble gradvis større.En: As they continued, the wind started to pick up, and the gentle waves gradually became larger.No: "Vi må ta en beslutning," sa Lars høyt, men i en tone som avslørte hans usikkerhet.En: "We have to make a decision," said Lars loudly, but in a tone that revealed his uncertainty.No: Ingrid nikket, klar til å støtte hva han enn bestemte seg for.En: Ingrid nodded, ready to support whatever he decided.No: "Kanskje vi skal lete etter en vik for å ta en pause?" tilbød hun, og Lars nikket motvillig, vel vitende om at forsiktighet var klokskapens bror.En: "Maybe we should look for a cove to take a break?" she offered, and Lars nodded reluctantly, knowing full well that caution is the brother of wisdom.No: De fant en liten bukt med en sandstrand og bestemte seg for å stoppe der.En: They found a small bay with a sandy beach and decided to stop there.No: Kjetil, alltid med et glimt i øyet, sa: "Perfekt! Tid for en pause og noen boller?" og tok et par skoleboller ut av ryggsekken sin, til Ingrid og Lars' latter.En: Kjetil, always with a twinkle in his eye, said: "Perfect! Time for a break and some buns?" and he took a couple of school buns out of his backpack, to Ingrid and Lars' laughter.No: Like etter endret været seg igjen.En: Shortly after, the weather changed again.No: Vinden løyet litt, og solen begynte å bryte gjennom skyene.En: The wind calmed down a bit, and the sun began to break through the clouds.No: Det virket som om naturen tolket tankene deres.En: It seemed as if nature was interpreting their thoughts.No: De satte seg i kajakkene igjen, mer selvsikre nå, og fortsatte å padle.En: They got back into the kayaks, more confident now, and continued paddling.No: Fjorden, i sitt stadig skiftende vesen, føltes igjen rolig og gjestfri.En: The fjord, in its ever-changing nature, felt calm and hospitable once again.No: Da kvelden kom, fant de en rolig plass hvor de kunne feire Midsommer.En: As evening came, they found a quiet spot where they could celebrate Midsummer.No: De samlet en liten bålplass, og satte seg rundt flammene.En: They gathered around a small bonfire and sat around the flames.No: Lars så på vennene sine med ny forståelse.En: Lars looked at his friends with newfound understanding.No: Han hadde lært at å lede var mer enn bare å vise vei; det handlet om å lytte, samarbeide, og tilpasse seg.En: He had learned that leading was more than just showing the way; it was about listening, cooperating, and adapting.No: Kjetil la en arm rundt Ingrid og Lars.En: Kjetil put an arm around Ingrid and Lars.No: "Dette må vi gjøre igjen," sa han, mens stjernene begynte å blinke over fjorden.En: "We have to do this again," he said, while the stars began to twinkle over the fjord.No: De var enige, og de visste at neste eventyr ville være like minnerikt.En: They agreed, and they knew that the next adventure would be equally memorable.No: Fjorden hvisket sine hemmeligheter i natteluften, og de tre vennene satt i stillhet, takknemlige for både naturens skjønnhet og hverandres støtte.En: The fjord whispered its secrets into the night air, and the three friends sat in silence, grateful for both the beauty of nature and each other's support.No: En perfekt avslutning på en minnerik Midsommer.En: A perfect ending to a memorable Midsummer. Vocabulary Words:rays: strålerplayfully: lekentsplendor: praktcliffs: klipperstomach: magebutterflies: sommerfugleneadventure: eventyrcautious: forsiktigpaddle: padleårenjoke: spøkeadjusting: justertelife jacket: redningsvestenshore: landhorizon: horisontengems: perleneclouds: skyerdistant: fjernethreat: trusselconsider: vurderereluctantly: motvilliggentle: mildedecision: beslutninguncertainty: usikkerhetcove: vikbay: buktcalmed: løyetconfidence: selvsikrehospitable: gjestfribonfire: bålplassadapting: tilpasse

Fluent Fiction - Norwegian
Unveiling Secrets: The Midsommer Mystery of Bergen's Art

