City in Catalonia, Spain
POPULARITY
Categories
Celebrating Life at 52: Lyndon Taylor's Scorpio Squad European Birthday JauntWhen CEO and entrepreneur Lyndon Taylor turned 52 in November 2025, he proved that adventure has no age limit. Following his unforgettable Bangkok birthday celebration in 2024, Taylor and his Scorpio Squad—a group of November-born friends—embarked on a two-week European escapade that would redefine milestone celebrations. From dancing until dawn in Barcelona's legendary clubs to witnessing the Eiffel Tower's nightly sparkle and navigating London's historic streets, this journey showcased how intentional travel can transform birthday celebrations into life-affirming experiences.The Scorpio Squad tradition emerged from the aftermath of the COVID-19 pandemic, when Taylor missed celebrating his 50th birthday—a milestone many consider significant. Determined to make up for lost time, he connected with fellow Scorpio-born friends: one from Florida who kicks off Scorpio season on October 23rd, and another whose birthday falls on November 12th. Taylor himself celebrates on November 10th."I thought, hey, why not? I'm still here with good health. Let me go explore, make some memories, and have wonderful moments," Taylor explained during his appearance on Tripcast360. The group's chemistry stems from what Taylor describes as "vibrating on the right frequency"—a connection built over more than a decade of friendship.The tradition began with Bangkok in 2024, and for 2025, the squad set their sights on Europe. After Taylor's initial vote for Africa was vetoed due to vaccination concerns, the group settled on Spain, France, and England as their destinations, choosing Barcelona and Paris as anchor cities due to their proximity and reasonable pricing.Landing in Barcelona on November 8th, 2025, Taylor's European birthday celebration started with an auspicious welcome. His taxi driver, a single mother working in transport for 17 years, became an unexpected ambassador for the city. Their conversation flowed as if they were old friends, setting a warm tone for the entire trip.The group stayed at the Hampton by Hilton Barcelona Fira Gran, where front desk associate Victoria provided what Taylor calls a "cheat sheet"—a one-page guide covering train routes, city navigation, and budget-friendly activities. This personalized service exemplified the human connections that transformed the journey from a simple vacation into a meaningful cultural exchange.Barcelona's efficient public transportation system became the squad's primary mode of travel, with trains proving both affordable and convenient compared to taxis or rideshares. The decision to use public transit reflected the group's budget-conscious approach to European travel, where costs can quickly escalate.As Taylor's philosophy states: "Every day above ground is a gift." His 52nd birthday celebration across Europe proved that with gratitude, intention, and the right energy, that gift can be unwrapped anywhere in the world—one dance floor, one train ride, one magical moment at a time.Support the showTripCast360 --- It's all about travel, lifestyle and entertainment.Web: TripCast360.com.Twit: https://twitter.com/TripCast360FB: https://www.facebook.com/TripCast360Insta: https://www.instagram.com/tripcast360/
Un incendio en Crans Montana, Alpes suizos, provocado por pirotecnia, causa víctimas por contabilizar, aunque no hay españoles. En Venezuela, 87 presos políticos son excarcelados tras protestas. ArcelorMittal en Gijón sufre un incendio en una cinta transportadora de carbón, sin heridos, que interrumpe servicios de Renfe. El concierto de Año Nuevo de Viena da inicio a un año prometedor para el deporte español. Mbappé se lesiona, afectando su participación en los próximos partidos del Real Madrid, que afronta un enero complicado con encuentros clave. Barcelona se prepara para el derbi contra el Espanyol, mientras Atlético de Madrid y Real Sociedad también juegan. En la Premier League, Maresca dimite como técnico del Chelsea. La Copa África ve avanzar a Argelia, Burkina Faso, Costa de Marfil y Camerún, con la eliminación de Gabón y la suspensión de Aubameyang. Marta García gana la San Silvestre Vallecana 2025 y Wembanyama sufre una lesión. Expertos apuntan a Pedri como el deportista más ...
As we wrap up the year, The World takes a look back at some of our favorite stories from 2025. We visit coffee raves in Barcelona. Also, a landmark performance for a female conductor at the Tehran Symphony Orchestra. And inmates in Milan who are repurposing the wood from migrant boats into musical instruments. Plus, crate digging for vinyl records with a collector in Dubai. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
Fluent Fiction - Catalan: Mysteries and Midnight Rituals: Reviving Tradition in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-31-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El fred hivern tocava a la porta de Barcelona, però els carrers del Barri Gòtic lluïen més vius que mai amb llums de colors i decoracions per Cap d'Any.En: The cold winter was knocking at the door of Barcelona, but the streets of the Barri Gòtic were more alive than ever with colorful lights and New Year's decorations.Ca: Laia, Toni i Meritxell, amics des de sempre, es trobaven al bell mig d'aquell laberint, emocionats pel que l'any nou podia portar.En: Laia, Toni, and Meritxell, friends since forever, found themselves in the heart of that labyrinth, excited about what the new year could bring.Ca: Aquell matí, davant les portes dels seus respectius pisos, Laia va trobar un sobre misteriós.En: That morning, in front of their respective apartments, Laia found a mysterious envelope.Ca: Era de color marró, vell i ple de pols.En: It was brown, old, and dusty.Ca: Quan la va obrir, va veure un missatge escrit amb una cal·ligrafia antiga i poc clara.En: When she opened it, she saw a message written in old, unclear handwriting.Ca: Aviat va descobrir que Toni i Meritxell havien trobat sobres similars.En: She soon discovered that Toni and Meritxell had found similar envelopes.Ca: El missatge contenia unes línies críptiques que suggerien la seva presència al cor del Barri Gòtic.En: The message contained cryptic lines suggesting their presence in the heart of the Barri Gòtic.Ca: Laia, fascinada pel misteri, volia seguir les pistes.En: Laia, fascinated by the mystery, wanted to follow the clues.Ca: Toni, en canvi, era escèptic.En: Toni, however, was skeptical.Ca: "És una pèrdua de temps", deia, mentre Meritxell, amb la seva visió optimista, animava a seguir l'instint.En: "It's a waste of time," he said, while Meritxell, with her optimistic outlook, encouraged following the instinct.Ca: Després de debatre, van decidir seguir la intuïció de Laia, conduïts per paraules que indicaven una visita a una llibreria antiga.En: After debating, they decided to follow Laia's intuition, led by words indicating a visit to an old bookshop.Ca: Al creuar els carrers estrets, les pedres mullades pel recent plugim brillaven sota les llums, donant una aura màgica a la ciutat.En: As they crossed the narrow streets, the stones, wet from the recent drizzle, shone under the lights, giving a magical aura to the city.Ca: Un cop dins la llibreria, la pols i l'olor de llibres vells els van embolcallar.En: Once inside the bookstore, dust and the smell of old books enveloped them.Ca: Laia va trobar un diari amagat darrera una prestatgeria, oblidat per molts anys.En: Laia found a hidden diary behind a bookshelf, forgotten for many years.Ca: Explicava un ritual de la seva comunitat celebrat fa molt de temps, en un desig d'unir la gent al toc de les campanes de mitjanit del nou any.En: It described a ritual of their community celebrated long ago, with a wish to unite people at the stroke of midnight bells of the new year.Ca: A mesura que llegien, van entendre la intenció del missatge: no era una broma, sinó un acte per reviure una tradició perduda.En: As they read, they understood the intent of the message: it wasn't a joke, but an act to revive a lost tradition.Ca: Van córrer fins a la plaça on se celebrava la revetlla de Cap d'Any, i amb les campanes gairebé tocant, van explicar la troballa.En: They ran to the square where the New Year's Eve celebration was taking place, and with the bells about to ring, they explained the discovery.Ca: A mesura que parlaven, la gent del barri escoltava amb atenció.En: As they spoke, the people of the neighborhood listened attentively.Ca: Quan van acabar, un sentiment d'emoció i orgull va recórrer la multitud.En: When they finished, a feeling of excitement and pride spread through the crowd.Ca: Quan l'any nou va arribar, es van unir en una celebració plena d'alegria.En: When the new year arrived, they joined in a celebration full of joy.Ca: Laia va aprendre la bellesa de valorar diferents punts de vista, Toni va obrir-se a noves possibilitats, i Meritxell va descobrir la força de la creença combinada amb l'acció.En: Laia learned the beauty of valuing different viewpoints, Toni opened up to new possibilities, and Meritxell discovered the strength of belief combined with action.Ca: Junts, van reviure una tradició i, amb ella, van donar vida a una nova vigília.En: Together, they revived a tradition and, with it, gave life to a new vigil.Ca: Així, entre llums de colors i alegria, el Barri Gòtic celebrava, ple d'esperança per tot allò que encara havia de venir.En: Thus, among colorful lights and joy, the Barri Gòtic celebrated, full of hope for all that was yet to come. Vocabulary Words:the labyrinth: el laberintthe handwriting: la cal·ligrafiathe skeptic: l'escèpticthe instinct: l'instintthe drizzle: el plugimthe aura: l'aurathe bookshop: la llibreriathe diary: el diarithe bookshelf: la prestatgeriathe ritual: el ritualthe intent: la intencióthe joke: la bromathe tradition: la tradicióthe square: la plaçathe New Year's Eve: la revetlla de Cap d'Anythe discovery: la troballathe crowd: la multitudthe joy: l'alegriathe viewpoint: el punt de vistathe belief: la creençathe act: l'actethe midnight: la mitjanitthe bell: la campanathe envelop: el sobrethe message: el missatgethe heart: el corthe narrow street: el carrer estretthe stone: la pedrathe smell: l'olorthe hope: l'esperança
Estamos repasando todo los rumores y fichajes de Inter Miami#InterMiami #Messi #InterMiamiCF
Muchos municipios celebran ya el ensayo de las uvas para despedir el año, mientras las grandes ciudades preparan dispositivos especiales de seguridad ante las aglomeraciones de Nochevieja. También en países como Estados Unidos o Australia porque, aunque no hay amenazas concretas, algunas ciudades están en máxima alerta. En política, el PSOE celebra las conclusiones de la auditoría interna que niega financiación irregular, aunque cuestiona algunos gastos de José Luis Ábalos. El PP la cuestiona y cita a José Luis Ábalos el 8 de enero en la comisión del caso Koldo del Senado. Y en Cataluña, la Generalitat descarta que el virus de la peste porcina que ha causado la muerte de 29 jabalíes en Barcelona proceda de un laboratorio.
