POPULARITY
I sat down with Janie Barnett, a singer, songwriter, arranger, and educator whose career reflects a steady commitment to saying yes to what fits and no to what does not.We begin with her roots in the Greater Washington area, where summers at the Smithsonian Folklife Festival and early exposure to roots music shaped her ear. Moving to New York was a shock. The city carried a gritty, post-Patti Smith energy and felt like a long search for a new urban Americana sound. Janie found her footing through community, especially friendships with Robin Batteau and Kenny White. Session work, including jingles, gave her financial stability and the freedom to keep her songwriting honest rather than chasing a paycheck through her own music.We talk about life behind the scenes and what it taught her about leadership. Janie shares stories from sessions with Linda Ronstadt and a career highlight singing background vocals on Saturday Night Live with Rickie Lee Jones, one of her musical heroes. Being on the team shaped how she leads her own bands, creating rooms where musicians feel respected and invited to contribute.She also reflects on how becoming a parent changed her artistry. Her songs deepened, her priorities clarified, and the work stopped feeling precious in the face of real life.We spend time on her project Under My Skin, a reimagining of Cole Porter through an acoustic Americana lens. What began as a guitar idea for I've Got You Under My Skin grew into a pandemic-era collaboration with an extraordinary group of musicians, including Carmela Ramsey and Jerry Douglas, many of whom recorded from home studios. The album proves Porter's writing is timeless, and Janie's voice brings it all together.We close with her work at Berklee, where she mentors singer-songwriters and leads ensembles. She speaks candidly about the pressures of constant content and social media, and the importance of building real community and a live musical life. Looking ahead, she is planning a vinyl release of the Cole Porter project, aiming for a show around Porter's birthday in June, and working toward a new record of original songs with a clearer strategy for getting it into the world.Music from the Episode:LIfe Is Long and Then It's Not (Janie Barnett)Delaware Bridge (Janie Barnett)If You Were Here (Janie Barnett)I've Got You Under My Skin (Janie Barnett)Night and Day (Janie Barnett with Keith Sewell)You're the Top (Janie Barnett with Catherine Russell)Thank you for listening. If you have questions, feedback, or ideas for the show, please email me at brad@thebandwichtapes.com.
Ein treuer „Hand aufs Harz“-Hörer ist in der neuen Folge zu Gast. Moderatorin Anett Sattler empfängt Lukas Hutecek vom TBV Lemgo Lippe und spricht mit ihm über das „perfekte Match“ zwischen ihm und dem TBV, seinen Weg in die „stärkste Liga der Welt“ und den besonderen Teamspirit in Lemgo sowie bei der österreichischen Nationalmannschaft. Dass „Huti“ Handballer werden musste, wird beim Blick auf sein familiäres Umfeld schnell klar. Die Familie spielt im Leben des 25-Jährigen eine große Rolle, deshalb melden sich auch zwei Familienmitglieder in diesem Podcast per Sprachnachricht zu Wort: Sein Bruder Basti, den Lukas Hutecek als Vorbild nennt, sowie seine Mutter Jutta, die beim TBV ein sehr beliebter Gast ist. Auch Huteceks Mannschaftskollege und Schulfreund Constantin Möstl hat es sich nicht nehmen lassen, eine Nachricht zu schicken. Früher konnten sie sich als Gegenspieler nicht gut leiden, inzwischen verbringen sie kaum einen Tag ohne einander. Hutecek verrät, wie er den Transfer von Constantin Möstl nach Lemgo eingefädelt hat, wieso sie früher jeweils auf der Position des anderen aktiv waren und wer der bessere Dartspieler ist. Lukas Hutecek hat schon früh den Wunsch geäußert, in der Handball-Bundesliga zu spielen und investierte viel in die Erfüllung seines Traums. Welche Rolle die Nachrichten von Florian Kehrmann nach seinen Spielen mit den Fivers gespielt haben und an welchem speziellen Ort er ein Geheimtreffen mit Stefan Kretzschmar hatte, erfahrt ihr im Podcast. Viel Spaß mit Folge #144 von „Hand aufs Harz“ mit Lukas Hutecek.
Dans cet épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Maxime Barey, Head of Sales du groupe Tellent.Et si la manière dont un candidat reçoit un feedback en entretien disait déjà tout de son potentiel futur dans l'équipe ?Pour Maxime, le feedback (la propension à en faire et à en recevoir) est LA compétence à avoir pour bien travailler en équipe. Au-delà d'un simple outil de communication, c'est pour lui un véritable levier stratégique de management.De la phase de recrutement aux rituels de coaching hebdomadaires, en passant par l'onboarding et le feedback entre pairs, Maxime partage une vision très opérationnelle de ce que signifie “installer une culture du feedback” dans une organisation en croissance comme Tellent.Alors au programme :
CHANGE NOW oder später – der Podcast rund um Veränderung mit Frank Peters
Ein High-Performance Teams macht einiges anders als ein durchschnittliches Team. Vor allem geht es anders mit Fehlern, Konflikten und Zielverfehlungen um. In dieser Folge bekommst du 6 Fragen an die Hand, die es dir erlauben, ein High-Performance Team klar zu identifizieren.
In „Volunteer Chronicles – Winter Edition“ erzählen Volunteers von ihren ganz persönlichen Olympia-Momenten – fernab der Hochglanz-Pressekonferenzen und doch mittendrin im Geschehen. In Folge 5 bin ich in Milano und spreche mit Indre Doll, die als Agile Master bei der Allianz arbeitet und gleichzeitig als Volunteer bei den Winterspielen im Einsatz ist. Indre ist in der Ròh Arena eingeteilt – einer Messehalle, die für die Winterspiele in eine Eishockey- und Skating-Arena verwandelt wurde. Sie kümmert sich um Journalistinnen und Journalisten vom ersten Check-in am Front Desk über die Pressetribüne bis zur Mixed Zone, in der Spielerinnen und Spieler direkt nach dem Spiel mit der Presse sprechen. Zusätzlich begleitet sie die Fotografen direkt am Spielfeldrand und erlebt Eishockey so nah, dass sie jede Emotion in den Gesichtern der Athletinnen und Athleten lesen kann. Wir sprechen darüber, wie es ist, sich als Nicht-Eishockey-Profi in die Regeln und den Sport reinzufuchsen – und nach anderthalb Wochen plötzlich Hardcore-Fan zu sein, warum sich Fraueneishockey in der kleineren Arena kein bisschen „kleiner“ anfühlt und welche Unterschiede sie zwischen Frauen- und Männerteams wahrnimmt, wie es sich anfühlt, wenn plötzlich der Fokus im Stadion nicht mehr auf dem Spielfeld, sondern auf der VIP-Tribüne liegt – unter anderem mit Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier, Annalena Baerbock und der US-Delegation. Indre erzählt von Gänsehautmomenten mit lauten lettischen Fans, vollen Rängen, spontanen Partystimmungen bei jedem Tor und von der besonderen Energie, die entsteht, wenn Menschen aus aller Welt für Sport und Fairplay zusammenkommen. Gleichzeitig geht es um den Teamspirit unter den Volunteers, um Allianz-Kolleginnen und -Kollegen, die gemeinsam Schichten rocken, nachts in Milano feiern und sich Tickets sowie Tipps hin- und herschieben. Ein weiterer spannender Twist: Indre verbindet ihren Volunteer-Einsatz mit Workation in Mailand. Zwischen Schichten und Spielen arbeitet sie remote, entdeckt Museen, Architektur, Mode und geht am Wochenende sogar wandern – und zeigt damit, wie sich „normaler“ Job und Olympia-Engagement in einem Leben vereinen lassen. Wenn du wissen willst, wie sich Olympia von der anderen Seite der Kamera anfühlt, wie viel Leidenschaft in ehrenamtlicher Arbeit steckt und warum dieser Einsatz für Indre ein Privileg ist, das sie so schnell nicht vergessen wird, dann ist diese Folge für dich.