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 16:21


Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Secrets: The Midsommer Mystery of Bergen's Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-14-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte over Bergen denne Midsommerdagen.En: The sun shone over Bergen on this Midsommer day.No: I det travle fisketorget var luften fylt med lukten av fersk sjømat og lyden av muntre stemmer.En: At the bustling fish market, the air was filled with the scent of fresh seafood and the sound of cheerful voices.No: Ingrid, en lokal butikkinnehaver, gikk gjennom markedet.En: Ingrid, a local shopkeeper, walked through the market.No: Øynene hennes gransket omgivelsene.En: Her eyes scrutinized the surroundings.No: Hun hadde et mål for dagen.En: She had a mission for the day.No: Et kjent maleri fra det lokale galleriet var borte.En: A famous painting from the local gallery had gone missing.No: Byens folk var opprørte.En: The townspeople were upset.No: Ryktene svirret om at Lars, en kunstner som nylig hadde flyttet til byen, hadde noe å gjøre med forsvinningen.En: Rumors swirled that Lars, an artist who had recently moved to town, had something to do with the disappearance.No: Ingen visste mye om ham.En: No one knew much about him.No: Lars var kjent for sine vakre landskapsmalerier og for sin mystiske fortid.En: Lars was known for his beautiful landscape paintings and for his mysterious past.No: Ingrid hadde møtt Lars flere ganger.En: Ingrid had met Lars several times.No: Han virket hyggelig, men noe med hans hemmelighetsfulle smil fikk henne til å lure.En: He seemed nice, but something about his secretive smile made her wonder.No: Ved scenen for tyveriet hadde de funnet en liten, uvanlig fisk.En: At the scene of the theft, they had found a small, unusual fish.No: Ingen visste hvor den kom fra.En: No one knew where it came from.No: Ingrid visste at Lars ofte handlet på fisketorget, så hun begynte å spørre rundt.En: Ingrid knew that Lars often shopped at the fish market, so she began to ask around.No: Hun snakket med fiskerne og andre selgere, men ingen visste noe.En: She spoke with the fishermen and other sellers, but no one knew anything.No: Da hun omsider så Lars ved en av bodene, bestemte hun seg for å snakke med ham.En: When she finally saw Lars at one of the stalls, she decided to talk to him.No: "Lars," sa hun, "jeg må spørre deg om noe viktig.En: "Lars," she said, "I need to ask you something important."No: "Lars så på henne, et lite smil om munnen.En: Lars looked at her, a small smile on his lips.No: "Ja, Ingrid, hva er det?En: "Yes, Ingrid, what is it?"No: ""Jeg hørte at du var i nærheten av galleriet natten maleriet forsvant," sa Ingrid forsiktig.En: "I heard you were near the gallery the night the painting disappeared," Ingrid said cautiously.No: "Og de fant en merkelig fisk der.En: "And they found a strange fish there."No: "Lars lo lavt.En: Lars chuckled softly.No: "Ah, ja, den fisken.En: "Ah, yes, that fish.No: Jeg har bare sett en slik fisk i fjernland.En: I've only seen such a fish in distant lands.No: Merkelig ting, den dukker opp overalt.En: Strange