• Trayectoria y especialización: Fiscal de Seguridad Vial desde 2013 en la Fiscalía Provincial de Barcelona. La estructura de especialidades permite dedicar recursos a los casos más graves —fallecidos y lesionados graves— con seguimiento exhaustivo e intervención directa en todas las fases. • Funciones diarias: Asume conocimiento inmediato de todo siniestro mortal en Barcelona capital y provincia. Impulsa la instrucción para que avance con agilidad, sostiene la acusación en juicio oral cuando procede y vela en ejecución por los derechos de las víctimas y la exigencia de responsabilidad penal. • Responsabilidad y causalidad técnica: La atribución de responsabilidad exige primero saber qué ocurrió. La Policía Judicial de Tráfico resulta esencial para reconstruir los hechos mediante informes objetivos; a partir de esa base técnica se determina si existe o no responsabilidad penal. • Tecnología y EDR: El EDR (registrador de datos de evento) aporta variables técnicas del vehículo en los cinco segundos previos y hasta la colisión —velocidad, frenada, activaciones—. No es una “caja negra” autónoma, sino una prueba más que se integra con testificales, cámaras y estudios de velocidad para esclarecer la verdad. • Privacidad y derechos: Desde la óptica de la Fiscalía, los datos del EDR son objetivos y técnicos del vehículo, no datos personales del conductor, por lo que no afectan a derechos fundamentales como la intimidad. • Nueva movilidad en Barcelona/Cataluña: La expansión de los vehículos de movilidad personal incrementa la exposición al riesgo en vía urbana. Las reformas normativas en curso —p. ej., seguro obligatorio— buscan ordenar el fenómeno y garantizar el resarcimiento de víctimas cuando se producen siniestros. Hasta aquí el programa de hoy del podcast de seguridad vial y educación vial. ¿Quieres escuchar episodios anteriores sobre seguridad en moto? • P138 100 tramos más peligrosos para motoristas https://go.ivoox.com/rf/72292314 • P154 Hugo de 14 años muere en el campeonato Europeo de motociclismo. https://go.ivoox.com/rf/73574655 • P176 Motos sin ITV https://go.ivoox.com/rf/75543112 • P262 Seguridad Vial en moto No me llames paquete https://go.ivoox.com/rf/93733543 • P289 Caídas en quad o moto y la importancia de la equipación adecuada. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101146657 • P300 Seguridad vial en moto en el Dakar https://go.ivoox.com/rf/101515123 • P327 Seguridad vial en moto, formación conducción, compra de equitación y exigir la retirada de guardarraíles asesinos https://go.ivoox.com/rf/105221622 • P376 seguridad vial en moto, episodio 5 del verano de seguridad en Onda Cero https://go.ivoox.com/rf/114152759 • P470 La seguridad vial en moto a debate https://go.ivoox.com/rf/126752010 • P566 chaleco airbag moto para la atgc https://go.ivoox.com/rf/135729959 • P557 4000 motos en la manifestación motera por la seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/134812092 • P601 charla de seguridad vial en la concentración motorista La Leyenda en Cantalejo https://go.ivoox.com/rf/137929200 • P610 motoristas maltratados por Juan Carlos toribio en la concentración La Leyenda https://go.ivoox.com/rf/139115892 • P656 que sucede con la seguridad de los motoristas https://go.ivoox.com/rf/149781060 ¿Quieres escuchar episodios anteriores sobre seguridad en Euro NCAP? • P22 Seguridad infantil en Euro NCAP 2020 https://go.ivoox.com/rf/60410726 • P31 La seguridad infantil de los 7 coches ensayados en Euro NCAP 2020 https://go.ivoox.com/rf/63999896 • P119 En AutoFM hablamos del origen de lo que hoy es Euro NCAP https://go.ivoox.com/rf/70766776 • P192 Hyundai Ioniq 5 en Euro NCAP https://go.ivoox.com/rf/77624794 • P200 El coche más seguro para niños según Euro NCAP https://go.ivoox.com/rf/79810679 • P278 ¿Qué es EuroNCAP? https://go.ivoox.com/rf/97118681 • P320 Seguridad EuroNCAP en el Lexus RX https://go.ivoox.com/rf/104093361 • P325 Cupra en Euro NCAP seguridad made in Spain https://go.ivoox.com/rf/104841125 • P353 Euro NCAP y la seguridad de nuestros vehículos https://go.ivoox.com/rf/111970962 • P413 Etiquetas de seguridad en EuroNCAP https://go.ivoox.com/rf/121984964 • P426 BMW Serie 5 en EuroNCAP https://go.ivoox.com/rf/121989858 • P525 el coche más seguro en euro ncap 2023-24 https://go.ivoox.com/rf/132581951 • P617 euro ncap deepal s07 https://go.ivoox.com/rf/143237685 • P619 Xpeng pasa por Euro NCAP https://go.ivoox.com/rf/143237909 • P621 NIO EL6 en EuroNCAP https://go.ivoox.com/rf/143595669 • P655 Euro NCAP Jaecoo 7 https://go.ivoox.com/rf/149781056 ¿Quieres escuchar episodios anteriores sobre patinetes eléctricos (VMP) y su influencia en la educación vial y seguridad vial? • VMP o los patinetes eléctricos (13-11-2020) https://go.ivoox.com/rf/58970634 • P29 200€ de multa a los patinetes que circulen por la acera (19-1-2021) https://go.ivoox.com/rf/63999858 • P39 El 80% de los accidentados en patinete eléctrico iban sin casco. https://go.ivoox.com/rf/64652023 • P88. En la sección de RiveKids dentro de AutoFM hablamos de atropellos de niños con patinete eléctrico VMP https://go.ivoox.com/rf/68488690 • P134 Tráfico dice que se va a poner duro con patinetes y bicicletas https://go.ivoox.com/rf/71998645 • P205 certificado para VMP y manual de características del patinete eléctrico https://go.ivoox.com/rf/81250012 • P222 Normativa del patinete eléctrico en Onda Cero https://go.ivoox.com/rf/86695954 • P228 El patinete eléctrico no es un juguete en Auto FM https://go.ivoox.com/rf/87765635 • P329 lista de patinetes eléctricos certificados por la DGT https://go.ivoox.com/rf/105222377 • P449 Se prohíbe el patinete eléctrico en el metro de Bilbao https://go.ivoox.com/rf/124482727 ¿Quieres escuchar episodios anteriores sobre cómo la DGT afronta la educación vial y seguridad vial? • P47 La DGT recauda más de un millón de euros al día en multas https://go.ivoox.com/rf/65042824 • P68 2.880 conductores fueron denunciados dos o más veces en un mismo año por no llevar el cinturón de seguridad. https://go.ivoox.com/rf/66793732 • P72 La otra cara del rescate en carretera. DGT https://go.ivoox.com/rf/67030950 • P78 ¿Por qué nos denuncia la DGT en España? https://go.ivoox.com/rf/67470851 • P85 los tribunales anulan la mitad de las multas que pone la DGT. https://go.ivoox.com/rf/68027004 • P189 Cómo adelantar con seguridad https://go.ivoox.com/rf/76818386 • 6 puntos por usar el móvil al volante y más cambios de la DGT. https://go.ivoox.com/rf/60394281 • P383 ¿Hay que abrochar el cinturón de seguridad incluso sin ocupantes en las plazas traseras? https://go.ivoox.com/rf/115775880 • P444 Ocurrencias de la DGT en 2024 https://go.ivoox.com/rf/124103189 • P559 estrategia de país en la seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/134812303 • P447 Propuestas de la DGT para bajar fallecidos en carretera https://go.ivoox.com/rf/124482117 • P456 La DGT incumple la promesa de retirar la Ley de tráfico si aumentaban los fallecidos https://go.ivoox.com/rf/124862871 • P494 La DGT frena los cambios del carnet de conducir https://go.ivoox.com/rf/130588417 • P538 En un accidente no se multiplica el peso como dice la DGT https://go.ivoox.com/rf/133370042 • P559 estrategia de país en la seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/134812303 • P564 la seguridad en los adelantamientos https://go.ivoox.com/rf/135729856 • P633 La DGT controla a los conductores profesionales https://go.ivoox.com/rf/144450395 • P569 la DGT hace campanas de buenismo con los patinetes https://go.ivoox.com/rf/135730039 ¿Quieres escuchar episodios anteriores del podcast de educación vial y seguridad vial? • P6 Coronavirus y Seguridad Vial https://go.ivoox.com/rf/49513283 • P169 Seguridad vial en Onda Cero https://go.ivoox.com/rf/74292123 • P125 ¿Isofix en un SsangYong Rodius? Y mucha más seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/71289331 • P196 Seguridad vial para bebés prematuros y CIPSEVI https://go.ivoox.com/rf/78652365 • P168 Sin ruedas no hay seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/74292023 • P182 La educación vial en El Enfoque, Onda Madrid https://go.ivoox.com/rf/76018355 • P7 Mascarillas y guantes son al coronavirus lo que el cinturón de seguridad y los SRI a la violencia vial https://go.ivoox.com/rf/50038459 • P197 Estudio sobre la inseguridad vial en el contenido de las series en Capital Radio https://go.ivoox.com/rf/78897119 • P565 la mayoría de gente no usa el cinturón de seguridad https://go.ivoox.com/rf/135729932 • P561 4 de cada 10 conductores dan positivo en drogas https://go.ivoox.com/rf/134812530 • P541 La DGT no sabe dónde hay más de 650 millones de euros https://go.ivoox.com/rf/133580231 ¿Quieres escuchar episodios anteriores del podcast de seguridad vial en el Dakar? • P290 Lluvia torrencial, helicópteros que no pueden volar y buggies en medio de riadas. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101146767 • P291. Señalización de accidentes en la carrera más dura del mundo. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101146815 • P295 Exceso de velocidad, radar, sanción y distancia de frenado. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101147162 • P297 Muere atropellado por conseguir la mejor foto. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101514720 • P302 El Dakar 2023 da una lección de seguridad vial. La velocidad no mata, matan otras cosas. Seguridad vial Dakar https://go.ivoox.com/rf/101515334 • P301 Seguridad Vial con Manolo Plaza en el Dakar y en la vida. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101515325 • P300 La seguridad vial en moto en el Dakar y en las carreteras españolas. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101515123 • P294 Cansancio y fatiga extrema en competición. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101147100 • P296 ¿Es más seguro un chasis tubular? Biomecánica del impacto y aceleraciones en la seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101514635 • P288 Arco antivuelco o jaula de seguridad. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/100776113 • P293 Hans. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101146904 • P292. Pos seguridad después de un vuelco o un accidente ¿qué hacer?. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101146866 • P287 Arnés vs cinturón de seguridad. Seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/100775999 • P299 Conducir sin luna en la seguridad vial Dakar 2023 https://go.ivoox.com/rf/101515049 • P298 Fallece atropellado un aficionado que estaba viendo el Dakar 2023. Seguridad vial dentro y fuera de la competición https://go.ivoox.com/rf/101514818 • P430 Prologo Dakar 2024, seguridad vial https://go.ivoox.com/rf/122182887 • P438 Etapa 10 Dakar 2024 competición vs vida real en la señalización https://go.ivoox.com/rf/123338733 • P435 Etapa 5 Dakar 2024, la fatiga https://go.ivoox.com/rf/122440640 • P440 Etapa de descanso Dakar 2024 los twit de la DGT https://go.ivoox.com/rf/123339096 • P439 Etapa 11 Dakar 2024 adelantamientos extremos https://go.ivoox.com/rf/123338820 • P436 Atropello de un espectador en el Dakar 2024 https://go.ivoox.com/rf/122440725 • P434 Etapa 4 seguridad jurídica y excesos de velocidad en el Dakar 2024 https://go.ivoox.com/rf/122440464 • P431 Etapa 1 Dakar 2024, espectador atropellado https://go.ivoox.com/rf/122229047 • P432 Etapa 2 Dakar 2024, jaula de seguridad y Carles Falcón https://go.ivoox.com/rf/122229139 • P433 Etapa 3 Dakar 2024, los 3 impactos de un accidente https://go.ivoox.com/rf/122440325 “El verdadero viaje es el que termina como comenzó, con felicidad e inocencia” Feliz viaje hasta el próximo programa. _______________________________________
This week the fellers chat the skin tight title race, Calafiori’s awkward absence, broke Barcelona behavior and the signing of the season!See omnystudio.com/listener for privacy information.
Let me start with a disclaimer—this isn't a political editorial. It's a conversation about ideas. Lessons from business, design, culture, and philosophy that might help us grow—individually and collectively. And if you disagree, email me at ConvoByDesign@Outlook.com. I welcome the debate. As this year closes, I'm feeling a mix of frustration and optimism. This moment feels chaotic—as does most of life lately—which is why I often end the show with, “rise above the chaos.” We can't eliminate it, but we can manage what's within our control. The Stoics told us that long ago: focus on what you can control, release what you can't, act with virtue, and let obstacles sharpen resilience. This essay is about taking back even a small amount of control through the work we do and the spaces we shape. The Problem with Trend-Driven Design This year, phrases and hashtags flew faster than ever—Quiet Luxury, Brat Green, Fridgescaping, Millennial Grey. Much like the “big, beautiful bill” language we've all heard tossed around in political discourse, design's buzzwords can distract from what actually matters. They generate attention, not meaning. They look good on social media, not necessarily in the lived experience of a home, workplace, or public square. So instead of centering our design conversations around fleeting edits, let's pivot toward the global innovations that are transforming the built world in ways that truly matter. Designer Resources Pacific Sales Kitchen and Home. Where excellence meets expertise. Design Hardware – A stunning and vast collection of jewelry for the home! TimberTech – Real wood beauty without the upkeep Real Innovation Worth Talking About Across the globe, designers, architects, and researchers are developing ideas that transcend buzz. These are the concepts with longevity—the ones shaping smart, resilient, human-centered spaces: Biophilic Design, rooted in the work of Edward O. Wilson, Erich Fromm, and Japanese shinrin-yoku, continues to reframe our relationship with nature. Net-Zero Architecture, pioneered in Canada, Germany, and Australia, redefines building performance through projects like Seattle's Bullitt Center and Colorado's RMI Innovation Center. Smart Homes and Invisible Tech, building on early Asian innovation, hiding circuitry and functionality behind seamless design powered by Apple, Google, and Amazon ecosystems. Prefab and Modular Construction, originally exemplified by structures like the Crystal Palace and the Sydney Opera House, now reimagined by firms such as Plant Prefab. Passive House Design, born in Germany but rapidly shaping U.S. projects in California, New York, and the Pacific Northwest. And the list goes on: Self-Healing Concrete by Hendrik Marius Jonkers Guggenheim Abu Dhabi by Frank Gehry Bët-bi Museum in Senegal by Mariam Issoufou Powerhouse Parramatta in Australia Pujiang Viewing Platform in China by MVRDV Landscape and biophilic approaches—Wabi-Sabi gardening, edimental gardens, climate-adaptive landscapes, and indoor biophilia—are redefining how we engage with natural systems in daily life. Even infrastructure has become a site of innovation: CopenHill/Amager Bakke, Denmark's waste-to-energy plant with a ski slope Urban Sequoias by SOM—skyscrapers designed as carbon sinks 3D-printed timber in Germany, Finland, and France This is the work that deserves our attention—not the color of the week on TikTok. Rethinking the Shelter Space For years I described architecture as a language, design as a dialect, and landscape as the narrative. Mies van der Rohe famously introduced the concept of architecture as language. It caught on, and then the bandwagon effect took over. But today, the metaphor feels insufficient—especially for the shelter space, where people spend their lives, raise families, work, heal, and age. The shelter space isn't like a retail store or restaurant, where design is often intended for those who pass through briefly while the people who labor there navigate the leftover space. The shelter space must serve those who inhabit it deeply and continuously. And that shifts the conversation. Design begins with the usual questions—purpose, function, users, goals, budget. But these questions don't define design. They only outline it. There is no universal purpose of architecture or design, no single philosophy, no singular “right” answer. The shelter space varies as widely as the people living within it. So instead of treating architecture and design as technical processes, we should approach them philosophically. A Philosophical Framework for Design Stoicism offers clarity: Accept that budget overruns and changes will occur. Respect the expertise of the designer you hired. Invest in authenticity rather than dupes. Create environments that support health—clean air, clean water, noise reduction, resilience. Utilitarianism reminds us that choices have consequences. If the design decisions you make are based on influencer content instead of expertise, the result is no surprise. And now, a new framework is emerging that could transform our shared spaces entirely. Sensorial Urbanism: Designing the City We Actually Feel One of the most compelling movements emerging globally is Sensorial Urbanism—a shift from focusing on how the city looks to how it feels. It's neuroscience, phenomenology, and inclusive design rolled into a multi-sensory toolkit. Five Key Sensory Principles Soundscaping Water features masking traffic. Acoustic pavilions. Designed sound gardens. Paris' Le Cylindre Sonore. Soundscape parks in Barcelona and Berlin. Smellscaping Native flowers, herbs, and aromatic trees restoring identity—especially critical after disasters like wildfires. Kate McLean's smellwalks map a city's olfactory signature. Tactile Design Materials that invite touch and respond to temperature—stone, wood, water—connecting inhabitants to place. Visual Quietness Reducing signage and visual clutter, as seen in Drachten, Netherlands, creates calmer, more intuitive environments. Multisensory Inclusivity Design that accommodates neurodiversity, PTSD, aging, and accessibility through tactile paving, sound buffers, and scent markers. Why It Matters Because cities didn't always feel this overwhelming. Because design wasn't always rushed. Because quality of life shouldn't be compromised for aesthetics. Sensorial Urbanism reconnects us with spaces that are restorative, intuitive, and emotionally resonant. A city is not just a picture—it is an experience. The Takeaway for 2026 Rising Above the Chaos: Lessons from 2025 for a Smarter 2026 HED (3-sentence summary): As 2025 closes, the design and architecture world has experienced unprecedented chaos and rapid trend cycles. In this episode, Soundman reflects on lessons from business, culture, and global innovation, emphasizing resilience, purposeful design, and human-centered spaces. From Stoic philosophy to sensorial urbanism, this conversation offers guidance for navigating the next year with clarity and intentionality. DEK (Expanded description): Twenty twenty-five tested the design industry's patience, creativity, and adaptability. In this reflective episode, we explore the pitfalls of trend-driven design, the enduring value of service, and the innovations shaping architecture globally — from net-zero buildings to multisensory urbanism. With examples ranging from TimberTech decking to Pacific Sales' trade programs, we examine how designers can reclaim control, prioritize meaningful work, and create spaces that heal, inspire, and endure. A philosophical lens, practical insights, and actionable guidance make this a must-listen for professionals and enthusiasts alike. Outline of Show Topics: Introduction & Context Reflection on the chaotic year of 2025 in design and architecture. Disclaimer: this is a philosophical conversation, not a political editorial. Invitation for audience engagement via email. Trends vs. Meaningful Design Critique of buzzwords like “quiet luxury” and “millennial gray bookshelf wealth.” Emphasis on global innovation over social media-driven trends. The gap between American design influence and international innovation. Global Innovations in Architecture & Design Biophilic design and its philosophical roots. Net-zero buildings: Bullitt Center (Seattle), RMI Innovation Center (Colorado). Smart homes, modular construction, and passive house adoption in the U.S. vs. abroad. Focus on Service & Professional Support Pacific Sales Kitchen & Home: Pro Rewards program and exceptional service. TimberTech: innovation in sustainable synthetic decking. Importance of performance, durability, and client-focused solutions. Philosophical Approach to Design Architecture as experience, not just a visual language. Stoicism, utilitarianism, and mindfulness applied to design. Sensorial urbanism: engaging all five senses in public and private spaces. Emerging Global Examples of Innovation Self-healing concrete (Henrik Marius Junkers), Copenhill (Denmark). 3D printed timber in Germany, Finland, France. Climate-adaptive landscapes, Wabi-sabi gardening, inclusive urban design. Moving Beyond Social Media Trends Rejecting influencer-driven design priorities. Returning to performance, resilience, and quality of life. Practical guidance for designers in all regions, including overlooked U.S. markets. Closing Reflections & New Year Outlook Encouragement to rise above chaos and focus on what can be controlled. Goals for 2026: intentional, human-centered, and innovative design. Call to action: share, subscribe, and engage with Convo by Design. Sponsor Mentions & Callouts Pacific Sales Kitchen & Home TimberTech Design Hardware If you enjoyed this long-form essay, share it with a friend. Subscribe to Convo By Design, follow @convoxdesign on Instagram, and send your thoughts to ConvoByDesign@Outlook.com. Thank you to TimberTech, The AZEK Company, Pacific Sales, Best Buy, and Design Hardware for supporting over 650 episodes and making Convo By Design the longest running podcast of it's kind!