In dieser Folge geht's um die Dinge, die keiner laut sagt – aber jede Praxis spürt.Dieses Gefühl, wenn die BWA wieder reinknallt.Wenn du merkst: „Hier läuft was hinter meinem Rücken.“Wenn du eigentlich wachsen willst… aber irgendwas hält dich klein.Wir sprechen über 3 unsichtbare Bremsen, die in Zahnarztpraxen jedes Jahr richtig Geld, Energie und Teamspirit kosten – ohne dass du's direkt merkst.Und ja: Eine davon ist der Grund, warum viele Praxen denken, sie hätten ein Personalproblem… obwohl sie eigentlich ein Führungsproblem haben.Frech, ehrlich, Praxis-nah.Und am Ende wirst du dich bei mindestens einem Punkt ertappt fühlen.Viel Spaß bei der neuen Folge ✨➡️ Hier geht's zu unserer brandneuen Academy: https://lp.denta1-academy.de/
Nach der mitreißenden Handball-EM begrüßen wir ein echtes Recken-Urgestein im Podcast: Heidmar Felixson! Der isländische Ex-Nationalspieler und Co-Trainer der TSV Hannover-Burgdorf ist mit seiner Erfahrung, Klarheit und Leidenschaft ein absoluter Fanliebling. Und das sogar an seinem Geburtstag: Direkt vom Training ging es für Heidmar ins Podcast-Studio zu Recken-Hallenmoderator Andreas Wurm, um exklusive Einblicke in die Mannschaft und die aktuelle Lage zu geben. Ehrensache, dass Andi ihn dabei nicht mit leeren Händen empfängt. Natürlich sprechen die beiden zunächst über die Highlights der Europameisterschaft: den isländischen Handball-Hype, großen Stolz – aber auch über kleine Enttäuschungen. Außerdem verrät Heidmar, wie die Recken-Youngster die EM-Pause genutzt haben, was sich durch das neue spanische Spielsystem unter Coach Juan Carlos Pastor verändert und warum die Rückrunde jetzt so richtig kribbelig wird. Von Kaderbreite und Trainings-Insights über Kabinenchemie bis hin zur enorm wichtigen Rolle des Publikums – diese Folge steckt voller echter Recken-Insiderinfos. Besonders hörenswert sind Heidmars offene Worte zu Team-Spirit, Nachwuchsarbeit und dem verschärften Konkurrenzkampf durch Neuzugänge. Und wer wissen will, ob die Recken wirklich „Eier haben“, wie Heidmar es in der Auszeit unmissverständlich fordert, sollte diese Folge auf keinen Fall verpassen! Abonniert den „Auszeit!“ Podcast, bewertet uns bei Apple Podcasts oder Spotify und schreibt uns direkt eure Fragen, Wünsche oder euer Feedback an info@die-recken.de. Die Recken freuen sich auf euch.
Dans cet épisode, Claudio Vandi reçoit Anne-Gaëlle Sterlin, responsable performance et excellence opérationnelle chez Vilmorin-Mikado, pour décrypter ce que la culture Lean peut réellement apporter aux managers… bien au-delà de l'industrie.Anne-Gaëlle a baigné dans la culture Lean depuis ses toutes premières expériences professionnelles, et l'applique, depuis, à chacune de ses expériences managériales. Posture managériale, responsabilisation des équipes, sécurité psychologique et co-construction des solutions… Anne-Gaëlle nous explique tout ce que la culture lean peut apporter. Elle nous partage notamment trois leviers concrets qu'elle adore :
Es geht um Team Spirit. Darum, ein Team zu sein, eine starke Gemeinschaft nicht nur trotz, sondern auch wegen aller Unterschiede. Wie sieht es bei Rebecca, Maike und Kübra aus? Wieviel TeamSpirit herrscht zwischen ihnen? Wir sprechen über Team Rituale und wo es so etwas in Judentum, Christentum und Islam gibt. TeamSpirit entsteht nicht von alleine. Eine Gruppe wächst zusammen, wenn sie sich einem Ziel verbunden fühlt. Was kann man dafür tun, so eine starke Gemeinschaft zu werden? Welche Geschichten finden wir dazu in Tora, Bibel und Koran? "TeamSpirit – verschieden glauben, gemeinsam handeln" ist auch das Thema, dass sich das House of One 2026 auf die Fahne geschrieben hat. !!Achtung!! Tolle Spendenaktion für die interreligiöse Arbeit der Stiftung House of One: Vom 31. Januar bis zum 30. April wird jede Spende verdoppelt. 1x spenden, 2x wirken! Wenn ihr uns unterstützen wollt, könnt ihr das hier auf der Website des House of One: https://house-of-one.org/donate Vielen Dank ❤️❤️❤️ Vielen Dank natürlich auch an die Bethe Stiftung aus Essen und die HeLe Avus Stiftung aus Berlin, die diese Spendenaktion möglich gemacht haben und sie finanzieren. Hosts: Maike Schöfer, Kübra Dalkilic Dauer: ca. 31 Minuten
Coach John Tigert shares his remarkable journey in coaching softball at Carlsbad High School. He reflects on the evolution of the sport, the challenges faced, and the triumphs achieved, including winning 11 state championships. Coach Tigert emphasizes the importance of mental toughness, discipline, and community support in building a successful program. He also shares memorable stories about his players, the dynamics of team rivalries, and the fun side of coaching, including pranks and superstitions that fostered team spirit. Presented by Carlsbad Chamber of Commerce Produced by All Sports Best 00:00 Introduction to Coach John Tigert 01:14 The Beginning of a Coaching Journey 04:03 Early Challenges and Triumphs 09:44 Evolution of Softball Coaching 18:02 State Championships and Records 22:32 Team Dynamics and Rivalries 24:01 Talent vs. Mental Toughness 28:24 Memorable Players and Their Impact 30:26 Discipline and Coaching Philosophy 36:44 Parent Involvement and Community Support 40:00 Superstitions and Pregame Rituals 46:23 Pranks and Team Spirit
CHANGE NOW oder später – der Podcast rund um Veränderung mit Frank Peters
Es ist ein leidiges Thema in vielen Teams: Die Unpünktlichkeit in gemeinsamen Meetings. Die einen finden Unpünktlichkeit respektlos, die anderen verstehen gar nicht, warum die anderen sich so aufregen. Schnell greifen Teams und Führungskräfte zu Sanktionsmechanismen, die allzu oft kontraproduktiv sind. Fehlenden Respekt stellen diese Maßnahmen nicht her und manchmal verschärfen sie sogar die Unpünktlichkeit. Was du stattdessen im Team tun kannst, erfährst du in der heutigen Folge.
"This block of the Pyramid addresses a most important characteristic: selflessness which is the opposite of selfishness. I mean by this that you are eager to sacrifice personal glory or gain for the greater good, namely, the welfare and success of your organization, your team, your group. This is a player who would make our team 'great' rather than a someone who was just a 'great player'."