thing, it appears everywhere."No: " Han så alvorlig på henne.En: He looked at her seriously.No: "Jeg har en innrømmelse.En: "I have a confession."No: "Ingrids hjerte banket raskere.En: Ingrid's heart beat faster.No: "Hva da?En: "What is it?"No: "Lars førte henne til sin arbeidsplass i en rolig del av markedet.En: Lars led her to his workspace in a quiet part of the market.No: Der viste han henne en skisseblokk.En: There, he showed her a sketchbook.No: På innsiden, skjult bak papirene, var utkastene hans.En: Inside, hidden behind the papers, were his drafts.No: De så ut nøyaktig som det savnede maleriet.En: They looked exactly like the missing painting.No: "Jeg ville bare fange ånden i det," sa han stille.En: "I simply wanted to capture its spirit," he said quietly.No: "Jeg elsket det maleriet.En: "I loved that painting.No: Jeg trengte inspirasjonen.En: I needed the inspiration.No: Jeg hadde planlagt å returnere det.En: I had planned to return it."No: "Ingrid kjente en bølge av lettelse.En: Ingrid felt a wave of relief.No: "Lars, hvorfor ikke bare si det fra begynnelsen?En: "Lars, why not just say so from the beginning?"No: " spurte hun.En: she asked.No: "Vi kunne ha funnet en annen løsning.En: "We could have found another solution."No: ""Jeg var redd for hva folk ville tro," svarte Lars.En: "I was afraid of what people would think," Lars replied.No: Da Midsommerfestivalen satte i gang under den lange sommerkvelden, samlet folk seg rundt for å høre Ingrids historie.En: As the Midsommer festival kicked off during the long summer evening, people gathered to hear Ingrid's story.No: Hun fortalte dem om kunsten, betydningen av å dele, og hvordan de kunne hylle maleriet sammen.En: She told them about the art, the importance of sharing, and how they could honor the painting together.No: Byen lærte noe nytt den natten.En: The town learned something new that night.No: Kunst var ikke bare et objekt å eie, men noe som kunne deles og føles av alle.En: Art was not just an object to own, but something that could be shared and felt by everyone.No: Ingrid og Lars så utover havnen da natten svalt av til en kald bris.En: Ingrid and Lars looked out over the harbor as the night cooled into a cold breeze.No: De hadde lært noe viktig om tillit og fellesskap.En: They had learned something important about trust and community.No: Snart skulle maleriet komme tilbake til galleriet, og kanskje, noe enda bedre, det ville gjenforene folk rundt deres delte kulturarv.En: Soon, the painting would return to the gallery, and perhaps, even better, it would reunite people around their shared cultural heritage. Vocabulary Words:shone: skintebustling: travleseafood: sjømatcheerful: muntrescrutinized: gransketmission: måldisappearance: forsvinningenrumors: rykteneswirled: svirretlandscape: landskapsmaleriermysterious: mystiskesecretive: hemmelighetsfulletheft: tyverietunusual: uvanligconfession: innrømmelsesketchbook: skisseblokkdrafts: utkastenespirit: åndeninspiration: inspirasjonsolution: løsningfestival: festivalengathered: samlethonor: hylleheritage: kulturarvbreeze: bristrust: tillitworkspace: arbeidsplassquiet: roligharbor: havnenupset: opprørte