Higher Ed AV PodcastEpisode 337The Long-Awaited Special Guest EpisodeIn this special episode of the Higher Ed AV Podcast, Joe welcomes a long-awaited guest, his wife, Amy, for a candid, hilarious conversation that pulls back the curtain on their life behind the scenes. Together, they reflect on the sacrifices, support, and real-world tradeoffs that shaped Joe's career journey, balancing ambition, family, and the grind of leadership. The episode closes on a powerful note as Amy shares a message about grace and contentment, reminding listeners they don't have to build their lives alone.The conversation opens with pure “Way household” energy, Joe and Amy playfully spar over his signature intro, the pressure of being on video, and what it's like stepping into a space where thousands of listeners feel familiar, even if Amy would rather stay behind the scenes. Joe admits he rarely scripts episodes, but tries this time… only to watch it immediately go off the rails in the best way. It's light, authentic, and sets the tone for an episode that feels more like a front-porch conversation than a formal interview.From there, they move into the real stuff: their blended family, the behind-the-curtain reality of Joe's career trajectory, and the seasons where Amy carried extra weight at home while Joe pursued degrees and chased the next calling. Amy speaks candidly about what that looked like day-to-day with kids, schedules, dinner, the emotional load while Joe acknowledges the cost and names something many leaders forget. Career growth is rarely an individual accomplishment… it's often built on unseen support, shared sacrifice, and a partner willing to hold the rope while you climb.They also take a fun detour through “conference life” as Amy describes being dropped into the pro AV world with trips to Barcelona and Bangkok, rooftop bars, industry personalities, and the moments that made her realize this community is both nerdy and genuinely relational. But her sharpest insight comes as an outsider looking in… Titles don't impress her, character does. That perspective becomes a mirror for Joe's imposter syndrome and constant drive for “more,” and it lands as a timely lesson for leaders: not everyone is chasing the same ladder, and success isn't always promotion, it's alignment with what matters most.By the end, this episode stops being “Joe finally got Amy on the mic” and becomes an enduring a reminder that the best leadership is anchored before it's amplified. The laughs are real, but so is the message… Ambition without connection will always feel hollow, and achievement without gratitude will never feel like enough. Whether you're building a career, a team, or a legacy, the takeaway is simple, don't do it alone. Let faith, community, and the people who truly know you keep you grounded, so the life you're building is one you can actually live.Connect with Joe Way:Web: https://www.josiahway.comLinkedIn: https://linkedin.com/in/josiahwayX (Formerly Twitter): https://www.x.com/josiahwayInstagram: https://www.instagram.com/josiahway
As 2025 comes to a close, we're stepping back from individual destinations to reflect on how we traveled this year, and how that is starting to shift everything for us. From revisiting familiar places in new ways to discovering hidden regions, connecting deeply with locals, and saying yes to moments we almost skipped, this episode is about travel moments and experiences that stay with you long after the trip ends. Instead of chasing checklists, we focused on connection, curiosity, and slowing down, and those choices led to some of our most meaningful travel moments yet. Some links are affiliate links. See our disclosure. Help Support the Podcast by Buying us a Coffee ☕️ What You'll Discover in this Episode: How we Revisited Familiar Places but Differently Alaska: Experiencing it by cruise after a previous road trip, flying over glaciers, landing at a remote lodge, and enjoying unrushed family time London: Staying at a bucket-list hotel, exploring new neighborhoods, using a city pass to try experiences we'd never done before, and learning to say yes to spontaneity Berlin & Hong Kong: Seeing cities through the lens of major political change—and how perspective shifts over time How we Connected Through Food & Locals A sangria-making class in Barcelona that completely changed what we thought sangria was Why booking small-group tours—and inviting guides to eat with you—can unlock the most authentic experiences Unforgettable food moments in Malaysia, Indonesia, and Ireland, where meals became conversations, cultural lessons, and memories New Regions & Hidden Gems Iceland stopover: Northern Lights, waterfalls, black sand beaches, and letting the landscape—not the clock—set the pace Northern Ireland & Donegal: Slowing down, renting a car, and discovering areas that surprised us the most Why going beyond the “must-see” list often delivers the richest travel experiences New Ways of Traveling Walking through Umbria, Italy, town to town—luggage transported, senses fully engaged Why walking (and cycling) travel changed how we connect with landscapes and people Two very different cruises that reshaped how we think about cruise travel Lessons That Changed How We Travel Book tours with locals (smaller is better) Learn culture through food Be willing to miss something in order to go deeper Remember: destinations aren't designed to make you comfortable—they're home to someone else Moments We Almost Missed, but Didn't Whale watching in Eden, Australia Extending an Alaska trip to Denali Saying yes to Ireland at the last minute Volunteering abroad—and how it reshaped future travel plans 2025 Milestones & Looking Ahead to 2026 Reaching 6 out of 7 continents (with the final one coming soon!) Counting countries—and debating what “counts.” Why we've barely scratched the surface What's coming in 2026: Antarctica, safari, and more Our Takeaways from 2025 What mattered most this year wasn't how far we went or how many places we saw; it was how intentional we became. The shared meals, quiet moments, and unplanned detours reminded us why we travel in the first place. As we head into 2026, our mission remains the same: to help you travel more and better. Stay Connected with Us Have questions or thoughts, or need help planning your next trip?
Synergos Cultivate the Soul: Stories of Purpose-Driven Philanthropy
Xavi Ginesta founded Voxel in 1998, a Barcelona-based company that became a global leader in electronic invoicing and payments for the travel industry. Voxel was recognized as the third best workplace in Spain by the Best Workplaces ranking in 2019 and 2020. Xavi’s professional journey has always been closely intertwined with a personal commitment to fostering a more conscious worldview. This dedication led him to become CEO of the Spanish chapter of Conscious Capitalism in 2019 and to co-author the book Humanitas with Sergi Torres in 2022. That same year, he co-founded The Festival of Consciousness, a landmark event that ultimately inspired his decision to sell Voxel in 2024 and fully align his personal and professional paths through the creation of the Humanitas Foundation. The Humanitas Foundation supports initiatives rooted in transformational philanthropy. Unlike traditional impact philanthropy, which seeks to solve systemic problems without altering the system itself, transformational philanthropy addresses the underlying mindset that gives rise to those problems—aiming for deep inner impact as a catalyst for systemic outer change. Xavi holds a degree in Telecommunications Engineering by La Salle School of Engineering (Ramon Llull University) and a Ph.D. in Electrical Engineering from New York University (NYU).See omnystudio.com/listener for privacy information.
La meteorología anuncia un anticiclón en España, con nieblas, lluvias en el Cantábrico y Baleares, y heladas. Un temporal causa tres muertes en Andalucía y una avalancha en el Pirineo aragonés mata a tres esquiadores, alertando sobre el esquí fuera de pista. Feijóo augura su gobierno pronto, viendo 2025 como el colapso del 'sanchismo'. Afirma que su 'cordón sanitario' es Bildu, no VOX ni Junts, abriendo la puerta a pactos. Se presenta ante la jueza de la DANA el 9 de enero, aportando todos los mensajes con Mazón y negando ocultaciones, en contraste con Sánchez. Trump declara un ataque terrestre en Venezuela contra el narcotráfico, ante el silencio de Maduro y la crítica rusa. Se reúne con Netanyahu, pidiendo su indulto y amenazando a Hamás e Irán. España, pese a su campaña antiisraelí, sigue comprando componentes militares israelíes para Airbus, evidenciando un 'postureo' por dependencia tecnológica. Detectan nuevos casos de peste porcina africana en jabalíes de Barcelona y gripe ...
Noticias del día. El Real Madrid se entrena para su afición. Previa del derbi de Barcelona. Iñaki Williams carga contra la Supercopa. Mercado de Invierno. Polideportivo.
Repasamos la última hora del Barcelona, del Atlético de Madrid, hablamos con la presidenta de la federación catalana de peñas del Espanyol y hablamos con el nuevo entrenador del Real Valladolid.