Fluent Fiction - Korean: Korean Winter Magic: Team Spirit Triumphs in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-15-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 겨울은 차갑고 눈으로 덮인 도시의 풍경이 아름다웠다.En: Winter in Seoul was cold, and the city covered in snow was beautiful.Ko: 회사가 위치한 높은 빌딩의 사무실 안은 명절 장식들로 가득했고, 휴식 공간에는 설날을 위한 특별한 커피 향이 가득했다.En: Inside the office of the tall building where the company was located, it was filled with holiday decorations, and the scent of special coffee for Seollal, the lunar new year, spread through the break area.Ko: 손우는 사무실 창가 옆에 서서 그 경치를 바라보며 열심히 준비 중이었다.En: Sonwoo stood by the office window, looking at the view while preparing diligently.Ko: 그는 프로젝트 매니저로서 이번 설날 팀 빌딩 이벤트를 완벽하게 준비하고자 했다.En: As a project manager, he wanted to flawlessly prepare for this year's Seollal team-building event.Ko: 자신이 준비한 계획은 매우 굉장했지만 예산이 충분하지 않았다.En: Although the plan he prepared was impressive, the budget was insufficient.Ko: 그는 상사에게 잘 보이고 승진 기회를 얻고 싶었다.En: He wanted to impress his boss and seize the chance for a promotion.Ko: 반면, 지수는 팀워크와 워크 라이프 밸런스를 중요하게 생각했다.En: On the other hand, Jisoo valued teamwork and work-life balance.Ko: 그녀는 너무 복잡한 계획보다는 예산에 맞는 실용적이고 창의적인 방법을 원했다.En: She preferred practical and creative methods that fit the budget over overly complicated plans.Ko: 그녀는 모든 팀원이 참여할 수 있는 활동을 제안했다.En: She suggested activities in which all team members could participate.Ko: 이러한 의견 차이로 인해 두 사람 사이에는 긴장이 감돌았다.En: Due to the difference in opinion, tension arose between the two.Ko: 손우의 완벽주의는 지수의 편안한 접근 방식과 충돌했고, 둘 사이에 마찰이 생겼다.En: Sonwoo's perfectionism clashed with Jisoo's relaxed approach, causing friction between them.Ko: 하지만 손우는 자신의 계획이 더 적합하다고 생각했다.En: However, Sonwoo believed his plan was more suitable.Ko: 회의실에서 논의가 이어졌다.En: The discussion continued in the meeting room.Ko: 손우는 팀원들이 두 의견으로 나뉘었다는 것을 깨달았다.En: Sonwoo realized the team members were divided between their opinions.Ko: 지수는 그의 계획이 비현실적이라고 말하며 팀의 의견을 대변했다.En: Jisoo represented the team's viewpoint, saying his plan was unrealistic.Ko: 손우는 잠시 고민에 빠졌지만, 결국 팀워크의 중요성을 느꼈다.En: Sonwoo fell into a brief pause but ultimately realized the importance of teamwork.Ko: 손우는 지수의 제안을 받아들이기로 했다.En: Sonwoo decided to accept Jisoo's proposal.Ko: 그는 자신의 계획과 지수의 아이디어를 조합하여 절충안을 만들었다.En: He created a compromise by combining his plan with Jisoo's ideas.Ko: 그러자 모든 팀원이 만족하며 회의가 마무리되었다.En: Eventually, all team members were satisfied, and the meeting concluded.Ko: 그 결과, 이벤트는 성공적이었다.En: As a result, the event was successful.Ko: 모든 팀원이 즐겁게 참여할 수 있었고, 비용도 절약되었다.En: All team members could participate joyfully, and costs were saved.Ko: 손우는 이번 경험을 통해 균형의 중요성을 깨달았다.En: Sonwoo realized the importance of balance through this experience.Ko: 그는 팀의 의견을 듣는 것도 좋은 리더십이라는 것을 배웠다.En: He learned that listening to the team's opinion is also good leadership.Ko: 사무실의 커튼 사이로 노을이 내리며, 손우와 지수는 창가에 서서 서울의 겨울 풍경을 다시 바라보았다.En: As the sunset streamed through the office curtains, Sonwoo and Jisoo stood by the window, gazing once more at the winter scenery of Seoul.Ko: 손우는 지수에게 미소 지으며 말했다. "덕분에 좋은 시간을 보냈어."En: Sonwoo smiled at Jisoo and said, "Thanks to you, I had a great time."Ko: 그 순간, 두 사람은 팀워크의 힘을 느꼈다.En: At that moment, they felt the power of teamwork.Ko: 설날 준비의 결과는 그들의 관계를 한층 더 끈끈하게 만들었다.En: The outcome of Seollal preparations strengthened their relationship even more.Ko: 이야기가 이렇게 끝이 났다.En: And so, the story concluded. Vocabulary Words:diligently: 열심히flawlessly: 완벽하게impressive: 매우 굉장한insufficient: 충분하지 않은promotion: 승진creative: 창의적인complicated: 복잡한clashed: 충돌했다friction: 마찰realistic: 현실적인compromise: 절충안satisfied: 만족했다joyfully: 즐겁게balance: 균형curtains: 커튼scenery: 풍경seize: 얻다budget: 예산tension: 긴장perfectionism: 완벽주의approach: 접근 방식viewpoint: 의견propose: 제안하다division: 나뉘었다event: 이벤트importance: 중요성leadership: 리더십relationship: 관계strengthened: 끈끈하게concluded: 끝이 났다
Relive the excitement of the 2025 football season with this highlight reel. Featuring intense matches, standout plays, and memorable moments, this video captures the spirit of the game and the dedication of the players. Witness the highs and lows as teams battle it out on the field, showcasing their skills and determination. Perfect for football fans and sports enthusiasts alike.
Relive the excitement of the 2025 football season with this highlight reel. Featuring intense matches, standout plays, and memorable moments, this video captures the spirit of the game and the dedication of the players. Witness the highs and lows as teams battle it out on the field, showcasing their skills and determination. Perfect for football fans and sports enthusiasts alike.
In John Wooden's Pyramid of Success, Condition is a crucial building block in the pyramid's center, alongside Skill and Team Spirit, emphasizing that true success requires holistic fitness: mental, moral, and physical. It's about being prepared and resilient, working through challenges to build inner strength, making the right choices daily, and aligning mind, body, and character to function at your best.
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Delphine Guers, Head of marketing pour le marché industriel chez Niryo.Peut-on piloter le lancement d'une nouvelle offre sur un marché industriel… sans être expert du secteur ?Et si, justement, c'était une force managériale ? Delphine Guers est passée des fonctions RH au marketing produit chez Niryo, fabricant français de solutions robotiques. Un parcours certes atypique mais qui témoigne parfaitement de leur culture d'entreprise. Et ce n'est finalement pas parce que l'on est pas expert d'un sujet que l'on ne peut pas, aussi, faire avancer son organisation. Alors au programme :
Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Heartfelt Holiday: Gifts of True Gratitude Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-16-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: बाजार की रौशनी आँखों को लुभाती थी।En: The lights of the market were captivating to the eyes.Hi: ठंडी हवाएँ चेहरे पर ताज़गी देती थीं।En: The cool breezes refreshed the face.Hi: ऐसा लगता था जैसे पूरा शहर उम्मीदों से भर गया है।En: It seemed as though the whole city was filled with hope.Hi: यह दिसंबर का महीना था और चारों ओर क्रिसमस की तैयारी चल रही थी।En: It was the month of December and preparations for Christmas were underway everywhere.Hi: शहर के बीचोबीच स्टार्टअप इनक्यूबेटर था, जिसे रंग-बिरंगी लाइटों से सजाया गया था।En: In the middle of the city was a startup incubator, adorned with colorful lights.Hi: आरव, जो एक ऊर्जावान युवा उद्यमी था, अपने सहयोगियों के प्रति आभार प्रकट करना चाहता था।En: Aarav, an energetic young entrepreneur, wanted to express his gratitude to his colleagues.Hi: उसने सोचा था, "कुछ ऐसा तोहफ़ा देना चाहिए जो उनके दिल को छू जाए।En: He thought, "I should give a gift that touches their hearts."Hi: " लेकिन समस्या यह थी कि उसका बजट सीमित था।En: But the problem was that his budget was limited.Hi: फिर भी, उसे विश्वास था कि वह कुछ खास ढूंढ लेगा।En: Still, he had faith that he would find something special.Hi: आरव के साथ मीरा और रोहन भी थे।En: Aarav was accompanied by Meera and Rohan.Hi: तीनों क्रिसमस बाजार में घूम रहे थे।En: The three were wandering around the Christmas market.Hi: बाजार के कोने पर, आरव ने एक छोटे से स्टॉल को देखा।En: At the corner of the market, Aarav spotted a small stall.Hi: यह स्टॉल एक स्थानीय कारीगर का था, जो हाथ से खास चीजें बनाता था।En: It belonged to a local craftsman who made special handmade items.Hi: वहां की वस्तुएं अनूठी और दिलचस्प थीं।En: The items there were unique and interesting.Hi: आरव ने ध्यान से देखा।En: Aarav observed carefully.Hi: एक तरफ छोटे-छोटे लकड़ी के फ्रेम थे, जिन पर नाम लिखवाए जा सकते थे।