Fluent Fiction - Norwegian
Unplanned Adventures: A Summer Search for Skiing Deals

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 14:57


Fluent Fiction - Norwegian: Unplanned Adventures: A Summer Search for Skiing Deals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinner over den norske internatskolen, og sommeren har fylt campus med liv.En: The sun shines over the Norwegian boarding school, and summer has filled the campus with life.No: De lange dagene gir elevene tid til å planlegge den kommende vintersesongen.En: The long days give the students time to plan for the coming winter season.No: På en grønn plen står Lukas og ser på plakaten for den årlige skoleturen til fjellene.En: On a green lawn, Lukas stands gazing at the poster for the annual school trip to the mountains.No: Han drømmer allerede om å svinge nedover bakkene med solen som glitrer i den kalde snøen.En: He is already dreaming of skiing down the slopes with the sun glistening on the cold snow.No: Men Lukas har et problem.En: But Lukas has a problem.No: Han trenger nytt skiutstyr, og det må være innenfor budsjettet hans.En: He needs new ski equipment, and it must fit within his budget.No: Han vet ikke hvor han skal begynne.En: He doesn't know where to start.No: Utvalget av skimerker og utstyrsalternativer gjør ham usikker.En: The selection of ski brands and gear options makes him uncertain.No: Ingrid, som står ved siden av ham, legger merke til bekymringen hans.En: Ingrid, who is standing next to him, notices his concern.No: "Lukas, trenger du hjelp?En: "Lukas, do you need help?"No: " spør hun med et vennlig smil.En: she asks with a friendly smile.No: Ingrid er kjent for sin sans for gode kjøp.En: Ingrid is known for her knack for great deals.No: Uansett hva det er, finner hun alltid de beste tilbudene.En: No matter what, she always finds the best offers.No: "Vet du hvor jeg kan finne rimelig skiutstyr?En: "Do you know where I can find affordable ski equipment?"No: " spør Lukas.En: Lukas asks.No: Ingrid nikker bestemt.En: Ingrid nods with determination.No: "Jeg vet om et sted.En: "I know a place.No: La oss dra på shopping.En: Let's go shopping."No: "De to drar inn til byen, hvor Ingrid leder Lukas til en rekke sportsbutikker.En: The two head into the city, where Ingrid leads Lukas to a series of sporting goods stores.No: Butikkene myldrer av fargerike ski og støvler.En: The stores are teeming with colorful skis and boots.No: Hver plass virker som et paradis for en skientusiast som Lukas, men prisene er svimlende.En: Each place seems like paradise for a ski enthusiast like Lukas, but the prices are dizzying.No: Lukas føler seg overveldet.En: Lukas feels overwhelmed.No: Ingrid ser dette og sier rolig: "Det finnes alltid noe mer.En: Ingrid sees this and calmly says, "There is always something more.No: Vær tålmodig.En: Be patient."No: "De vandrer videre, og Ingrid fører Lukas en smal gate videre til en utløpsbutikk ingen av dem har lagt merke til tidligere.En: They wander further, and Ingrid leads Lukas down a narrow street to an outlet store neither of them had noticed before.No: Inngangen er liten, nesten skjult av sommerens frodige blomster.En: The entrance is small, almost hidden by the lush summer flowers.No: De går inn, og der, som en skattekiste, finner de skiutstyr til salgs – alt til halv pris på grunn av sommerutsalget.En: They go inside, and there, like a treasure chest, they find ski equipment on sale—all at half price because of the summer clearance.No: Lukas kan nesten ikke tro sine egne øyne.En: Lukas can hardly believe his own eyes.No: Han finner både ski, støvler og en varm jakke.En: He finds both skis, boots, and a warm jacket.No: Alt utstyret er av topp kvalitet, og best av alt, det passer innenfor budsjettet hans.En: All the gear is of top quality, and best of all, it fits within his budget.No: Det er et lite mirakel, takket være Ingrid.En: It's a small miracle, thanks to Ingrid.No: På vei tilbake til skolen, bærer Lukas på posene sine mens solen går lavt på himmelen.En: On the way back to the school, Lukas carries his bags as the sun sets low in the sky.No: Han ser på Ingrid og sier: "Takk, Ingrid.En: He looks at Ingrid and says, "Thank you, Ingrid.No: Du har lært meg mer enn jeg trodde på denne lille turen.En: You've taught me more than I expected on this little trip."No: "Ingrid ler.En: Ingrid laughs.No: "Det er alltid en opplevelse å stole på øyeblikket, Lukas.En: "It's always an adventure to trust the moment, Lukas.No: Noen ganger må du bare la eventyret lede vei.En: Sometimes you just have to let the adventure lead the way."No: "Lukas smiler, fornøyd med både utstyret og den uventede lærdommen.En: Lukas smiles, pleased with both the equipment and the unexpected lesson.No: Han går lettere, klar for vinterens eventyr, og med en ny forståelse for verdien av både vennskap og spontanitet.En: He walks lighter, ready for the winter adventures, and with a new understanding of the value of both friendship and spontaneity. Vocabulary Words:boarding school: internatskolencampus: campusgazing: ser påposter: plakatenglistening: glitrerslopes: bakkenebudget: budsjettetknack: sansdeals: gode kjøpdetermination: bestemtsporting goods stores: sportsbutikkerteeming: myldrerenthusiast: skientusiastdizzying: svimlendeoverwhelmed: overveldetpatient: tålmodignarrow: smaloutlet store: utløpsbutikklush: frodigetreasure chest: skattekisteclearance: sommerutsalgetmiracle: mirakeladventure: opplevelsetrust: stole påspontaneity: spontanitetunexpected: uventedesunset: solen går lavtlesson: lærdommenfriendship: vennskapon sale: til salgs