Fluent Fiction - Catalan: Trusting the Heart: Laia's Special New Year Gift in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-30-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: L'aire fred de l'hivern acariciava les galtes de la Laia mentre caminava per La Rambla, a Barcelona, amb el so alegre dels petards de la nit de Cap d'Any omplint l'ambient.En: The cold winter air caressed Laia's cheeks as she walked down La Rambla in Barcelona, with the cheerful sound of New Year's Eve fireworks filling the atmosphere.Ca: Al seu costat, l'Oriol somreia i explicava acudits, intentant alleugerir l'ànim de la seva amiga, que semblava embolicada en els seus propis pensaments.En: Beside her, Oriol smiled and told jokes, trying to lighten the mood of his friend, who seemed wrapped up in her own thoughts.Ca: "Vinga, Laia," deia l'Oriol, "trobarem alguna cosa especial per a la teva àvia.En: "Come on, Laia," said Oriol, "we'll find something special for your grandmother.Ca: No et preocupis tant.En: Don't worry so much."Ca: "Les dues cruixinets resplendien de llums de colors i una multitud d'estands oferien tota mena de productes: castanyes torrades, bufandes gruixudes, i artesania local.En: The two pedestrian paths shone with colorful lights, and a multitude of stalls offered all sorts of products: roasted chestnuts, thick scarves, and local crafts.Ca: Laia volia trobar el regal perfecte per a la seva àvia, quelcom que expressés tot el seu amor i agraïment.En: Laia wanted to find the perfect gift for her grandmother, something that would express all her love and gratitude.Ca: Però quina cosa podria fer-ho millor que les paraules?En: But what could do that better than words?Ca: Mentre passejaven, van topar amb un estand ple de joies fetes a mà.En: As they strolled, they came across a stall full of handmade jewelry.Ca: Darrere la taula, una dona anomenada Montserrat, amb un aspecte esotèric, els va somriure amb complicitat.En: Behind the table, a woman named Montserrat, with an esoteric look, smiled at them conspiratorially.Ca: Els seus ulls brillaven amb una saviesa que semblava haver viscut moltes vides.En: Her eyes shone with a wisdom that seemed to have lived many lives.Ca: "Bona nit i bon any!En: "Good evening and happy new year!"Ca: ", va dir Montserrat amb entusiasme.En: said Montserrat enthusiastically.Ca: "Potser esteu buscant alguna cosa especial per celebrar aquesta nit màgica?En: "Perhaps you are looking for something special to celebrate this magical night?"Ca: "La Laia, encuriosida, va començar a examinar les peces, mentre l'Oriol mirava al seu voltant, relaxat i tranquil.En: Laia, curious, began to examine the pieces, while Oriol looked around, relaxed and calm.Ca: Les joies tenien dissenys intricats, i cadascuna semblava contenir una història pròpia.En: The jewelry had intricate designs, and each one seemed to contain its own story.Ca: Montserrat observava les mans dubtoses de la Laia.En: Montserrat watched Laia's hesitant hands.Ca: "Aquest penjoll," va dir Montserrat, assenyalant una peça d'or que penjava amb suavitat, "representa la renovació i els llaços familiars.En: "This pendant," said Montserrat, pointing to a softly hanging gold piece, "represents renewal and family bonds.Ca: És perfecte per a una àvia que mereix sentir-se estimada.En: It's perfect for a grandmother who deserves to feel loved."Ca: "Laia es va quedar mirant el penjoll amb ulls brillants, però dubitava.En: Laia gazed at the pendant with bright eyes, but she hesitated.Ca: I si la història era només un conte per vendre?En: What if the story was just a sales pitch?Ca: Però una part d'ella sentia que Montserrat havia dit la veritat.En: But part of her felt that Montserrat had told the truth.Ca: "Què en penses, Oriol?En: "What do you think, Oriol?"Ca: " va preguntar Laia, buscant el seu consell.En: Laia asked, seeking his advice.Ca: "Llegeix el teu cor, Laia," va respondre l'Oriol amb un somriure.En: "Listen to your heart, Laia," replied Oriol with a smile.Ca: "Confia en el teu instint.En: "Trust your instinct.Ca: Ja saps què vols fer.En: You already know what you want to do."Ca: "Laia va respirar profundament, sentint l'energia de la nit envoltar-la.En: Laia took a deep breath, feeling the night's energy envelop her.Ca: Va decidir confiar en la seva intuïció.En: She decided to trust her intuition.Ca: Amb un somriure assossegat, va comprar el penjoll i, per un moment, va sentir una pau interior que confirmava la seva decisió.En: With a serene smile, she bought the pendant, and for a moment, she felt an inner peace that confirmed her decision.Ca: En acabar la nit, de tornada cap a casa, Laia va sentir-se plena de confiança, sabent que el valor del regal no radicava en el seu preu, sinó en l'amor amb què l'havia escollit.En: At the end of the night, on her way home, Laia felt full of confidence, knowing that the value of the gift didn't lie in its price, but in the love with which she had chosen it.Ca: Aquesta nit, i sempre, havia après a escoltar el seu cor.En: This night, and always, she had learned to listen to her heart. Vocabulary Words:the cheeks: les galtesto caress: acariciarcheerful: alegrethe atmosphere: l'ambientto lighten: alleugerirwrapped up: embolicadathe multitude: la multitudthe stalls: els estandsthe chestnuts: les castanyesthick: gruixudesthe crafts: l'artesaniato stroll: passejarhandmade: fetes a màconspiratorially: amb complicitatshone: brillavenesoteric: esotèricthe wisdom: la saviesato hesitate: dubtarthe sales pitch: el conte per vendreto seek advice: buscar consellcalm: assossegatthe intuition: la intuïcióto trust: confiarthe energy: l'energiato envelop: envoltarserene: assossegatthe inner peace: la pau interiorto confirm: confirmarconfidence: confiançato choose: escollir
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Hidden New Year: A Heartwarming Apartment Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-30-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Plaça del Sol estava plena de gent, tot i el fred intens de l'hivern.En: Plaça del Sol was full of people, despite the intense winter cold.Ca: La ciutat de Barcelona brillava amb llums de colors, preparant-se per rebre l'Any Nou.En: The city of Barcelona shone with colorful lights, preparing to welcome the New Year.Ca: No obstant això, a uns quants carrers de distància, l'ambient era diferent.En: However, just a few streets away, the atmosphere was different.Ca: A dins del seu petit apartament, Jordi estava assegut al sofà, embolicat amb una manta i mocadors al seu voltant.En: Inside his small apartment, Jordi was sitting on the couch, wrapped in a blanket with tissues around him.Ca: Tenia un terrible refredat.En: He had a terrible cold.Ca: Núria estava preocupada pel seu amic.En: Núria was worried about her friend.Ca: Estava segura que la festa de Cap d'Any no seria la mateixa sense ell.En: She was sure that the New Year's Eve party wouldn't be the same without him.Ca: Jordi sempre havia estat el centre d'atenció, el que animava a tothom.En: Jordi had always been the center of attention, the one who cheered everyone up.Ca: Però aquest any, amb el seu refredat, semblava molt més feble del que estava acostumat a veure'l.En: But this year, with his cold, he seemed much weaker than she was used to seeing him.Ca: "Jordi, què farem sense tu a la plaça?En: "Jordi, what will we do without you at the square?"Ca: " va dir Núria, somrient, intentant animar-lo.En: Núria said, smiling, trying to cheer him up.Ca: "No vull que us perdeu el millor de la festa per culpa meva," va respondre Jordi, amb un somriure apagat.En: "I don't want you all to miss the best part of the party because of me," Jordi responded, with a faint smile.Ca: "Vés, passa-t'ho bé.En: "Go, have a good time."Ca: "Però Núria no estava disposada a deixar-lo sol.En: But Núria was not willing to leave him alone.Ca: Va tenir una idea.En: She had an idea.Ca: Si Jordi no podia anar a la festa, la festa vindria a Jordi.En: If Jordi couldn't go to the party, the party would come to Jordi.Ca: Amb decisió, va sortir a comprar decoracions, menjar, i va avisar els amics comuns del seu pla.En: With determination, she went out to buy decorations, food, and informed their mutual friends of her plan.Ca: A mesura que el dia avançava cap al vespre, l'apartament de Jordi es transformava.En: As the day moved towards the evening, Jordi's apartment was transformed.Ca: Les parets estaven cobertes amb llums de corda brillants, i una taula al centre estava plena de begudes i delícies típiques com turrons i cava.En: The walls were covered with bright string lights, and a table in the center was filled with drinks and typical treats like turrons and cava.Ca: Els amics van començar a arribar, cadascú portant una mica d'alegria.En: Friends started to arrive, each bringing a bit of cheer.Ca: Quan Núria va obrir la porta del menjador, Jordi va quedar sorprès.En: When Núria opened the dining room door, Jordi was surprised.Ca: "Què és tot això?En: "What's all this?"Ca: " va preguntar, amb els ulls humits.En: he asked, with his eyes moist.Ca: "És la nostra Plaça del Sol personal," va respondre Núria, amb un somriure ample.En: "It's our personal Plaça del Sol," Núria replied, with a broad smile.Ca: "Pensàvem que preferiries una festa a prop del lleuger calor de casa.En: "We thought you'd prefer a party close to the slight warmth of home."Ca: "Al cap de poc, el rellotge marcava gairebé mitjanit.En: Soon, the clock was almost striking midnight.Ca: Les espurnes dels bengals il·luminaven l'apartament, i van posar les campanades de Plaça del Sol a la televisió perquè poguessin comptar tots junts.En: The sparkles of sparklers lit up the apartment, and they put the chimes from Plaça del Sol on the television so they could count together.Ca: Quan van arribar les dotze, tothom va aixecar les copes i van brindar pel nou any.En: When the clock struck twelve, everyone raised their glasses and toasted to the new year.Ca: Jordi va somriure per primera vegada en molts dies.En: Jordi smiled for the first time in many days.Ca: El calor dels seus amics l'omplia més que qualsevol dels medicaments que havia estat prenent.En: The warmth of his friends filled him more than any of the medicines he had been taking.Ca: Es va adonar que, de vegades, no importava tant on estiguessis, sinó amb qui estaves.En: He realized that sometimes it didn't matter so much where you were, but who you were with.Ca: Núria també va aprendre una lliçó valuosa.En: Núria also learned a valuable lesson.Ca: Els canvis de plans podien portar a moments igual de màgics.En: Changes in plans could lead to equally magical moments.Ca: I així, mentre abraçava Jordi, sabia que aquest any nou seria inoblidable.En: And so, as she hugged Jordi, she knew that this New Year would be unforgettable.Ca: La felicitat dels seus amics havia convertit un petit apartament en el millor lloc del món per començar l'any nou.En: The happiness of her friends had turned a small apartment into the best place in the world to start the new year. Vocabulary Words:the couch: el sofàwrapped: embolicatterrible: terriblethe cold: el refredatworried: preocupadathe attention: l'atencióweaker: més febleto cheer up: animarfaint: apagatdecoration: decoraciódetermination: decisióthe evening: el vespretransformed: transformavafilled: plenatypical: típiquesthe treats: les delíciesthe wall: les paretsthe sparkles: les espurnessparklers: bengalstoasted: brindarthe warmth: el calorthe medicine: els medicamentsthe plan: els plansmagical: màgicshugged: abraçavaunforgettable: inoblidablehappiness: la felicitatto start: començarto realize: adonar-sebright: brillants
El consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación del Gobierno de Aragón, Javier Rincón, ha reclamado al Ministerio de Agricultura mayor fluidez informativa sobre la evolución de la peste porcina africana (PPA) tras el brote detectado en Cataluña hace un mes, especialmente sobre aspectos como la carga vírica o el origen del foco. Rincón ha realizado estas declaraciones durante su visita esta mañana a la planta de Bopepor en Gallur (Zaragoza), el mayor productor de cochinillo del mundo, acompañado por la directora general de Calidad y Seguridad Alimentaria, Aitziber Lanza.Hoy también hemos conocido que la secuenciación del virus de la peste porcina africana (PPA) realizada por el Institut de Recerca en Biomedicina (IRB) de la Gobierno de Cataluña y la Universidad de Barcelona (UB) descarta que saliera del laboratorio del Centro de Investigación de Sanidad Animal IRTA-CReSA de Cerdanyola del Vallès (Barcelona).El Consejo de Gobierno ha autorizado la tramitación anticipada de un gasto plurianual por 28 millones destinado a la convocatoria de subvenciones para la modernización y mejora de explotaciones agrarias y el establecimiento de jóvenes agricultores en Aragón, en el marco del Plan Estratégico de la PAC 2023-2027.
What does it take to build something incredible from nothing—and then know when it's time to step back? In this episode, Casey sits down with Natalie Batlle, founder of Juno House Club, the women's membership club in Barcelona that has become a sanctuary for ambitious, soulful, and creative women from around the world. Natalie shares her journey from being a first-time founder building something fast without a playbook to transitioning out of the CEO role into a more strategic position as Chairwoman, and how she's learning to embrace this season of soul-searching and reflection. This is a conversation about the evolution of leadership, the gift of creating space for others even when you can't always enjoy it in the same way yourself, and what it means to honour both the vision and the journey. Natalie opens up about the founder's paradox—operating something so intensely that you can't fully experience it—and the bittersweet beauty of watching your creation take on a life of its own. They explore why not every founder is meant to be the operator, the discomfort of stepping into reflection when you're built to do, and the importance of celebrating what already exists before chasing what's next. In This Episode, You'll Discover: Why building something doesn't mean you're meant to operate it—and how to recognize the difference The reality of being a first-time founder learning to be CEO in real-time without a playbook What it means to transition from CEO to Chairwoman and step back from daily operations The founder's paradox: creating something so magical you can't fully experience it yourself Why soul-searching seasons can feel more uncomfortable than the intensity of building How intentional design and thoughtfulness attract the exact community you envision The importance of pausing to celebrate what you've built before visioning what's next What it means to trust that your creation is strong enough to evolve beyond you Resources & Next Steps: Connect with Natalie and learn more about Juno House Club Follow Natalie on Substack (yes, she started one!!). Learn with Casey through her Free Training: Your Pathway to a Calm, Purposeful Career or Business That Fuels a Life You Love Follow Casey on LinkedIn Say hello to Casey on Instagram Check out the Worthy and Well website
European Nights is back with very special End of Year review show, presented by Verizon, and Rog and Rory are here to re-litigate, rehash, and reexamine the biggest trends from the Champions League, Europa League, and Conference League that this year had to offer, including: why are Premier League clubs dominating this year's Champions League? And why haven't they won more Champions League trophies of yore? What has led clubs like Bayern Munich and Barcelona to sign more English players? Plus, why is Qarabag thriving and Ajax…isn't? And who could make PSG-esque run to the Champions League trophy this year?Shop the MiB Store: https://mibcourage.co/48Yt7MGSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Gab Marcotti & Julien Laurens discuss Aston Villa's comeback win over Chelsea in the Premier League and ask if Villa have what it takes to compete for the title. The guys also discuss David Raya's heroics, Christian Pulisic's love life and ask if Robert Lewandowski really agreed not to score in the final games of his first season at Barcelona. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Original Release Date: November 13, 2025Live from Morgan Stanley's European Tech, Media and Telecom Conference in Barcelona, our roundtable of analysts discusses tech disruptions and datacenter growth, and how Europe factors in.Read more insights from Morgan Stanley.