En: On one side were small wooden frames, where names could be inscribed.Hi: दूसरी तरफ छोटी टोकरी, जिसमें प्यारे संदेश जोड़ सकते थे।En: On the other side were small baskets into which lovely messages could be added.Hi: आरव को ख्याल आया, "यही वह चीजें हैं जिनसे मैं अपने टीम मेंबर्स को खुश कर सकता हूँ।En: Aarav thought, "These are the things I can use to make my team members happy."Hi: " उसने एक-एक करके टीम के हर सदस्य के लिए कुछ न कुछ चुना।En: He picked something for each member of his team, one by one.Hi: समय आने पर, उसने सभी तोहफे अपनी टीम के सदस्यों को दिए।En: When the time came, he gave all the gifts to his team members.Hi: प्रत्येक तोहफ़े के साथ उसने एक छोटा सा संदेश भी लिखा।En: Along with each gift, he also wrote a small message.Hi: उसकी टीम के लोग खुश हो गए।En: His team members were delighted.Hi: वे सब उसकी सराहना कर रहे थे।En: They were all appreciating him.Hi: आरव का दिल खुशी से भर गया।En: Aarav's heart filled with happiness.Hi: उसने देखा, जब सच्चे दिल से कुछ किया जाए तो वह हमेशा सफल होता है।En: He realized that when something is done with a true heart, it is always successful.Hi: इस अनुभव ने आरव को यह सिखाया कि सच्चा आभार व्यक्त करने के लिए बड़ी चीजों की नहीं, बल्कि सही भावना की ज़रूरत होती है।En: This experience taught Aarav that to express true gratitude, large things are not needed, but the right emotion is essential.Hi: वह अपने टीम के साथ अब पहले से भी अधिक जुड़ा हुआ महसूस करता था, और उसकी कृतज्ञता ने उसे उन्नति के नए मार्ग दिखाए।En: He felt more connected with his team than ever before, and his gratitude showed him new paths of advancement.Hi: इस तरह आरव ने इस क्रिसमस को खास और यादगार बना दिया।En: In this way, Aarav made this Christmas special and memorable. Vocabulary Words:captivating: लुभातीrefresh: ताज़गीincubator: इनक्यूबेटरenergetic: ऊर्जावानentrepreneur: उद्यमीgratitude: आभारcolleague: सहयोगीlimited: सीमितfaith: विश्वासcraftsman: कारीगरhandmade: हाथ से बनाunique: अनूठाinscribe: लिखवानाbasket: टोकरीmessage: संदेशdelighted: खुशappreciate: सराहनाrealize: समझनाsuccessful: सफलexpress: व्यक्तemotion: भावनाconnected: जुड़ा हुआadvancement: उन्नतिmemorable: यादगारbreezes: हवाएँhope: उम्मीदpreparation: तैयारीobserve: देखनाadorned: सजायाwander: घूमना
Dans ce deuxième épisode Hors-Série des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi revient sur quelques passages marquants de la saison 2025 !Au programme :
Fluent Fiction - Norwegian: From Loneliness to Lights: Sindre's Oslo Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-12-08-38-20-no Story Transcript:No: Det var en kald vintermorgen i Oslo.En: It was a cold winter morning in Oslo.No: Sindre, en dedikert marinbiolog, gikk inn i Oslo Akvarium.En: Sindre, a dedicated marine biologist, walked into Oslo Akvarium.No: Dette stedet, med sine undervannstunneler og fargerike tanker, var hans nye arbeidsplass.En: This place, with its underwater tunnels and colorful tanks, was his new workplace.No: Sindre hadde flyttet til Oslo for denne jobben og han ønsket å gjøre en forskjell.En: Sindre had moved to Oslo for this job, and he wanted to make a difference.No: Det var desember, og julestemningen bredte seg i byen.En: It was December, and the Christmas spirit was spreading in the city.No: Akvariet hadde planer om en juleutstilling som skulle være helt spesiell.En: The aquarium had plans for a Christmas exhibition that was supposed to be quite special.No: Sindre fikk ansvar for å skape denne utstillingen, men han følte presset.En: Sindre was given the responsibility to create this exhibition, but he felt the pressure.No: Han kjente få mennesker i Oslo, følte seg litt ensom, og var usikker på hvordan han skulle inkludere norske juletradisjoner.En: He knew few people in Oslo, felt a bit lonely, and was unsure how to incorporate Norwegian Christmas traditions.No: Sindre bestemte seg for å ta et modig skritt.En: Sindre decided to take a bold step.No: Han kontaktet Astrid, som jobbet med kundeservice, og Nora, ansvarlig for dekorasjoner.En: He contacted Astrid, who worked with customer service, and Nora, responsible for decorations.No: De møttes over en kopp varm gløgg.En: They met over a cup of warm gløgg.No: Astrid fortalte om julenissen som kommer til norske hjem på julaften, mens Nora foreslo å lage et akvariumstema med julefarger og lys.En: Astrid told him about the julenisse who comes to Norwegian homes on Christmas Eve, while Nora suggested creating an aquarium theme with Christmas colors and lights.No: Idéene begynte å flyte, og de tre ble et godt team.En: The ideas began to flow, and the three became a good team.No: Med en blanding av marine liv og julepynt, begynte utstillingen å ta form.En: With a mix of marine life and Christmas decorations, the exhibition began to take shape.No: Sindre fylte tankene med snødekte koraller og lysende fisker.En: Sindre filled the tanks with snow-covered corals and glowing fish.No: Astrid og Nora hjalp til med å henge opp julelys rundt tankene.En: Astrid and Nora helped with hanging up Christmas lights around the tanks.No: Hele akvariet begynte å glitre som Oslo om natten.En: The entire aquarium began to sparkle like Oslo at night.No: Endelig kom dagen for å åpne utstillingen.En: Finally, the day came to open the exhibition.No: Det var fullt av besøkende, lysene blinket, og julemusikk fløt i luften.En: It was packed with visitors, the lights were twinkling, and Christmas music flowed through the air.No: Sindre sto nervøst ved inngangen og ventet på reaksjonene.En: Sindre stood nervously by the entrance, waiting for reactions.No: Da dørene åpnet, var det et øyeblikk av stillhet før applaus brøt ut.En: When the doors opened, there was a moment of silence before applause broke out.No: Barna lo, voksne klappet, og alle var henrykte.En: Children laughed, adults clapped, and everyone was thrilled.No: Sindre kjente en varm følelse spre seg inni seg.En: Sindre felt a warm feeling spreading inside him.No: Astrid og Nora kom bort til ham, glade og stolte.En: Astrid and Nora came over to him, happy and proud.No: "Du gjorde det, Sindre!" sa Nora smilende.En: "You did it, Sindre!" said Nora with a smile.No: For første gang på lenge, følte Sindre seg ikke alene.En: For the first time in a long while, Sindre didn't feel alone.No: Han hadde venner, og han var en del av noe større.En: He had friends, and he was part of something bigger.No: Utenfor falt snøfnugg sakte.En: Outside, snowflakes fell slowly.No: Inne i akvariet, blant magiske lys og glade ansikter, følte Sindre seg hjemme i Oslo.En: Inside the aquarium, among magical lights and happy faces, Sindre felt at home in Oslo.No: Han innså at han ikke bare hadde skapt en vakker utstilling, men også funnet et samfunn og en følelse av tilhørighet.En: He realized he had not only created a beautiful exhibition but also found a community and a sense of belonging.No: Dette var bare begynnelsen på hans eventyr i byen.En: This was just the beginning of his adventure in the city.No: Med et fornøyd smil så Sindre utover utstillingen, trygg på at han hadde tatt det riktige valget.En: With a satisfied smile, Sindre looked over the exhibition, confident that he had made the right choice.No: Julen i Oslo hadde ført mer enn bare lys og glede til akvariet; den hadde ført vennskap og håp til Sindre.En: Julen in Oslo had brought more than just lights and joy to the aquarium; it had brought friendship and hope to Sindre. Vocabulary Words:dedicated: dedikertmarine biologist: marinbiologworkplace: arbeidsplassChristmas spirit: julestemningexhibition: utstillingresponsibility: ansvarpressure: pressetbold: modigcustomer service: kundeservicedecorations: dekorasjonergløgg: gløggjulenisse: julenissenincorporate: inkluderesparkle: glitresnow-covered: snødektetwinkling: blinketnervously: nervøstapplause: applausproud: stoltesnowflakes: snøfnuggbelonging: tilhørighetsatisfied: fornøydadventure: eventyrconfidence: tryggbeginning: begynnelsenembrace: omfavncorals: korallercommunity: samfunntheme: temaglowing: lysende