Low Tide Boyz
Rockman 2025 Course Preview w/Marcus Barton

Low Tide Boyz

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 76:09


Welcome to episode 284 of the Löw Tide Böyz - A Swimrun Podcast!We are excited to welcome back our good friend and super experienced swimrunner, Marcus Barton for an in-depth course preview of the Rockman Swimrun, one of the most challenging swimruns in the world. Marcus shares his personal connection to the race, having first competed in 2015, and his journey to becoming one of the race directors. He takes us through the logistics of race day, from the early ferry ride to the start line to the breakdown of the course's various sections. We delve into gear recommendations, training tips, and strategic advice, offering valuable insights to help competitors prepare. We also discuss the mandatory gear and the unique challenges posed by the Norwegian fjords. Whether you're a seasoned swimrunner or considering adding Rockman to your bucket list, this episode is packed with essential information to ensure you have a great time.Enjoy!~~~That's it for this week's show. If you are enjoying the Löw Tide Böyz, be sure to subscribe to the show on your favorite podcast player and leave us a five-star rating and review since that's the best way for people to discover the show and the sport of Swimrun. You can find us on Apple Podcast, Spotify, and on YouTube. Check out our website for Swimrun resources including gear guides, tips, how-to videos and so much more. Also make sure to check out our meme page @thelowtideboyz on Instagram. If you have any suggestions for the show or questions for us, send us a dm or an email at lowtideboyz@gmail.com. Finally, you can support our efforts on Patreon…if you feel so inclined.Thanks for listening and see you out there!-  Chip and Chris

The Last Comic Shop
Hey Wait w/Paul Allor: 6/10/25

The Last Comic Shop

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 62:22


Get ready for another amazing comic book creator interview as we welcome the talented, Paul Allor, to the Shop this week! Writer of both incredible creator owned books and some of the hottest licensed properties out there, we are excited to hear what Paul has to say! Plus it's Paul's pick for our Read Pile Review this week as we take a look at "Hey, Wait..." by the Norwegian cartoonist Jason.   Host: Andy Larson Co Hosts: Chad Smith & JA Scott Interview Guest: Paul Allor (GI Joe, Marvel Rivals, Hollow Heart); Website 

BLOODHAUS
Episode 173: The Ugly Stepsister (2025)

BLOODHAUS

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 74:36


Josh and Drusilla are OBSESSED with The Ugly Stepsister. From wiki: “The Ugly Stepsister (Norwegian: Den Stygge Stesøsteren) is a 2025 Norwegian-speaking satirical[3][4] dark comedy[5] body horror[6][7] film written and directed by Emilie Blichfeldt (in her directorial debut). The film, starring Lea Myren, Thea Sofie Loch Næss, Ane Dahl Torp, and Flo Fagerli, making use of the motif of the fairy tale "Cinderella", retells a twisted story of Elvira, who competes against her beautiful stepsister in a bloody battle for beauty. It premiered at the Sundance Film Festival on 23 January 2025, where it opened the Midnight Section.” Also discussed: Hitchcock's Rope, trauma dumping on friends, movies that feel like plays, classic queer cinema and the Hays Code, Alice Wu's Saving Face, 90s lesbian films, pretty privilege, and more.  NEXT WEEK: Dr. Caligari (1989) Bloodhaus:https://www.bloodhauspod.com/https://www.instagram.com/bloodhauspod/https://letterboxd.com/bloodhaus/Drusilla Adeline:https://www.sisterhydedesign.com/https://letterboxd.com/sisterhyde/‪@sisterhyde.bsky.social Joshua Conkelhttps://www.joshuaconkel.com/https://bsky.app/profile/joshuaconkel.bsky.socialhttps://www.instagram.com/joshua_conkel/https://letterboxd.com/JoshuaConkel/