----- Transcript -----Paul Walsh: Welcome to Thoughts on the Market. I'm Paul Walsh, Morgan Stanley's European Head of Research Product. Today we return to my conversation with Adam Wood. Head of European Technology and Payments, Emmet Kelly, Head of European Telco and Data Centers, and Lee Simpson, Head of European Technology. We were live on stage at Morgan Stanley's 25th TMT Europe conference. We had so much to discuss around the themes of AI enablers, semiconductors, and telcos. So, we are back with a concluding episode on tech disruption and data center investments. It's Thursday the 13th of November at 8am in Barcelona. After speaking with the panel about the U.S. being overweight AI enablers, and the pockets of opportunity in Europe, I wanted to ask them about AI disruption, which has been a key theme here in Europe. I started by asking Adam how he was thinking about this theme. Adam Wood: It's fascinating to see this year how we've gone in most of those sectors to how positive can GenAI be for these companies? How well are they going to monetize the opportunities? How much are they going to take advantage internally to take their own margins up? To flipping in the second half of the year, mainly to, how disruptive are they going to be? And how on earth are they going to fend off these challenges? Paul Walsh: And I think that speaks to the extent to which, as a theme, this has really, you know, built momentum. Adam Wood: Absolutely. And I mean, look, I think the first point, you know, that you made is absolutely correct – that it's very difficult to disprove this. It's going to take time for that to happen. It's impossible to do in the short term. I think the other issue is that what we've seen is – if we look at the revenues of some of the companies, you know, and huge investments going in there. And investors can clearly see the benefit of GenAI. And so investors are right to ask the question, well, where's the revenue for these businesses? You know, where are we seeing it in info services or in IT services, or in enterprise software. And the reality is today, you know, we're not seeing it. And it's hard for analysts to point to evidence that – well, no, here's the revenue base, here's the benefit that's coming through. And so, investors naturally flip to, well, if there's no benefit, then surely, we should focus on the risk. So, I think we totally understand, you know, why people are focused on the negative side of things today. I think there are differences between the sub-sectors. I mean, I think if we look, you know, at IT services, first of all, from an investor point of view, I think that's been pretty well placed in the losers' buckets and people are most concerned about that sub-sector… Paul Walsh: Something you and the global team have written a lot about. Adam Wood: Yeah, we've written about, you know, the risk of disruption in that space, the need for those companies to invest, and then the challenges they face. But I mean, if we just keep it very, very simplistic. If Gen AI is a technology that, you know, displaces labor to any extent – companies that have played labor arbitrage and provide labor for the last 20 - 25 years, you know, they're going to have to make changes to their business model. So, I think that's understandable. And they're going to have to demonstrate how they can change and invest and produce a business model that addresses those concerns. I'd probably put info services in the middle. But the challenge in that space is you have real identifiable companies that have emerged, that have a revenue base and that are challenging a subset of the products of those businesses. So again, it's perfectly understandable that investors would worry. In that context, it's not a potential threat on the horizon. It's a real threat that exists today against certainly their businesses. I think software is probably the most interesting. I'd put it in the kind of final bucket where I actually believe… Well, I think first of all, we certainly wouldn't take the view that there's no risk of disruption and things aren't going to change. Clearly that is going to be the case. I think what we'd want to do though is we'd want to continue to use frameworks that we've used historically to think about how software companies differentiate themselves, what the barriers to entry are. We don't think we need to throw all of those things away just because we have GenAI, this new set of capabilities. And I think investors will come back most easily to that space. Paul Walsh: Emmet, you talked a little bit there before about the fact that you haven't seen a huge amount of progress or additional insight from the telco space around AI; how AI is diffusing across the space. Do you get any discussions around disruption as it relates to telco space? Emmet Kelly: Very, very little. I think the biggest threat that telcos do see is – it is from the hyperscalers. So, if I look at and separate the B2C market out from the B2B, the telcos are still extremely dominant in the B2C space, clearly. But on the B2B space, the hyperscalers have come in on the cloud side, and if you look at their market share, they're very, very dominant in cloud – certainly from a wholesale perspective. So, if you look at the cloud market shares of the big three hyperscalers in Europe, this number is courtesy of my colleague George Webb. He said it's roughly 85 percent; that's how much they have of the cloud space today. The telcos, what they're doing is they're actually reselling the hyperscale service under the telco brand name. But we don't see much really in terms of the pure kind of AI disruption, but there are concerns definitely within the telco space that the hyperscalers might try and move from the B2B space into the B2C space at some stage. And whether it's through virtual networks, cloudified networks, to try and get into the B2C space that way. Paul Walsh: Understood. And Lee maybe less about disruption, but certainly adoption, some insights from your side around adoption across the tech hardware space? Lee Simpson: Sure. I think, you know, it's always seen that are enabling the AI move, but, but there is adoption inside semis companies as well, and I think I'd point to design flow. So, if you look at the design guys, they're embracing the agentic system thing really quickly and they're putting forward this capability of an agent engineer, so like a digital engineer. And it – I guess we've got to get this right. It is going to enable a faster time to market for the design flow on a chip. So, if you have that design flow time, that time to market. So, you're creating double the value there for the client. Do you share that 50-50 with them? So, the challenge is going to be exactly as Adam was saying, how do you monetize this stuff? So, this is kind of the struggle that we're seeing in adoption. Paul Walsh: And Emmet, let's move to you on data centers. I mean, there are just some incredible numbers that we've seen emerging, as it relates to the hyperscaler investment that we're seeing in building out the infrastructure. I know data centers is something that you have focused tremendously on in your research, bringing our global perspectives together. Obviously, Europe sits within that. And there is a market here in Europe that might be more challenged. But I'm interested to understand how you're thinking about framing the whole data center story? Implications for Europe. Do European companies feed off some of that U.S. hyperscaler CapEx? How should we be thinking about that through the European lens? Emmet Kelly: Yeah, absolutely. So, big question, Paul. What… Paul Walsh: We've got a few minutes! Emmet Kelly: We've got a few minutes. What I would say is there was a great paper that came out from Harvard just two weeks ago, and they were looking at the scale of data center investments in the United States. And clearly the U.S. economy is ticking along very, very nicely at the moment. But this Harvard paper concluded that if you take out data center investments, U.S. economic growth today is actually zero. Paul Walsh: Wow. Emmet Kelly: That is how big the data center investments are. And what we've said in our research very clearly is if you want to build a megawatt of data center capacity that's going to cost you roughly $35 million today. Let's put that number out there. 35 million. Roughly, I'd say 25… Well, 20 to 25 million of that goes into the chips. But what's really interesting is the other remaining $10 million per megawatt, and I like to call that the picks and shovels of data centers; and I'm very convinced there is no bubble in that area whatsoever.So, what's in that area? Firstly, the first building block of a data center is finding a powered land bank. And this is a big thing that private equity is doing at the moment. So, find some real estate that's close to a mass population that's got a good fiber connection. Probably needs a little bit of water, but most importantly needs some power. And the demand for that is still infinite at the moment. Then beyond that, you've got the construction angle and there's a very big shortage of labor today to build the shells of these data centers. Then the third layer is the likes of capital goods, and there are serious supply bottlenecks there as well.And I could go on and on, but roughly that first $10 million, there's no bubble there. I'm very, very sure of that. Paul Walsh: And we conducted some extensive survey work recently as part of your analysis into the global data center market. You've sort of touched on a few of the gating factors that the industry has to contend with. That survey work was done on the operators and the supply chain, as it relates to data center build out. What were the key conclusions from that? Emmet Kelly: Well, the key conclusion was there is a shortage of power for these data centers, and… Paul Walsh: Which I think… Which is a sort of known-known, to some extent. Emmet Kelly: it is a known-known, but it's not just about the availability of power, it's the availability of green power. And it's also the price of power is a very big factor as well because energy is roughly 40 to 45 percent of the operating cost of running a data center. So, it's very, very important. And of course, that's another area where Europe doesn't screen very well.I was looking at statistics just last week on the countries that have got the highest power prices in the world. And unsurprisingly, it came out as UK, Ireland, Germany, and that's three of our big five data center markets. But when I looked at our data center stats at the beginning of the year, to put a bit of context into where we are…Paul Walsh: In Europe… Emmet Kelly: In Europe versus the rest. So, at the end of [20]24, the U.S. data center market had 35 gigawatts of data center capacity. But that grew last year at a clip of 30 percent. China had a data center bank of roughly 22 gigawatts, but that had grown at a rate of just 10 percent. And that was because of the chip issue. And then Europe has capacity, or had capacity at the end of last year, roughly 7 to 8 gigawatts, and that had grown at a rate of 10 percent. Now, the reason for that is because the three big data center markets in Europe are called FLAP-D. So, it's Frankfurt, London, Amsterdam, Paris, and Dublin. We had to put an acronym on it. So, Flap-D. Good news. I'm sitting with the tech guys. They've got even more acronyms than I do, in their sector, so well done them. Lee Simpson: Nothing beats FLAP-D. Paul Walsh: Yes. Emmet Kelly: It's quite an achievement. But what is interesting is three of the big five markets in Europe are constrained. So, Frankfurt, post the Ukraine conflict. Ireland, because in Ireland, an incredible statistic is data centers are using 25 percent of the Irish power grid. Compared to a global average of 3 percent.Now I'm from Dublin, and data centers are running into conflict with industry, with housing estates. Data centers are using 45 percent of the Dublin grid, 45. So, there's a moratorium in building data centers there. And then Amsterdam has the classic semi moratorium space because it's a small country with a very high population. So, three of our five markets are constrained in Europe. What is interesting is it started with the former Prime Minister Rishi Sunak. The UK has made great strides at attracting data center money and AI capital into the UK and the current Prime Minister continues to do that. So, the UK has definitely gone; moved from the middle lane into the fast lane. And then Macron in France. He hosted an AI summit back in February and he attracted over a 100 billion euros of AI and data center commitments. Paul Walsh: And I think if we added up, as per the research that we published a few months ago, Europe's announced over 350 billion euros, in proposed investments around AI. Emmet Kelly: Yeah, absolutely. It's a good stat. Now where people can get a little bit cynical is they can say a couple of things. Firstly, it's now over a year since the Mario Draghi report came out. And what's changed since? Absolutely nothing, unfortunately. And secondly, when I look at powering AI, I like to compare Europe to what's happening in the United States. I mean, the U.S. is giving access to nuclear power to AI. It started with the three Mile Island… Paul Walsh: Yeah. The nuclear renaissance is… Emmet Kelly: Nuclear Renaissance is absolutely huge. Now, what's underappreciated is actually Europe has got a massive nuclear power bank. It's right up there. But unfortunately, we're decommissioning some of our nuclear power around Europe, so we're going the wrong way from that perspective. Whereas President Trump is opening up the nuclear power to AI tech companies and data centers. Then over in the States we also have gas and turbines. That's a very, very big growth area and we're not quite on top of that here in Europe. So, looking at this year, I have a feeling that the Americans will probably increase their data center capacity somewhere between – it's incredible – somewhere between 35 and 50 percent. And I think in Europe we're probably looking at something like 10 percent again. Paul Walsh: Okay. Understood. Emmet Kelly: So, we're growing in Europe, but we're way, way behind as a starting point. And it feels like the others are pulling away. The other big change I'd highlight is the Chinese are really going to accelerate their data center growth this year as well. They've got their act together and you'll see them heading probably towards 30 gigs of capacity by the end of next year. Paul Walsh: Alright, we're out of time. The TMT Edge is alive and kicking in Europe. I want to thank Emmett, Lee and Adam for their time and I just want to wish everybody a great day today. Thank you.(Applause) That was my conversation with Adam, Emmett and Lee. Many thanks again to them. Many thanks again to them for telling us about the latest in their areas of research and to the live audience for hearing us out. And a thanks to you as well for listening. Let us know what you think about this and other episodes by living us a review wherever you get your podcasts. And if you enjoy listening to Thoughts on the Market, please tell a friend or colleague about the podcast today.
Gab Marcotti & Julien Laurens discuss Aston Villa's comeback win over Chelsea in the Premier League and ask if Villa have what it takes to compete for the title. The guys also discuss David Raya's heroics, Christian Pulisic's love life and ask if Robert Lewandowski really agreed not to score in the final games of his first season at Barcelona. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
DAYS like NIGHTS: Web: https://www.dayslikenights.com Instagram: https://www.instagram.com/dayslikenights Facebook: https://www.facebook.com/dayslikenights Subscribe to the podcast RSS: feed: https://feeds.soundcloud.com/users/soundcloud:users:1525250/sounds.rss . 01. Chemical (CA) - Cathinone [Nightcolours] 02. Sonickraft - Tearing Us Apart [DAYS like NIGHTS] 03. Helsloot - Is This What You Want [Get Physical] 04. Veljko Jovic - Electricity [Explorer] 05. VONDA7 - Inner Symphony #7 [ART | WERK] 06. Helsloot & Tom Zeta - Impulse [Get Physical] 07. Vini Pistori - The Camp [Kinetica] 08. Sonickraft - Bohemia [DAYS like NIGHTS] 09. Marsh feat. Mimi Page - Foss (Eelke Kleijn Remix) [Anjunadeep] 10. Einmusik, Solee - We Talk About Dreams (Joris Voorn Remix) [Einmusik] 11. Eelke Kleijn - Stranger's Town feat. ZOE ASKA (Lost Strings Version) [DAYS like NIGHTS] 12. LP - Giobbi - You Are [Cercle] 13. Röyksopp - What Else Is There (DJ Tennis Remix) [Dog Triumph] This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration
Titulares. El PSG reina en los Globe Soccer Awards y el Barcelona se lleva cuatro galardones. Triunfos de Barcelona, Real Madrid y Valencia en la liga Endesa. Los gazapos de la redacción de Deportes COPE de 2025
Ben Cardew hablo con DJ Fra, leyenda de la música electrónica en Barcelona y booker de Primavera Sound, sobre la importancia de Underground Resistance, antes de su concierto en Primavera Sound 2026. ¿Quiénes son este misterioso colectivo de Detroit? ¿Por qué son tan importantes para el techno? ¿Cuáles son sus mejores temas? Todo se revelará en un programa tanto para los fans de UR como para quienes los descubren por primera vez.
La comisión de fiestas de un pueblo leonés vendió más papeletas de las premiables, dejando 4 millones de euros en el aire; los afectados aceptan una renuncia parcial con reembolso futuro. El precio del alquiler de vivienda sube moderadamente (7% en noviembre), sugiriendo un cambio de tendencia. En sucesos, hallan el cuerpo de una menor española tras naufragio en Indonesia y localizan sin vida a un motorista desaparecido en Íllora, Granada, arrastrado por un temporal. En deportes, la Liga de fútbol regresa. Madrid, Barcelona y Valencia Basket ganan en Liga ACB con récord de asistencia. Kyrgios vence a Sabalenka en tenis. El tráfico en Madrid es tranquilo, con lentitud en M-40 y un coche averiado en M-30. Octubre marca un récord con 67.000 ventas de viviendas de segunda mano. Oyentes comparten sus momentos especiales del año: una presentadora exhibe su arte; otro retoma el boxeo y escribe un libro; un hombre devuelve un maletín importante. Celebran jubilaciones, nacimientos de ...
Dos mil contratos de alquiler se renegocian tras cinco años, con aumentos de hasta el 40%, en algunas zonas al 60%. Propietarios valoran alquileres vacacionales. Se urge la vivienda pública. El sector ganadero catalán sufre por brotes de gripe aviar y peste porcina. Demandan a la Generalitat control de fauna, permiso de caza y compensaciones por daños de jabalíes. Critican bovinos franceses e indemnizaciones insuficientes. En Villamanín, 50 papeletas del Gordo carecen de respaldo, causando un déficit de dos millones de euros. La comisión de fiestas, formada por jóvenes, asume el error y renuncia a sus premios. Algunos vecinos proponen ceder el 10% de sus ganancias. Un abogado aconseja un acuerdo notarial para evitar litigios. María Fernández (28 años), con discapacidad visual adquirida a los 20, trabaja en Barcelona para la ONCE y gestiona una inmobiliaria online. Utiliza tecnología y vive intensamente. Continúa la búsqueda de un desaparecido en Alaurín el Grande. La Liga y Copa ...