Familienhotel Ebbinghof: https://www.familienhotel-ebbinghof.de/ YouTube: @ebbinghofDaniela Tigges:
Fluent Fiction - Japanese: Braving the Arctic: A Tale of Survival and Team Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-26-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 北極の風が強く吹き荒れる中、苛酷な寒さが地平線まで続く。En: As the Arctic wind blew violently, the harsh cold extended to the horizon.Ja: その中で、少人数の研究チームが困難な状況に立ち向かっていた。En: In the midst of this, a small research team was facing difficult circumstances.Ja: カイトは、深い雪に足を埋めながら前進していた。En: Kaito was advancing while burying his feet in deep snow.Ja: 彼は過去の失敗に負い目を感じながら、このチームを無事に導こうと決意していた。En: Carrying the burden of past failures, he was determined to lead the team safely.Ja: 彼の隣にはハナ、傷つきながらも仲間を気遣う優れた医療技術者。En: Beside him was Hana, an excellent medical technician who cared for her companions even while hurt.Ja: 彼女の左足からは血が流れていた。En: Blood was flowing from her left leg.Ja: 予期せぬ裂け目に足を取られ、傷を負ってしまったのだ。En: She had injured it after being caught in an unexpected crevice.Ja: 「カイトさん、無理しないでください」とハナはかすれた声で言った。En: "Kaito-san, don't push yourself," Hana said in a hoarse voice.Ja: 「大丈夫ですから。」En: "I'm alright."Ja: しかし、カイトは彼女の顔色を見てそうではないことを知っていた。En: However, Kaito could tell from her complexion that she wasn't.Ja: 若い助手のユキも心配そうに見守っていた。En: The young assistant, Yuki, was also watching anxiously.Ja: 彼女は初めての大きな探検で、落ち着かなかった。En: It was her first major expedition, and she was uneasy.Ja: 「電波がもっと安定してほしい…」ユキは不安げに言った。En: "I wish the signal would stabilize..." Yuki said anxiously.Ja: 「天気が悪くなってきています。」En: "The weather is getting worse."Ja: カイトは交流用の無線機を握りしめ、基地との断続的な通信を試みた。En: Kaito clutched the radio used for communication and tried to maintain intermittent contact with the base.Ja: 風が音を遮り、言葉が途切れてしまう。En: The wind muffled the sounds, causing words to be cut off.Ja: 外では嵐が激しさを増していた。En: Outside, the storm was intensifying.Ja: 「どうするべきか…」カイトは独り言のようにつぶやいた。En: "What should we do..." Kaito muttered to himself.Ja: チームの安全が第一だ。En: The safety of the team was the top priority.Ja: それに、ハナの具合が悪くなっている。En: Moreover, Hana's condition was worsening.Ja: 待つか、リスクを冒して撤退するか。En: Should they wait, or take the risk and retreat?Ja: 時間は刻一刻と過ぎていく。En: Time was ticking away.Ja: 「カイトさん!」突然、ユキが叫んだ。En: "Kaito-san!" Suddenly, Yuki shouted.Ja: 「一瞬、天気が良くなってきています!」En: "For a moment, the weather's improving!"Ja: それは、短い風の静かな瞬間。En: It was a brief calm in the wind.Ja: カイトはすぐに決断を下した。En: Kaito quickly made a decision.Ja: 「今しかない。行こう。」En: "It's now or never. Let's go."Ja: 彼らは迅速に荷物をまとめ、雪を蹴って前進した。En: They swiftly gathered their belongings and pushed forward through the snow.Ja: ハナを支え、急いでリフトオフ地点へと向かう。En: Supporting Hana, they hurried toward the lift-off point.Ja: ヘリコプターがちらつき、彼らを迎えに来た。En: A helicopter flickered into view, coming to retrieve them.Ja: ハナの状態は安定した。En: Hana's condition stabilized.Ja: 嵐の再来する直前、ようやく安全な場所に辿り着いたのだ。En: Just before the storm returned, they finally reached a safe place.Ja: 飛行機の中で、カイトは仲間に感謝した。En: In the airplane, Kaito expressed his gratitude to his companions.Ja: 「君たちがいなければ、無事ではいられなかった。」En: "Without you, we couldn't have been safe."Ja: 「私たちも同じです。」ハナは微笑んだ。En: "We feel the same way," Hana smiled.Ja: 「皆さんがいてくれたから、ここまで来られました。」En: "We made it here because you were all with us."Ja: ユキも頷いた。En: Yuki nodded.Ja: 「チームワークですね。」En: "It's teamwork, isn't it?"Ja: カイトは小さく笑った。En: Kaito smiled slightly.Ja: 過去の重荷が少し軽くなった気がした。En: He felt the burden of the past lighten a little.Ja: 彼は新たな絆を感じ、仲間と共にいることを誇りに思った。En: He sensed new bonds forming and felt proud to be with his companions.Ja: 彼の心には新たな希望の風が舞い込んだのだった。En: A new breeze of hope stirred in his heart. Vocabulary Words:violently: 強くhorizon: 地平線amidst: 中burying: 埋めburden: 負い目determined: 決意していたcompanion: 仲間complexion: 顔色anxiously: 心配そうにexpedition: 探検uneasy: 落ち着かなかったintermittent: 断続的contact: 通信intensifying: 激しさを増していたretreat: 撤退calm: 静かなswiftly: 迅速にflickered: ちらつきretrieve: 迎えに来たproud: 誇りbonds: 絆hope: 希望circumstances: 状況stabilize: 安定してhoarse: かすれたmuffled: 遮りgrateful: 感謝injured: 傷を負ってyoung: 若いmajor: 大きな
Mike and Lee are back to look back on the fantastic win at Old Trafford; They discuss the dramatics between Gana Gueye and Michael Keane, that saw the midfield man dismissed; The chat about how well the team responded to the adversity as a collective and the impressive impact of David Moyes; The show rounds off with a look ahead to this weekend's home fixture against Newcastle United Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
On this week's episode of Overtime on Inferno, our hosts engage in a great debate surrounding Team Spirit's leadership again (but longer this time). Danish AWPing IGL cadiaN also makes a return with OG, the boys discuss if his career is still dead in the water, and if there's anyone OG can sign as a 5th that doesn't involve rescuing Fl4mus from the shadow realm. Otherwise known as Virtus.Pro.Join the discord:https://discord.gg/X3jU4djxUKCheck out Logan's newsletter:https://thestratbook.gg
How to unlock the power of groups through collective communication.They say teamwork makes the dream work. But as Colin Fisher knows, unlocking the power of groups requires a specific kind of collective communication.Fisher is an associate professor of organizations and innovation at University College London School of Management and author of The Collective Edge: Unlocking the Secret Power of Groups. His research reveals the dichotomy of group dynamics: "Groups can be the pinnacle of human accomplishment," he says. "But groups also have these tendencies to restrict us, to take away our individuality, and to sometimes make us the worst versions of ourselves.” The key, he argues, is fostering communication that maximizes the creative synergy of collaboration while minimizing the pressure to conform.In this episode of Think Fast, Talk Smart, Fisher joins host Matt Abrahams to share evidence-based strategies for effective teamwork, from selecting the ideal group size to fostering psychological safety. Whether with our coworkers, our families, or our friends, Fisher's insights reveal how collective communication can make or break group success.To listen to the extended Deep Thinks version of this episode, please visit FasterSmarter.io/premium.Episode Reference Links:Colin FisherColin's Book: The Collective EdgeEp.174 Fix Meetings: Transform Gatherings Into Meaningful MomentsEp.124 Making Meetings Meaningful Pt. 1: How to Structure and Organize More Effective Gatherings Connect:Premium Signup >>>> Think Fast Talk Smart PremiumEmail Questions & Feedback >>> hello@fastersmarter.ioEpisode Transcripts >>> Think Fast Talk Smart WebsiteNewsletter Signup + English Language Learning >>> FasterSmarter.ioThink Fast Talk Smart >>> LinkedIn, Instagram, YouTubeMatt Abrahams >>> LinkedInChapters:(00:00) - Introduction (02:19) - Advantages and Disadvantages of Groups (03:53) - What Makes Teams Successful (05:37) - The Ideal Group Size (06:33) - Building Psychological Safety (08:49) - Launching a Team for Success (13:10) - Making Meetings More Effective (16:25) - The Final Three Questions (23:13) - Conclusion ********This episode is sponsored by Grammarly. Let Grammarly take the busywork off your plate so you can focus on high-impact work. Download Grammarly for free today
Wie schafft man es, im Einzelhandel perfekte Produktverfügbarkeit, höchste Qualität und weniger Food Waste unter einen Hut zu bringen?