Young American Ethan Quinn joins the podcast for a wide-ranging chat about the beginning of his career, and how he's found his game and identity in the ultra competitive world of pro tennis. Quinn details how he thoroughly attacks his off-season, and goes in depth of the mentorship he's received from players such as Tommy Paul. The young ATP player dives into the stakes at play when Americans face off against each other, and recalls his experience facing Carlos Alcaraz in Barcelona, during a pivotal moment of his 2025 breakthrough. Quinn dives into how he honed his forehand into one of the top weapons in the game, and explains why the serve was always a priority for his development. The American also goes in depth into his interests away from the court and his passion for the University of Georgia, where he won an NCAA Singles title as a freshman. Hosted by Mitch Michals. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Titulares. El PSG reina en los Globe Soccer Awards y el Barcelona se lleva cuatro galardones. Triunfos de Barcelona, Real Madrid y Valencia en la liga Endesa. Los gazapos de la redacción de Deportes COPE de 2025.
Fluent Fiction - Catalan: Love in the Snow: A Journey to Rekindle Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-29-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent bufava fort i la neu caia suament sobre la ciutat de Barcelona.En: The wind was blowing strongly, and the snow was softly falling over the city of Barcelona.Ca: La Laia estava nerviosa.En: Laia was nervous.Ca: Amb la maleta a la mà, es dirigia cap a l'aeroport.En: With her suitcase in hand, she was heading towards the airport.Ca: Havia comprat un bitllet d'avió per sorprendre en Marc.En: She had bought a plane ticket to surprise Marc.Ca: Ell vivia a Oslo, on treballava des de feia mesos.En: He was living in Oslo, where he had been working for months.Ca: La relació a distància era dura, però la Laia estava decidida a fer que funcionés.En: The long-distance relationship was tough, but Laia was determined to make it work.Ca: El seu cor bategava ràpidament.En: Her heart was beating rapidly.Ca: Estava emocionada per veure'l després de tant de temps.En: She was excited to see him after so long.Ca: Però, quan va arribar a l'aeroport, una veu per megafonia va anunciar que el seu vol estava cancel·lat.En: But when she arrived at the airport, a voice over the loudspeaker announced that her flight was canceled.Ca: Laia va sentir com el món es desplomava.En: Laia felt like her world was collapsing.Ca: El mal temps ho havia arruïnat tot.En: The bad weather had ruined everything.Ca: Durant uns minuts, es va quedar sense saber què fer.En: For a few minutes, she didn't know what to do.Ca: Recordava com en Marc li havia parlat d'una escapada amb els amics a una cabana remota.En: She remembered how Marc had talked to her about a getaway with friends at a remote cabin.Ca: Laia, decidida i sense perdre més temps, va comprar un bitllet de tren amb destinació a Oslo.En: Laia, determined and not wasting any more time, bought a train ticket to Oslo.Ca: El viatge era llarg i complicat.En: The journey was long and complicated.Ca: Primer el tren, després un autobús.En: First the train, then a bus.Ca: L'aire fred li va tallar la cara quan va arribar a la cabana.En: The cold air cut her face when she arrived at the cabin.Ca: En aquell moment, sabia que quedaven pocs minuts per a la mitjanit.En: At that moment, she knew there were only a few minutes left until midnight.Ca: Va sentir música i veus de festa a dins.En: She heard music and party voices inside.Ca: Laia estava esgotada, però va pujar els graons que conduïen a la porta i va trucar, amb el cor ple d'esperança.En: Laia was exhausted, but she climbed the steps leading to the door and knocked with her heart full of hope.Ca: En Marc va obrir la porta, i per un moment, es van mirar sense paraules.En: Marc opened the door, and for a moment, they looked at each other without words.Ca: Llavors, un somriure va il·luminar la seva cara.En: Then, a smile lit up his face.Ca: "Laia!En: "Laia!Ca: ", va exclamar, abans d'abraçar-la amb força.En: ", he exclaimed, before hugging her tightly.Ca: Ella es va sentir càlida i protegida als seus braços, mentre els focs artificials esclataven al cel glaçat.En: She felt warm and protected in his arms, as the fireworks burst into the icy sky.Ca: Finalment, la Laia va comprendre que, tot i els obstacles, l'amor que compartien era més fort que la distància.En: Finally, Laia understood that despite the obstacles, the love they shared was stronger than the distance.Ca: En Marc va aprendre que estava disposat a fer qualsevol cosa per assegurar-se que fossin feliços junts.En: Marc learned that he was willing to do anything to ensure they were happy together.Ca: Igual que la neu havia cobert suaument la ciutat, el nou any començava amb una promesa de noves oportunitats i amor renovat.En: Just like the snow had softly covered the city, the new year began with a promise of new opportunities and renewed love. Vocabulary Words:the wind: el ventstrongly: fortthe suitcase: la maletato surprise: per sorprendrethe long-distance relationship: la relació a distànciawas determined: estava decididaannounced: va anunciarthe loudspeaker: la megafoniawas canceled: estava cancel·latwas collapsing: es desplomavathe getaway: l'escapadaremote: remotadetermined: decididathe journey: el viatgecomplicated: complicatthe cabin: la cabanamidnight: la mitjanitthe music: la músicaexhausted: esgotadathe steps: els graonsthe fireworks: els focs artificialsburst: esclatavenicy: glaçatobstacles: obstacleswas willing: estava disposatto ensure: per assegurar-sethe opportunities: les oportunitatsrenewed: renovatthe new year: el nou anythe cold air: l'aire fred
Fluent Fiction - Catalan: A Melody for Laia: Pere's Heartfelt Quest for the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-29-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La llum de les llums de Nadal il·luminava els carrers de Barcelona.En: The light of the Christmas lights illuminated the streets of Barcelona.Ca: El mercat de Nadal estava ple de gent, i l'aire fred de l'hivern portava l'aroma de castanyes torrades i vi calent.En: The Christmas market was full of people, and the cold winter air carried the aroma of roasted chestnuts and hot wine.Ca: Mentre la música sonava suaument de fons, Pere caminava entre les parades, buscant el regal perfecte per a la seva estimada Laia, que vivia a Madrid.En: While the music played softly in the background, Pere walked among the stalls, searching for the perfect gift for his beloved Laia, who lived in Madrid.Ca: Martí, el seu amic d'infància, el seguia de prop.En: Martí, his childhood friend, closely followed him.Ca: "Pere, mira aquesta bufanda.En: "Pere, look at this scarf.Ca: És pràctica i bonica, i segur que li agradarà", va dir Martí, amb impaciència.En: It's practical and beautiful, and surely she will like it," Martí said impatiently.Ca: Però Pere volia trobar alguna cosa més especial, alguna cosa que reflectís la seva relació única amb Laia.En: But Pere wanted to find something more special, something that reflected his unique relationship with Laia.Ca: Una parada plena de ornaments artesanals i treballs de fusta va captar l'atenció de Pere.En: A stall full of handcrafted ornaments and wooden works caught Pere's attention.Ca: Va veure una preciosa capsa de música artesanal.En: He saw a beautiful handcrafted music box.Ca: En girar la clau, la melodia preferida de Laia va començar a sonar dolçament.En: As he turned the key, Laia's favorite melody started to sweetly play.Ca: Els seus ulls es van il·luminar.En: His eyes lit up.Ca: "És perfecta!En: "It's perfect!"Ca: ", va pensar.En: he thought.Ca: Però un altre client també havia posat els ulls a la capsa.En: But another customer had also set their eyes on the box.Ca: Mentre el cor de Pere batia ràpidament, va apropar-se al client amb un somriure nerviós.En: While Pere's heart beat quickly, he approached the customer with a nervous smile.Ca: "Disculpi, podria parlar amb vostè un moment?En: "Excuse me, could I speak with you for a moment?"Ca: ", li va demanar amb respecte.En: he asked respectfully.Ca: Va explicar-li que la capsa de música era especial i que volia sorprendre la seva estimada Laia amb aquest regal.En: He explained that the music box was special and that he wanted to surprise his beloved Laia with this gift.Ca: Després d'un intercanvi cordial de paraules, el client va somriure i va acceptar deixar-li la capsa a Pere.En: After a cordial exchange of words, the customer smiled and agreed to let Pere have the box.Ca: "Gràcies!En: "Thank you!"Ca: ", va dir Pere, alleujat i agraït.En: Pere said, relieved and grateful.Ca: Martí, observant tota la situació, va picar l'espatlla de Pere amb simpatia.En: Martí, observing the whole situation, patted Pere's shoulder with sympathy.Ca: "Has sabut trobar justament el que volies", va admetre amb un somriure.En: "You've managed to find exactly what you wanted," he admitted with a smile.Ca: Amb la capsa de música a la mà, Pere va sentir-se satisfet i més segur que mai.En: With the music box in hand, Pere felt satisfied and more confident than ever.Ca: Finalment havia pogut seguir el seu cor i trobar un regal que significava molt més que qualsevol cosa pràctica.En: He had finally been able to follow his heart and find a gift that meant much more than anything practical.Ca: Ara, només restava empaquetar-ho amb cura i enviar-ho a Madrid, sabent que Laia el rebria amb emoció i amor.En: Now, he just had to wrap it carefully and send it to Madrid, knowing that Laia would receive it with excitement and love.Ca: Mentre passejaven sota les llums nadalenques, Pere es va adonar que el regal perfecte no necessitava ser car o gran, sinó simplement ple de sentiment i intenció.En: As they strolled under the Christmas lights, Pere realized that the perfect gift didn't need to be expensive or big but simply full of sentiment and intention.Ca: Per Nadal, sabia que havia fet el correcte, i esperava amb ganes el moment en què Laia obriria el paquet i descobriria la seva sorpresa.En: For Christmas, he knew he had done the right thing, and he eagerly awaited the moment when Laia would open the package and discover his surprise. Vocabulary Words:the lights: les llumsthe chestnuts: les castanyesthe stalls: les paradesthe gift: el regalthe scarf: la bufandapractical: pràcticahandcrafted: artesanalthe ornament: l'ornamentthe music box: la capsa de músicato illuminate: il·luminarthe melody: la melodiato smile: somriureto turn: girarthe customer: el clientto exchange: intercanviarto agree: acceptarto relieve: alleujarto surprise: sorprendreto wrap: empaquetarthe key: la clauto discover: descobrirthe air: l'airethe childhood: la infànciato stroll: passejarthe intention: la intencióto admit: admetrecordial: cordialunique: únicto follow: seguirto illuminate: il·luminar
Is Lo Celso on his way to Miami? Is Allende staying? We are discussing all the updates and rumors of the offseason#InterMiami #Messi #InterMiamiCF #Futbol
In this week's podcast episode, we are joined by EJ Quinn, Head of Community Development @ Hyve Group who organise Bett UK. We dig into the importance of community in education, the challenges educators face, and how Bett UK is evolving to meet the needs of its attendees. We discuss the significance of collaboration, the role of technology, and the necessity of preparation for educators attending the show. EJ shares insights on accessibility issues, the importance of creating tangible resources, and the future of education beyond just technology. The conversation wraps up with quick-fire questions that highlight the realities and myths in the education sector.Chapters 00:00 Introduction 00:57 EJ Quinn's Role and Passion for Community 02:47 Building Community at Bett 06:24 Collaboration with Educational Associations 07:45 Keeping Bett Current and Relevant 11:36 The Importance of Accessibility for Educators 14:32 Challenges for Educators Attending Events 17:09 Reaching Out to the Wider Community 20:24 Collaborative Opportunities in Education Events 27:23 Planning for Bett 2026: Tips and Insights 28:24 The Future of Education: Beyond Technology 32:46 Quickfire QuestionsGrab your free educator ticket for Bett UK 2026Connect with EJThanks so much for joining us again for another episode - we appreciate you.Ben & Steve xChampioning those who are making the future of education a reality.Follow us on XFollow us on LinkedIn Want to sponsor future episodes or get involved with the Edufuturists work?Get in touchJoin us at one of the stops on our UK RoadshowGet your tickets for Edufuturists Uprising 2026CONTENT PARTNER AD: This episode is powered by Integrated Systems Europe, the must-attend event for educators, technologists, and institutional leaders seeking to shape the future of learning. From 3–6 February 2026, ISE returns to Barcelona, uniting the brightest minds and boldest ideas in the edtech industry. Join us and Push Beyond the possibilities that are transforming the classroom of tomorrow. Don't just keep up with the industry - get ahead of it. Check out the website to find out more and join us for ISE 2026 in Push Beyond. Use our special code 'edufuturists' for free registration HERE
We break down the ongoing case of Barcelona's payments to the Vice-President of the La Liga Referee Association; Negreira. Did Barcelona cheat? Can Real Madrid prove they influenced the refs to win league titles?
Fluent Fiction - Catalan: From Market to Masterpiece: Adrià's Culinary Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-28-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Adrià estava nerviós.En: Adrià was nervous.Ca: Era el matí de la vigília de Cap d'Any, i l'aire fred de l'hivern omplia els carrers de Barcelona.En: It was the morning of New Year's Eve, and the cold winter air filled the streets of Barcelona.Ca: Els fanals de Nadal il·luminaven el camí cap al Mercat de Sant Antoni.En: The Christmas lights illuminated the path to the Mercat de Sant Antoni.Ca: Adrià volia impressionar els seus amics amb un sopar gourmet i especial.En: Adrià wanted to impress his friends with a gourmet and special dinner.Ca: Però, sincerament, sentir-se segur en una cuina plena d'estris i ingredients desconeguts no era el seu punt fort.En: But, honestly, feeling secure in a kitchen full of unknown utensils and ingredients was not his strong suit.Ca: Quan va arribar al mercat, va veure com els venedors cridaven per atraure els clients.En: When he arrived at the market, he saw vendors shouting to attract customers.Ca: Les taules estaven carregades de verdures de colors brillants, peixos frescos i delicades espècies.En: The tables were loaded with brightly colored vegetables, fresh fish, and delicate spices.Ca: L'olor dels fruits del mar es barrejava amb el perfum del romaní i el safrà.En: The smell of seafood mixed with the fragrance of rosemary and saffron.Ca: Adrià va sentir-se perdut de cop.En: Adrià suddenly felt lost.Ca: No tenia ni idea d'on començar.En: He had no idea where to start.Ca: Mentre intentava evitar els carrers més concorreguts per no topar amb coneguts, va notar una parada amb una llum càlida.En: While trying to avoid the busiest streets to not bump into acquaintances, he noticed a stall with a warm light.Ca: Allà, una dona amb un somriure amigable de cabells foscos i una energia acollidora atenia els seus clients.En: There, a woman with a friendly smile, dark hair, and a welcoming energy was attending to her clients.Ca: Era Laia, coneguda per la seva saviesa culinària.En: It was Laia, known for her culinary wisdom.Ca: Amb decisió, Adrià es va apropar a la seva parada.En: With determination, Adrià approached her stall.Ca: “Necessito ajuda”, va confessar a Laia.En: "I need help," he confessed to Laia.Ca: “Vull preparar un sopar inoblidable per Cap d'Any, però no sé què triar”.En: "I want to prepare an unforgettable New Year's Eve dinner, but I don't know what to choose."Ca: Laia va fer un petit riure empàtic.En: Laia let out a small empathetic laugh.Ca: “No et preocupis.En: "Don't worry.Ca: Amb un bon pla, farem màgia a la cuina”.En: With a good plan, we'll work magic in the kitchen."Ca: Llavors, Laia va començar a mostrar-li com triar els ingredients.En: Then, Laia began to show him how to choose ingredients.Ca: Van començar per les verdures, seleccionant albergínies brillants i tomàquets vermells.En: They started with the vegetables, selecting shiny eggplants and red tomatoes.Ca: “Toca'ls.En: "Touch them.Ca: Han de ser ferms però no durs”, explicava Laia.En: They should be firm but not hard," Laia explained.Ca: Més endavant, van caminar cap a la secció del peix.En: Later on, they walked towards the fish section.Ca: “Aquí, el més fresc sempre té brillantor als ulls del peix”, va dir ella mentre li passava un lluç fresc.En: "Here, the freshest always has a shine in the eyes of the fish," she said as she handed him a fresh hake.Ca: A poc a poc, Adrià anava acumulant confiança.En: Gradually, Adrià started gaining confidence.Ca: L'assessorament càlid de Laia li donava seguretat.En: Laia's warm guidance gave him security.Ca: Va aprendre a escollir els bolets perfectes, a distingir entre les espècies i a apreciar la qualitat dels productes.En: He learned to choose the perfect mushrooms, distinguish between spices, and appreciate the quality of the products.Ca: Quan van acabar la seva ruta pel mercat, Adrià va tenir un carro ple del millor que el Mercat de Sant Antoni podia oferir.En: When they finished their route through the market, Adrià had a cart full of the best that the Mercat de Sant Antoni could offer.Ca: Més important encara, va portar-se a casa un bossa plena d'ingredients de qualitat i una nova confiança per al seu menú de Cap d'Any.En: More importantly, he took home a bag full of quality ingredients and a newfound confidence for his New Year's Eve menu.Ca: Abans de marxar, Adrià va mirar Laia als ulls, agraït per la seva ajuda.En: Before leaving, Adrià looked Laia in the eyes, grateful for her help.Ca: “Gràcies, Laia.En: "Thank you, Laia.Ca: Ara sé que podré fer-ho”, va dir.En: Now I know I can do it," he said.Ca: Laia el va abraçar lleugerament.En: Laia gave him a light hug.Ca: “Confia en tu mateix i permet que la cuina et parli.En: "Trust yourself and allow the kitchen to speak to you.Ca: I recorda, sempre que ho necessitis, el mercat serà aquí per ajudar-te”.En: And remember, whenever you need it, the market will be here to help you."Ca: Amb aquell consell, Adrià va marxar del mercat, més segur que mai.En: With that advice, Adrià left the market, more confident than ever.Ca: Estava preparat per oferir un sopar que ningú oblidaria i va descobrir en Laia una amiga que el va ajudar a veure que les preocupacions es poden transformar en confiança.En: He was ready to offer a dinner that no one would forget and discovered in Laia a friend who helped him see that worries can be transformed into confidence. Vocabulary Words:the eve: la vigíliathe light: el fanalthe utensil: l'estrithe vendor: el venedorthe spice: l'espèciathe rosemary: el romaníthe saffron: el safràthe stall: la paradathe wisdom: la saviesathe eggplant: l'albergíniathe hake: el lluçthe mushroom: el boletthe product: el productethe hug: l'abraçadathe confidence: la confiançathe path: el camíthe table: la taulathe laughter: el riurethe section: la seccióthe market: el mercatthe quality: la qualitatthe fragrance: el perfumthe energy: l'energiathe friend: l'amigathe acquaintance: el conegutthe advice: el consellthe determination: la decisióthe dinner: el soparthe customer: el clientthe route: la ruta
Fluent Fiction - Catalan: When Art Meets Words: A Christmas Tale at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-28-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol de l'hivern brillava sobre les enormes columnes de ceràmica del Park Güell.En: The winter sun shone on the enormous ceramic columns of Park Güell.Ca: Les rajoles de colors destacaven entre el verd dels arbres i els visitants que, entre rialles, gaudien de l'ambient nadalenc.En: The colorful tiles stood out among the green of the trees and the visitors who, amid laughter, enjoyed the Christmas atmosphere.Ca: Entre aquests, hi havia en Jordi, un artista de Barcelona.En: Among them was Jordi, an artist from Barcelona.Ca: En Jordi passejava pel parc, contemplant les formes ondulants i els mosaics captivadors.En: Jordi strolled through the park, contemplating the wavy shapes and captivating mosaics.Ca: Buscava inspiració per a la seva pròxima exposició, però el temps se li esgotava.En: He was seeking inspiration for his upcoming exhibition, but time was running out.Ca: Era una persona introvertida, i sovint trobava difícil parlar amb desconeguts, però l'art era el seu refugi, la seva passió.En: He was an introverted person and often found it difficult to talk to strangers, but art was his refuge, his passion.Ca: A uns pocs passos d'ell, la Marina, una periodista de Girona, estava entrevistant les persones al parc.En: A few steps away from him, Marina, a journalist from Girona, was interviewing people in the park.Ca: Preparava un article sobre les tradicions de Cap d'Any a Barcelona.En: She was preparing an article about New Year's traditions in Barcelona.Ca: Era una dona curiosa i extravertida, sempre buscant la història perfecta que capturés l'essència del que veia.En: She was a curious and extroverted woman, always looking for the perfect story to capture the essence of what she saw.Ca: Sense voler, els seus camins es van creuar sota la cúpula de pilar del parc.En: Unintentionally, their paths crossed under the column pavilion of the park.Ca: La Marina va observar com en Jordi prenia notes i feia esbossos en el seu quadern.En: Marina observed Jordi taking notes and making sketches in his notebook.Ca: Inspirada, se li va acostar per preguntar-li sobre les seves impressions del parc.En: Inspired, she approached him to ask about his impressions of the park.Ca: —Hola, sóc la Marina.En: "Hello, I'm Marina.Ca: Estic escrivint sobre les celebracions d'Any Nou aquí.En: I'm writing about the New Year celebrations here.Ca: Puc preguntar-te què en penses de tot això?En: Can I ask you what you think of all this?"Ca: —va dir ella, plena d'energia.En: she said, full of energy.Ca: En Jordi es va sentir sorprès al començament, però els ulls brillants i el somriure sincer de la Marina el van fer sentir còmode.En: Jordi was initially surprised, but Marina's bright eyes and sincere smile made him feel comfortable.Ca: —Hola, sóc en Jordi.En: "Hi, I'm Jordi.Ca: Treballo en art —va respondre ell amb un to més suau—.En: I work in art," he responded in a softer tone.Ca: Crec que aquest lloc sempre té una màgia especial, però avui es respira una alegria diferent.En: "I think this place always has a special magic, but today there's a different joy in the air."Ca: Aquella conversa espontània va despertar una connexió immediata entre ells.En: That spontaneous conversation sparked an immediate connection between them.Ca: Van començar a parlar sobre la bellesa que els envoltava, compartint les seves perspectives creatives.En: They began to talk about the beauty surrounding them, sharing their creative perspectives.Ca: En Jordi va trobar en la Marina una complicitat inesperada, algú amb qui podia parlar lliurement de la seva passió.En: Jordi found in Marina an unexpected camaraderie, someone he could freely talk to about his passion.Ca: Van continuar passejant pel parc, intercanviant històries i somnis.En: They continued to stroll through the park, exchanging stories and dreams.Ca: En aquell moment, en Jordi va saber que havia trobat la seva musa.En: At that moment, Jordi knew he had found his muse.Ca: Mentrestant, la Marina, fascinada per l'art i la visió de Jordi, va adonar-se que havia trobat un angle únic per al seu article.En: Meanwhile, Marina, fascinated by Jordi's art and vision, realized she had found a unique angle for her article.Ca: Quan ja estava començant a posar-se el sol, en Jordi va fer una decisió valenta.En: As the sun began to set, Jordi made a brave decision.Ca: Va mirar la Marina als ulls, ple d'emoció i esperança.En: He looked into Marina's eyes, full of emotion and hope.Ca: —Marina, t'agradaria venir amb mi a les celebracions de Cap d'Any aquesta nit?En: "Marina, would you like to come with me to the New Year's Eve celebrations tonight?Ca: Podríem veure els focs artificials a la platja.En: We could watch the fireworks at the beach.Ca: Seria un bonic final per a la teva història, no creus?En: It would be a beautiful end for your story, don't you think?"Ca: La Marina va somriure, il·luminant-se com les llums de Nadal al seu voltant.En: Marina smiled, lighting up like the Christmas lights around her.Ca: Acceptar la invitació era una decisió fàcil.En: Accepting the invitation was an easy decision.Ca: Aquella nit, els focs artificials van il·luminar el cel de Barcelona mentre en Jordi i la Marina, envoltats per la música i l'alegria de la ciutat, van començar la seva pròpia història.En: That night, the fireworks illuminated the sky over Barcelona as Jordi and Marina, surrounded by the city's music and joy, began their own story.Ca: Aquesta trobada al Park Güell havia transformat no només les seves vides professionals, sinó també personals, iniciant un nou capítol de passió i inspiració junts.En: This encounter at Park Güell had transformed not only their professional lives but also their personal ones, opening a new chapter of passion and inspiration together. Vocabulary Words:the winter: l'hivernthe ceramic: la ceràmicathe columns: les columnesthe tiles: les rajolesthe shapes: les formesthe mosaics: els mosaicscaptivating: captivadorsintroverted: introvertidathe strangers: els desconegutsthe refuge: el refugithe passion: la passióthe journalist: la periodistathe traditions: les tradicionscurious: curiosaextroverted: extravertidathe pavilion: la cúpulathe notes: les notesthe sketches: els esbossosthe impressions: les impressionsthe conversation: la conversathe beauty: la bellesathe perspectives: les perspectivesthe camaraderie: la complicitatthe muse: la musathe angle: l'anglethe sunset: la posta de solthe hope: l'esperançathe fireworks: els focs artificialsthe chapter: el capítolthe inspiration: la inspiració
Hazel verkauft Weihnachts-Waffeln, Thomas betreut die Fertigstellung ihres neuen Comedy-Specials. 00:00:00 Hazel in Stockholm: Waffeln, Pippi Langstrumpf, Petra Mede & Bus fahren 00:14:58 Fertigstellung Comedy-Special: Immer noch wach 00:32:10 Neues Knie, Pärchenurlaub in Costco & Spezialisierung auf Social Media 00:44:10 2025 Erfolge, Comedy-Stadt Barcelona & wie funktioniert Calisthenics 01:10:52 Filmempfehlungen, Hairspray in Darmstadt & ESC-Briefmarke Zeitstempel können variieren. Hazel Brugger „Immer noch wach“ https://youtu.be/-w37wr0b6KE?si=NDwtbc9a3TEGEFfC ESC BTS https://youtu.be/b2zkNv9l6Sw?si=ndVBLo1ZKoJpx9oM Hazel Live https://hazelbrugger.com/#termine Hazel in Stockholm https://axp.live/tickets/hazel-brugger-still-awake/IdvpzrzFUzYZ Borderline-Persönlichkeitsstörung https://de.wikipedia.org/wiki/Borderline-Persönlichkeitsstörung Petra Mede https://de.wikipedia.org/wiki/Petra_Mede Robyn https://de.wikipedia.org/wiki/Robyn Edward af Sillén https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_af_Sillén Larry David Interview Ausschnitt https://www.instagram.com/reel/DPt4c2xDoXX/?igsh=MWN4cG5mdHdnenRsaQ== Sucralose ist ein Süßstoff, Saccharose ist weißer Haushaltszucker Viel Spaß Weihnachtsfeier https://www.instagram.com/p/DSmlOAOjOzO/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA== Glutenfreier Weihnachtsmarkt https://www.glutenfreier-weihnachtsmarkt.de Lesbian Space Princess https://en.wikipedia.org/wiki/Lesbian_Space_Princess Stefanie Millinger Trick https://www.instagram.com/reel/DSMZJj_CGRq/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA== Michelle Wolf https://www.instagram.com/michelleisawolf?igsh=OGs3MGtoNzBrOHA= Natural Fit Barcelona https://www.instagram.com/naturalfitbarcelona IG Reel 61jähriger Sportler in Barcelona https://www.instagram.com/reel/DRSkTrkjtNx/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA== Flying Uwe https://www.instagram.com/flyinguwe Schokokuchen bei McDonalds hat mehr als 1000 Kalorien https://youtu.be/9u9_cs5s2cA?si=LcA2_dvfA8Szc04d Bratwurst im Brötchen kann 700 Kalorien haben https://www.brisant.de/gesundheit/ernaehrung/weihnachtsmarkt-flammkuchen-langos-dickmacher,weihnachtsmarkt-essen-kalorien-128.html#:~:text=Der%20hohe%20Salzgehalt%20in%20der,Bilanz%20von%20fast%20700%20Kalorien. Nächster James Bond https://www.spiegel.de/kultur/kino/james-bond-denis-villeneuve-dreht-den-naechsten-007-film-a-5e5222cf-1057-4943-be62-25118f9386ae Tim Robinson https://de.wikipedia.org/wiki/Tim_Robinson_(Schauspieler) Hairspray Musical Darmstadt https://www.staatstheater-darmstadt.de/veranstaltungen/hairspray-das-broadway-musical.2033/ The Crown in Darmstadt https://www.echo-online.de/videos/videos-darmstadt-suedhessen/auf-den-spuren-der-royals-in-darmstadt-3080893 ESC Briefmarke https://www.srf.ch/news/gesellschaft/esc-basel-der-eurovision-song-contest-bekommt-eine-eigene-briefmarke Super Artikel über Hazel https://www.tagesanzeiger.ch/hazel-brugger-von-dielsdorf-zur-comedy-queen-in-den-usa-937288355764 Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/hoererlebnis Du möchtest Werbung in diesem Podcast schalten? Dann erfahre hier mehr über die Werbemöglichkeiten bei Seven.One Audio: https://www.seven.one/portfolio/sevenone-audio
Se busca a cuatro desaparecidos, un español y sus tres hijos, tras el naufragio de un barco turístico en Komodo, Bali. La mujer y otra hija son rescatadas. El hombre es un entrenador de fútbol valenciano, generando gran preocupación en su ciudad. El PSOE exige la dimisión de Alberto Núñez Feijóo por mentir sobre la DANA de Valencia. Afirman que los mensajes presentados a la jueza por Feijóo prueban el conocimiento del gobierno valenciano sobre la gravedad del suceso, contradiciendo su versión. Zelenski y Donald Trump se encuentran en Florida para tratar un plan de paz en Ucrania, mientras Kiev sufre nuevos bombardeos con dos muertos. Putin declara que resolverá la situación por la fuerza. En deportes, el Boxing Day de la Premier League registra victorias de Manchester City y Arsenal. El Aston Villa de Unai Emery se afianza en el tercer puesto. Isco, del Betis, se opera del tobillo. Real Madrid y Barcelona juegan hoy en baloncesto. "La Noche con el Grupo Risa" reflexiona sobre el fin ...