In this episode of Snake and Banter, Mauisnake, Thorin, and guest flashie — head coach of Team Liquid — dive deep into the current Counter-Strike scene, discussing the good, bad, and ugly of the game right now. Black Friday is around the corner, and Raycon audio products are up to 30% off sitewide! Go to https://buyraycon.com/SNAKEOPEN to save on Raycon audio products sitewide. Eat smart at https://FactorMeals.com/SNAKE50OFF and use code SNAKE50OFF to get 50% off your first box, plus Free Breakfast for 1 Year. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Danish: From Sidelines to Victory: Mikkel's Breakthrough Moment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-04-23-34-01-da Story Transcript:Da: Det var en frisk efterårsdag på Østerbro Gymnasium.En: It was a fresh autumn day at Østerbro Gymnasium.Da: Bladene dansede i vinden og landede blødt på den frodige plæne.En: The leaves danced in the wind and landed softly on the lush lawn.Da: Skolens sportsdag var i fuld gang.En: The school's sports day was in full swing.Da: Elever i farverige sportstøj fyldte banen, deres råb og latter skjulte skolegårdens almindelige lyde.En: Students in colorful sportswear filled the field, their shouts and laughter concealing the usual sounds of the schoolyard.Da: Mikkel stod under et stort bøgetræ.En: Mikkel stood under a large beech tree.Da: Han stirrede på sine sko.En: He stared at his shoes.Da: Han ville gerne deltage.En: He wanted to participate.Da: Han ville vise alle, at han også kunne være en del af holdet.En: He wanted to show everyone that he could also be part of the team.Da: Men sportsdage skræmte ham.En: But sports days scared him.Da: Han var bange for at fejle.En: He was afraid of failing.Da: Omkring ham summede dagens aktiviteter; gymnaster sprang højt, og løbere løb hurtigere end vinden.En: Around him, the day's activities buzzed; gymnasts jumped high and runners ran faster than the wind.Da: Mikkel vidste, han havde talent.En: Mikkel knew he had talent.Da: Kasper, hans bedste ven, sagde det altid.En: Kasper, his best friend, always said so.Da: "Kom, Mikkel.En: "Come on, Mikkel.Da: Du kan gøre det," sagde Kasper og klappede ham på skulderen.En: You can do it," said Kasper, patting him on the shoulder.Da: "Vi har brug for dig på fodboldholdet."En: "We need you on the soccer team."Da: Kasper troede på ham.En: Kasper believed in him.Da: Det betød meget for Mikkel.En: It meant a lot to Mikkel.Da: Sofie, den energiske holdleder, kiggede over mod Mikkel.En: Sofie, the energetic team leader, looked over at Mikkel.Da: Hun brugte altid meget tid på at opmuntre holdet.En: She always spent a lot of time encouraging the team.Da: "Mikkel," råbte hun.En: "Mikkel," she shouted.Da: "Vi mangler en spiller.En: "We're missing a player.Da: Har du lyst til at være med?"En: Would you like to join?"Da: Mikkel tøvede.En: Mikkel hesitated.Da: Hans hjerte bankede hurtigt.En: His heart beat quickly.Da: Men der var noget i Sofies blik.En: But there was something in Sofie's gaze.Da: En tro, som han ikke kunne ignorere.En: A belief he couldn't ignore.Da: Han nikkede langsomt.En: He nodded slowly.Da: "Jeg prøver," mumlede han.En: "I'll try," he mumbled.Da: Kampen var intens.En: The game was intense.Da: Mikkels hold manglede point.En: Mikkel's team was lacking points.Da: Og da uheldet ramte, og en holdkammerat blev skadet, blev Mikkel sendt ind på banen.En: And when bad luck struck and a teammate got injured, Mikkel was sent onto the field.Da: Genskummet sprang i hans mave.En: Butterflies leapt in his stomach.Da: Mikkel huskede, hvad Kasper altid sagde: "Tro på dig selv!"En: Mikkel remembered what Kasper always said: "Believe in yourself!"Da: Bolden kom mod ham.En: The ball came towards him.Da: Tiden syntes at stå stille.En: Time seemed to stand still.Da: Publikum blev stille.En: The crowd went silent.Da: Mikkel fokuserede.En: Mikkel focused.Da: Han tog bolden, løb mod målet og sparkede.En: He took the ball, ran towards the goal, and kicked.Da: Bolden susede gennem luften og ind i nettet.En: The ball soared through the air and into the net.Da: Målet var en realitet.En: The goal was a reality.Da: Kampen var vundet.En: The game was won.Da: Holdet jublede og omfavnede ham.En: The team cheered and embraced him.Da: For første gang følte Mikkel sig fri.En: For the first time, Mikkel felt free.Da: Han havde overvundet sin frygt.En: He had overcome his fear.Da: Han havde bevist sit værd.En: He had proven his worth.Da: Ikke kun for sine venner, men også for sig selv.En: Not just to his friends, but also to himself.Da: Sofie og Kasper lykønskede ham.En: Sofie and Kasper congratulated him.Da: "Vi vidste, du kunne," sagde Sofie smilende.En: "We knew you could," said Sofie, smiling.Da: Kasper nikkede stolt.En: Kasper nodded proudly.Da: Fra den dag af var Mikkel ikke længere den generte dreng ved siden.En: From that day on, Mikkel was no longer the shy boy on the sidelines.Da: Han var en del af holdet, en del af fællesskabet.En: He was part of the team, part of the community.Da: Han vidste nu, at han kunne gøre en forskel.En: He now knew that he could make a difference.Da: Efterårets vind var stadig kold, men Mikkels glæde var varm som en sommerdag.En: The autumn wind was still cold, but Mikkel's happiness was warm as a summer day. Vocabulary Words:fresh: friskautumn: efterårsdaglush: frodigesportswear: sportstøjconcealing: skjulteusual: almindeligestared: stirredehesitated: tøvedeenergetic: energiskeencouraging: opmuntreintense: intensluck: uheldetinjured: skadetstomach: mavefocus: fokuseredesoared: susedenet: nettetgoal: målovercome: overvundetfear: frygtproven: bevistsidelines: sidencommunity: fællesskabetcold: koldhappiness: glædeleaves: bladedanced: dansedelanded: landedefield: banenbelieve: tro
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Gildas du Retail, Head of Sales Benelux and Travel chez Alma.Une culture de boîte, ça ne s'improvise pas.Et surtout, ça doit suivre l'évolution de son organisation. Quand Gildas est arrivé chez Alma il y a 6 ans, ils étaient 10. Aujourd'hui, ils sont bientôt 400. Bref, un bel exemple d'hyper-croissance fulgurante. Mais comment garder une culture solide quand tout s'accélère ? Comment s'assurer que les valeurs fondatrices (efficacité, humilité, exigence) continuent de guider le quotidien des équipes ? Alors avec Gildas, on parle de :
In this episode of WET – Waterpolo Expert Talk, host Andreas welcomes Andrija Prlainović, one of the greatest water polo players of his generation. A two-time Olympic champion, World and European champion, and long-time leader of the Serbian national team, Andrija reflects on the golden era of Serbian water polo and the mindset that fueled over a decade of dominance. He opens up about the mental and emotional side of elite competition — from handling Olympic pressure to building unity and trust within a world-class team. Andrija also looks back on his time alongside legendary teammates such as Filip Filipović and Duško Pijetlović, and shares memories of facing international rivals including Marc Politze, Marko Savić, and Hagen Stamm from Germany. Beyond the medals, Andrija discusses the importance of joy, creativity, and freedom in youth development and why great teams are built not just on talent — but on trust, balance, and shared purpose.
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Alice Bonnet, Lead Product chez Matters, une entreprise qui mise sur la transparence, la bienveillance et l'amélioration continue.Et si la bienveillance était la forme la plus exigeante du management ?Matters, c'est une organisation “flat”, sans hiérarchie traditionnelle mais avec une exigence claire : faire confiance aux équipes et les responsabiliser. Mais “sans hiérarchie”, ne signifie évidemment pas “sans management”.Alors Alice nous raconte comment cette culture s'incarne concrètement au quotidien, à travers des rituels de feedback, des évaluations 360°, et une gouvernance qui place le collectif avant les égos.Au programme de cet épisode :
Vandaag bezoek van één van Vlaanderen's meest geliefde acteurs want wie kent Michaël Pas niet. Van Kulderzipken tot Daens, de stem van Kuifje, Team Spirit, Blueberry Hill...Zijn cv is op zijn zachtst gezegd indrukwekkend te noemen en zelfs zijn buitenlandse rollen zijn niet van de minste. Vandaag is hij bij ons n.a.v. de nieuwe film Team Spirit Next Gen. Een kwarteeuw na de vorige films en reeksen, bracht regisseur Jan Verheyen de oude bende terug bij elkaar en dat zorgt voor een heerlijke nostalgische feel good film over de vriendengroep van Team Spirit die vanaf deze week te zien is in de bioscoop.Michaël moest trouwens iets sneller door vandaag en daarom een kortere aflevering dan normaal, maar laat dat de pret niet drukken, want er zitten een paar heerlijke anekdotes bij. Deze aflevering werd gesponsord door Nord VPN. Profiteer nu van de exclusieve NordVPN-deal op → https://nordvpn.com/welcomeaa Probeer zonder risico met de 30 dagen geld-terug-garantie! See omnystudio.com/listener for privacy information.
n deze aflevering Michaël Pas. Deze week ging de film Team Spirit Next gen in première. Michaël is ��n van de acteurs die er van bij het begin bij was. Noem een film, een theatervoorstelling of een serie en hij speelde erin mee: Kulderzipken, Code 37, De Ridder, Hamlet, de kersentuin, Team Spirit, Crazy Love, Daens, Blue Berry hill, Boys…Kortom: Geboren om op een podium te staan. Code 37 heeft zijn leven veranderd, want daardoor werd hij vegetariër en ook nog eens voorzitter van De Acteursgilde. Honger gekregen na het luisteren en zin in FOODBAG? Met de code FRIETCAST krijg je bij de eerste 3 bestellingen 20 euro korting! Via Foodbag.be Abonneer je op Frietcast op Spotify: https://open.spotify.com/show/4AxRpCjJJYjx5UBstbKfvM?utm_medium=share&utm_source=linktree of via Apple Podcasts https://podcasts.apple.com/be/podcast/frietcast/id1649044752 Volg Frietcast via Instagram: https://www.instagram.com/frietcast/ Kijk via YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCrhk4Dhv8lzpFxxnjyPI1lg Volg Petra De Pauw op Instagram: https://www.instagram.com/petra_de_pauw Contact: voor samenwerkingen of boekingen: info@frietcast.be In de podcast Frietcast ontvangt Petra De Pauw (Top 10-ranking, frietliefhebber VI) elke week een boeiende frietvriend aan haar tafel. Gebruik het woord 'friet' in je openingszin en elke Belg begint te praten. Enthousiast, vurig, verlangend en gepassioneerd. Frieten, frituren en frietgewoontes zijn het uitgangspunt, de opwarming en de rode draad van deze smakelijke en ongecompliceerde interviews. Maar het leven zo blijkt is meer dan frieten alleen. Achter de frietliefhebber zit een mens met mooie verhalen, interessante meningen en verrassende dromen. Petra haalt ze voor jou uit het vet.
The time honored tradition of Power Ranger Surprise Birthdays returns when Jake and Josh watch ""Team Spirit"! But do the rangers this time ostrasize the one whose birthday it is? Listen in to find out!Patreon: patreon.com/heyjakeandjoshWebsite: heyjakeandjosh.comEmail: littleidiots.morphingrid@gmail.comTwitter: @morphingrid
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Cyril Durand, fondateur du Temple - Noble Art, un club de boxe chic et mixte qui compte aujourd'hui cinq salles à Paris.Et si la boxe et le management étaient un même combat ?Forcément, avec Cyril, on explore les parallèles entre l'art du management et l'art du ring. Comment la boxe permet de développer la maîtrise de soi, la confiance et le respect, et pourquoi ces valeurs sont indispensables pour diriger une équipe comme pour construire une communauté.Et s'il y a aussi un élément indissociable des valeurs du Temple c'est l'intransigeance et le traitement égal de tous les membres comme des collaborateurs. Pour Cyril, c'est le secret d'un bon développement sur le long terme.Bref, au programme :
What does spiritual intelligence have to do with running a business? More than you might think. In this Livestream David C. Barnett talks with Dr. Yossi Amram, author, researcher, and leadership expert, about how spiritual intelligence can transform the way you lead, inspire teams, and find deeper purpose in your business. Together, they explore how values like truth, meaning, grace, wisdom, and transcendence can help entrepreneurs stay grounded, build better relationships, and improve bottom-line results — without losing their sense of self.
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Mona L'Hostis, Global Travel Retail Marketing Director dans le Groupe L'Occitane.Avec plus de 30 collaborateurs répartis entre Genève, Miami, Dubaï et Hong Kong, Mona gère au quotidien une équipe multi-sites, multi-générationnelle et multiculturelle. Bref, beaucoup de multi… Un vrai défi de management !Alors forcément, cela donne un épisode plus que riche d'apprentissages ! Au programme :
My Indiana Fever basketball team left it all on the floor last night in an overtime loss to the Las Vegas Aces in Game 5 of the semifinals. On paper, they never should have gotten that far, but the heart and the culture of this team didn't buy into that story. What can we learn about heart and soul and spirit from this team? How might we apply these lessons to infinite games and infinite mindsets?
In this episode of the OhSoSpurs podcast, Jim, Jonny, and Si discuss Tottenham Hotspur's recent performances, focusing on midfield dynamics, player roles, and coaching challenges. They analyse the team's game against Wolves, highlighting the need for better midfield balance and creativity. The conversation shifts to the expectations placed on the manager and the adaptation required to meet the demands of a big club. The hosts also touch on player performances, squad improvements, and upcoming matches, concluding with a fun segment about half-time entertainment and player swaps. 00:00 - Introduction 02:04 - Midfield Challenges 10:11 - Wolves Performance 16:12 - Managerial Adaptation and Team Development 26:41 - Creating a Winning Culture 28:11 - The Role of Coaches and Squad vs The Manager 29:35 - Team Spirit 32:50 Bodo Glimt Preview 35:21 - Fun stuff #spursnews #tottenham Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
This week's Overtime on Inferno episode is a threeway, but not the fun kind (unless you have a thing for witty podcasts). The boys discuss whether or not donk should leave Team Spirit before promptly moving onto pocket watching the 18 year-old Russian.A recap of Fissure Playground 2 also features.Join the discord:https://discord.gg/X3jU4djxUKCheck out Logan's newsletter:https://thestratbook.gg
Welcome back to Ditch the Labcoat, where we break down the highs, lows, and real talk of life on the frontlines of medicine. In this episode, Dr. Mark Bonta sits down with Brian Ferguson—a former military special operator and founder of Arena Labs—to explore what it truly means to perform under pressure in today's healthcare landscape.Drawing on his unique experience in both military special operations and high performance coaching, Brian unpacks the surprising similarities between the worlds of medicine and the military: relentless stress, long hours, a drive to serve, and the ever-present risk of burnout. Together, Dr. Bonta and Brian dive into actionable, science-backed strategies for stress management, sleep recovery, and resilience—techniques inspired by elite athletes, fighter pilots, and creative professionals, but tailored to the real challenges healthcare workers face every day.This isn't just a conversation about burnout or self-care. It's about honoring the trust society places in clinicians—and learning how to show up at our best for our patients, our teams, and our own families. Whether you're a seasoned doctor, a new resident, or just someone chasing your own version of peak performance, today's episode is packed with practical wisdom to help you thrive in high-pressure environments.Plug in for a thought-provoking, entertaining, and genuinely useful discussion that just might change the way you approach your work—and your life.Episode Lessons Sleep Is Foundational Performance — Prioritizing sleep is essential for peak performance, decision-making, and longevity—especially in high-stress healthcare environments.Shift Culture, Not Just Schedules — The outdated badge-of-honor mentality around sleep deprivation in healthcare must be replaced with a performance-focused narrative.Embrace Science-backed Recovery — Active recovery—intentional downtime and enjoyable activities—significantly restores energy, resilience, and emotional health for clinicians.Measure What Matters Regularly — Consistent tracking of sleep, stress, and recovery using wearables helps target and improve health and performance outcomes.Performance Tools Are Transferrable — Techniques from elite athletics and military training can greatly benefit healthcare professionals facing similar high-pressure demands.Early Adoption Builds Resilience — Learning and practicing high-performance skills early in medical training equips clinicians to handle future stress more effectively.Community Strengthens Well-being — Strong teams and shared purpose provide essential support, prevent isolation, and buffer against the stresses of clinical practice.Reframe Burnout for Growth — Focusing on human flourishing, not just preventing burnout, fosters a culture of aspiration and ongoing improvement in healthcare.Healthcare Deserves Elite Support — Division 1 athletes have more performance resources than most clinicians; bridging this gap is vital to sustainable healthcare excellence.Episode Timestamps 03:58 – The Alchemist: Lessons for Medical Training 09:20 – Military Fiction's Team-Based Allure 12:23 – Healthcare and Military Similarities 15:24 – Trust and Nuance in Medicine 17:06 – Sleep: The Key to Performance 20:18 – Recovery Beyond Medicine 25:07 – Evolving Healthcare Performance Strategies 29:01 – Science-Based Human Performance Tools 30:36 – Real-Time Solutions to Burnout 33:13 – Clinician-Led Decisions vs. Wellness Trends 38:08 – Decline of Team Spirit in Healthcare 39:14 – Unlocking Personal Performance Tools 44:06 – Redefining Healthcare Performance Norms 47:30 – Fostering Sustainable Peak Performance
Real Life Runners I Tying Running and Health into a Family-Centered Life
We're kicking off a brand-new series on the podcast all about core values—the guiding principles that shape not just how we run, but how we live.In this episode, we're diving into respect:Respect for yourself, your training, and your recoveryRespect for your teammates, competitors, and the sport itselfRespect in how you handle challenges, setbacks, and successesYou'll hear how we teach this value to our cross-country athletes, how it shows up in training and racing, and some personal stories from our own running journey—especially how we've had to adjust and lean into respect during emotional challenges lately.Running is more than just workouts and finish lines. It's about showing up with integrity and living your values every step of the way.
Dans ce nouvel épisode des Pieds dans le Plat, Claudio Vandi reçoit Xavier Perret, Director Cloud Azure chez Microsoft France.L'IA fait peur.Va-t-elle nous remplacer ? Doit-on craindre pour notre avenir professionnel ? Comment bien l'utiliser ? Nous sommes tous plein de questions face à l'arrivée de l'IA générative et tout ce qu'elle propose. Depuis les débuts de l'IA jusqu'à ses usages les plus concrets chez Microsoft, Xavier Perret nous partage ses grands apprentissages pour l'utiliser dans l'optique d'un management augmenté par la technologie.Alors, comment l'IA peut-elle (vraiment) aider les managers ? Au programme de cet épisode :
Dj Paul Breedlove first fell in love with dance music in the mid 2000s, with groups like Daft Punk, Digitalism, and Justice opening up a whole new world for him. He got his first dj controller in 2010 and made this first mix in 2011. A prolific house party and wedding dj of the second half of the 2010s, he took a hiatus in 2020 from music that lasted a few years. Now, with a renewed passion and the same love for the music that's always been there, Breedlove is back on the scene playing local venues, bars, and in the dreams of all his adoring fans. (Love you, mom!) “The Breedlove Vibe” is the term his listeners coined for his unmistakeable style of blending funky and sexy grooves with songs that make you think and feel, while still allowing you to shake that thang. More than anything he wants you to feel good while listening to his music, and if you happen to feel some other things too, that's even better. Dj Paul Breedlove has always believed the dancefloor- whether in your living room, the grocery store aisle, or the biggest club in your city- is one of the few places around that is welcome and inviting to all, and he makes music with the hope it will help bring people together to have fun, even if just for a moment in their lives. We all deserve joy. Let's smile, dance, and be good to one another, ok everyone? 1. Vanyll by Darius 2. Hot Hands by Darius 3. ホロミ&リキシ [Horomi & Rikishi] by Scruscru 4. Yali Yali (Todd Terje Edit) by Neşe Karaböcek 5. Air Dancer by Jehan 6. Edge by Cherokee 7. Polyamour (Pastel Remix) by Reflex 8. Love Feels by Dave + Sam 9. Sample Dream by Magou 10. The Come On by Kapote 11. On My Mind by Titeknots 12. Lava Lava by Boys Noize 13. Beograd (Upsilone Remix) by SebastiAn 14. 14h54 by Danger 15. A Team Spirit by Touch Sensitive 16. Love Infection (It's Just A) by Antoine Bourachot 17. Luvin U Is Easy by Confidence Man 18. Music Sounds Better With You (Club NF Version) by Neil Frances (Stardust Cover) 19. Cali Red by Stimulator Jones 20. Our Hearts Didn't Go That Way (JKriv Edit) by 79.5 21. Theme From Belle et Fou (Danny Krivit Edit) by Jazzanova 22. Two Out of One by Breakbot
Hosts Joe Maddon and Tom Verducci start with the energy of September putting life into the final stretch. The Yankees have a losing record against winning teams and the upcoming schedule will challenge them. We move to the Phillies and an amazing comeback victory on Labor Day. Joe notes the chemistry of their lineup. Trea Turner's defense has improved and we look at the rest of the season for Philly. Tom was amused by the story of a search for a Ferrari once owned by Michael Jordan. What is Joe's all-time favorite dream car? The Book of Joe Podcast is a production of iHeart Radio. #fsrSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hosts Joe Maddon and Tom Verducci start with the energy of September putting life into the final stretch. The Yankees have a losing record against winning teams and the upcoming schedule will challenge them. We move to the Phillies and an amazing comeback victory on Labor Day. Joe notes the chemistry of their lineup. Trea Turner's defense has improved and we look at the rest of the season for Philly. Tom was amused by the story of a search for a Ferrari once owned by Michael Jordan. What is Joe's all-time favorite dream car? The Book of Joe Podcast is a production of iHeart Radio. #fsrSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Today, we go back to September 16th, 2021 as Donny sat down with legendary football icon, "Broadway Joe" Joe Namath. Together they discussed how Joe came to be the template for athletes as brands, and Joe opens up with stories from his football days, his influences, and sobriety. Joe shares how he's always wanted to live a full life beyond his football career, and reminds us that we can stand out as individuals as well as be great team players. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Join the crew (well, just the boys) as we dive into the world of team dynamics—from fandoms like the X-Men to our very own family of faith. Plus we dive into the dumpster to put 2015's Fantastic Four movie under the microscope (and challenge ourselves to say something nice about it), unpack what makes great teams work both on screen and in real life, and kick off our Best Nerds Ever bracket to see what's rising to the top. Plenty of laughs, insights, and nerdy fun along the way.
Chris Capeau the coach of 800m star Cooper Lutkenhaus, joins us 67:31 to talk about Lutkenhaus' amazing year and amazing race at USAs where the 16-year-old ran 1:42.27 to make the team for USA at Worlds. Prior to that we discuss the Diamond League returning with a bang on Saturday in Silesia with Noah Lyles vs Kenny Bednarek, vs Kishane Thompason at 100, and possible world record attempts by Faith Kipyegon and Beatrice Chebet. Plus, Keely Hodgkinson returns in the 800 meters, Niels Laros, Yared Nuguse, Josh Hoey & Hobbs Kessler square off at 1500m and do we have bad news for Dan Michalski? Want our Cooper Lutkenhause interview? a 2nd podcast every week? And savings on running shoes? Join the LetsRun.com Supporters Club today for exclusive content, a bonus weekly podcast, shoe savings, and more. Cancel anytime .https://www.letsrun.com/subscribe use code GOAT50 to save 50%. Show notes: 00:00 Silesia Preview with Chris Capeau 00:22 Start 08:13 What to Look Forward To Rest of Diamond League Season 08:16 Silesia Diamond League loaded: The Men's 100m Matchup of year 17:28 Women's 800m: Keely Hodgkinson Returns 20:17 Women's 3000m: Does Faith Kipyegon break the world record? 24:52 Beatrice Chebet, Tsegay in women's 1500: Could the world record go? 27:39 LetsRun drinking game *link 33:17 Men's 1500m Race Preview:Nuguse, Kessler, Hoey and Laros 38:57 Fisher vs. Brazier & Lutkenhaus 42:31 Big race for Yared Nuguse and Niels Laros 47:51 Predictions 48:29 Does Nikki Hiltz get the American 1500m record in Silesia 53:18 Fast times in Oordegem in 5k and steeple. Is Dan Michalski in trouble for Worlds? 59:56 Should we get rid of auto qualifiers for Worlds? 67:31 Chris Capeau (guest) 01:13:34 Pre-race expectations 01:18:54 Progression thoughout season 01:20:54 Predicting a Breakthrough Performance 01:22:17 Training Dynamics and Team Spirit 01:27:19 Injury this summer 01:34:14 Coaching Philosophy and Influences 01:39:04 Career Journey and Personal Challenges 01:42:21 Taking job at Cooper's school 01:45:44 Future Plans Contact us: Email podcast@letsrun.com or call/text 1-844-LETSRUN podcast voicemail/text line. Want our Cooper Lutkenhause interview? a 2nd podcast every week? And savings on running shoes? Join the LetsRun.com Supporters Club today for exclusive content, a bonus weekly podcast, shoe savings, and more. Cancel anytime. https://www.letsrun.com/subscribe?from=public use code GOAT50 to save 50%. Check out the LetsRun.com store. https://shop.letsrun.com/ We've got the softest running shirts in the business. Thanks for listening. Please rate us on your podcast app and spread the word to friend. Find out more at http://podcast.letsrun.com Send us your feedback online: https://pinecast.com/feedback/letsrun/ad99f30f-fca5-4bcd-b5e9-ceeb58b028b9