Wayne Rooney, Kelly Somers and Kae Kurd sit down with Xavi Simons at Tottenham's training ground for a rare and revealing conversation.Xavi reflects on his journey from child prodigy with 2 million Instagram followers at 12, to international star navigating moves from the Netherlands to Barcelona, PSG, Leipzig and now London. He shares what it was like leaving Barça at 16, walking into a PSG dressing room with Neymar and Mbappé, and why Neymar became a mentor.He opens up about choosing Tottenham, his Premier League ambitions, and the player who's impressed him most in England. Plus, Wayne recalls Ruud van Nistelrooy's fiery clashes with Cristiano Ronaldo, his childhood idol Duncan Ferguson, and even the time Barcelona's goalkeeper drove over his foot.You can watch The Wayne Rooney Show on BBC Sport YouTube, iPlayer, as well as listen on BBC Sounds.
Titulares. Lewandowski habla de su futuro en el Barcelona. Los socios del Atlético votarán qué jugadores forman el Paseo de las Leyendas. Elegimos el mejor momento del año. Descubrimos qué música se escucha en los vestuarios de Primera División. #Campodelgas.
Fluent Fiction - Catalan: Christmas Magic: Friends, Surprises, and Sandy Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-27-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent suau d'hivern bufava a la platja de Barcelona.En: The gentle winter breeze was blowing on the Barcelona beach.Ca: Les onades colpejaven la sorra mentre les llums de Nadal il·luminaven el passeig.En: The waves crashed against the sand while the Christmas lights illuminated the promenade.Ca: Júlia, Oriol i Martí passejaven gaudint de l'aire fresc.En: Júlia, Oriol, and Martí were strolling, enjoying the fresh air.Ca: Era l'època de Nadal, i tot i que la platja no estava plena de gent, hi havia una màgia especial en l'aire.En: It was the Christmas season, and even though the beach was not crowded, there was a special magic in the air.Ca: Júlia havia planejat aquestes vacances des de feia mesos.En: Júlia had been planning this holiday for months.Ca: Volia que cada moment fos perfecte.En: She wanted every moment to be perfect.Ca: Havia fet una llista amb activitats, menjar i llocs per visitar.En: She had made a list of activities, food, and places to visit.Ca: Oriol, en canvi, preferia viure el moment, sense preocupar-se massa.En: Oriol, on the other hand, preferred to live in the moment without worrying too much.Ca: Martí, com sempre, estava al mig, equilibrant entusiasme i prudència.En: Martí, as always, was in the middle, balancing enthusiasm and caution.Ca: Tot anava bé fins que Martí va començar a sentir picor a la pell.En: Everything was going well until Martí began to feel itchiness on his skin.Ca: Era una sensació desconeguda i desconcertant.En: It was an unfamiliar and disconcerting sensation.Ca: Júlia va mirar a Martí amb preocupació.En: Júlia looked at Martí with concern.Ca: "Potser és alguna cosa que has menjat?En: "Maybe it's something you've eaten?"Ca: ", va suggerir, mentre Oriol mirava al seu voltant buscant respostes.En: she suggested, while Oriol looked around searching for answers.Ca: El temps jugava en contra seva.En: Time was not on their side.Ca: Sense farmàcies a prop, i amb les festes, la majoria de botigues estaven tancades.En: With no pharmacies nearby and the holidays on, most shops were closed.Ca: A mesura que la picor augmentava, el grup va començar a discutir.En: As the itching increased, the group began to argue.Ca: Oriol volia buscar ajut fins i tot en un supermercat, mentre que Martí preferia tornar a la ciutat.En: Oriol wanted to seek help even in a supermarket, while Martí preferred to return to the city.Ca: Júlia, esfereïda, sabia que no podien esperar.En: Júlia, alarmed, knew they couldn't wait.Ca: Decidida, va prendre les regnes de la situació i va insistir en caminar per trobar algun lloc obert.En: Decidedly, she took control of the situation and insisted they walk to find somewhere open.Ca: Desesperats, van recórrer el passeig, els llums de Nadal ballant a la seva vora, donant-los una mica d'esperança.En: Desperate, they walked along the promenade, the Christmas lights dancing beside them, giving them a bit of hope.Ca: La sort els va somriure quan, al girar una cantonada, van veure un petit cartell que indicava una clínica local.En: Luck smiled upon them when, turning a corner, they saw a small sign indicating a local clinic.Ca: Obertura inesperada, com un regal de Nadal.En: An unexpected opening, like a Christmas gift.Ca: Amb gran alleujament, van entrar i ràpidament van aconseguir ajuda per a Martí.En: With great relief, they entered and quickly got help for Martí.Ca: El doctor els va atendre amb professionalitat i calma, i en poc temps Martí va sentir-se molt millor.En: The doctor attended to them with professionalism and calm, and in no time, Martí felt much better.Ca: L'angoixa es va dissipar i, amb agraïment, els tres amics van tornar a la platja.En: The anguish dissolved, and with gratitude, the three friends returned to the beach.Ca: En silenci, van asseure's a la sorra freda, mirant el mar.En: In silence, they sat on the cold sand, gazing at the sea.Ca: Júlia es va adonar que, tot i que les coses no havien anat exactament com estava previst, havien après molt.En: Júlia realized that even though things hadn't gone exactly as planned, they had learned a lot.Ca: La diversió i els records no venien de moments planificats sinó de compartir aventures i solucionar problemes junts.En: The fun and memories didn't come from planned moments but from sharing adventures and solving problems together.Ca: Amb un somriure compartit, van brindar amb les ampolletes de suc que tenien a la motxilla, celebrant l'amistat i les sorpreses de la vida.En: With a shared smile, they toasted with the small bottles of juice they had in their backpack, celebrating friendship and life's surprises.Ca: En aquell moment, Júlia va entendre que l'imprevist pot ser igual de bonic que el que és planificat.En: In that moment, Júlia understood that the unexpected can be just as beautiful as the planned.Ca: I així, l'esperit del Nadal es va fer sentir, ple de calidesa i gratitud.En: And so, the spirit of Christmas was felt, full of warmth and gratitude. Vocabulary Words:breeze: la brisasand: la sorrapromenade: el passeigcrowded: ple de gentmagic: la màgiaplan: planificarworrying: preocupantenthusiasm: l'entusiasmecaution: la prudènciaitchiness: la picorsensation: la sensacióconcern: la preocupaciópharmacy: la farmàciaholidays: les festescorner: la cantonadasign: el cartellunexpected: inesperatrelief: l'alleujamentanguish: l'angoixagratitude: l'agraïmentmemory: el recordjuice: el sucbackpack: la motxillashared: compartitsurprise: la sorpresabeauty: la bellesaspirit: l'esperitwarmth: la calidesacalm: la calmadoctor: el doctor
Noticias del día. Dura sanción de seis partidos para Marcao. Lewandowski habla de su futuro en el Barcelona. Los socios del Atlético votarán qué jugadores forman parte del Paseo de las Leyendas del Metropolitano.
El Real Madrid pide al juez todas las cuentas y auditorías internas del Barcelona. Seis partidos de sanción para Marcao. Mercado de fichajes invernal. Fútbol internacional. Baloncesto. Fórmula 1. Ciclocross.
Comenzaremos el programa discutiendo la actualidad. La primera noticia trata sobre la sorprendente decisión de The Economist de nombrar a Siria país del año. La segunda noticia trata sobre el gasto navideño, que este año va a aumentar en toda la Unión Europea. El aumento del gasto, por desgracia, no es debido a un exuberante espíritu de navidad, sino que viene causado por la inflación y por normativas de seguridad más estrictas para los juguetes. El segmento de ciencia lo dedicaremos a un estudio que indica que mucha gente usa la IA para apoyo emocional e interacción social. Y concluiremos la primera parte del programa de hoy rindiendo homenaje a Rob Reiner, el aclamado actor y director, que fue asesinado en su casa de Los Ángeles junto a su esposa, Michele Singer Reiner. El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, The Past Perfect Indicative - Part I. En esta conversación hablaremos de un atraco ocurrido en el Banco Central de Barcelona en el año 1981. Los atracadores secuestraron a 300 personas durante 37 horas. Incluso hubo la hipótesis de que podía ser una trama política vinculada al golpe de Estado del 23 febrero, ocurrido unos meses antes. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Marear la perdiz. La usaremos para hablar de la Ley de Dependencia en España, aprobada en 2006. Esta ley ofrece ayudas a personas con dificultades de autonomía por edad, enfermedad o discapacidad. Pero la realidad es muy distinta ya que la burocracia bloquea estas ayudas. A esta situación la llamamos el limbo de la dependencia. The Economist nombra el país del año Las estadísticas europeas de compras navideñas muestran un mayor gasto durante las fiestas Un estudio descubre que mucha gente utiliza la IA para apoyo emocional Hollywood llora la muerte de Rob Reiner y celebra su legado Atraco al Banco Central de Barcelona El limbo de la dependencia
We're joined by Professor Michael Neuman to talk about his book Sustainable Infrastructure for Cities and Societies. We chat about why trees are important models for infrastructure development, the important lessons of Barcelona for the world, and why infrastructure is lately seen as a monetary asset instead of a public good. This week we're going back in time to Episode 392 from July of 2022. I really loved this book and hope that more people would read it. It's an academic title but Professor Neuman really shared a lot of new ideas and thoughts in here. And I love the discussion about trees as beings way wiser than us humans…. Also I want to wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year. We might have something for you next week but I'm not going to guarantee it. We do have some AMAZING things coming next year so stay tuned! +++ Get the show ad free on Patreon! Follow us on Bluesky, Threads, Instagram, YouTube, Flickr, Substack ... @theoverheadwire Follow us on Mastadon theoverheadwire@sfba.social Support the show on Patreon http://patreon.com/theoverheadwire Buy books on our Bookshop.org Affiliate site! And get our Cars are Cholesterol shirt at Tee-Public! And everything else at http://theoverheadwire.com
Summary In this episode of Barca Talk, hosts Troy and Carlos reflect on the past year for FC Barcelona, discussing key players like Pedri and Rafinha, the impact of manager Hansi Flick, and the development of young talents like Lamine Yamal. They also address the team's needs for the upcoming season, particularly in defense, and the importance of integrating new players like Marcus Rashford. The conversation highlights the club's progress in La Liga and the positive changes under Flick's management, while also looking ahead to potential reinforcements in the January transfer window. Takeaways Pedri has emerged as a key player for Barcelona in 2025. Hansi Flick's management has positively impacted team performance. Rafinha's leadership has been crucial during tough matches. Lamine Yamal is a promising talent but faces challenges in his second year. Barcelona needs to strengthen their defense for the upcoming season. The team has shown improvement in La Liga compared to last year. Marcus Rashford's integration into the team is vital for balance. Eric Garcia's versatility has been a significant asset. Lewandowski's age is affecting his performance; he needs support from younger players. The club is in a better financial position for player registrations this January. Chapters 00:00 Holiday Greetings and Reflections 08:50 Hansi Flick's Impact on Barcelona 20:46 Rafinha's Resurgence and Leadership 26:27 Contrasting Leadership Styles: Rafinha vs. Frankie 34:35 The Rise of Joao Garcia: A Goalkeeper's Impact 45:06 The Development of Lameen Yamal 51:39 Key Players for 2026 57:26 Defensive Strategies and Future Prospects Keywords Barcelona, Pedri, Hansi Flick, Rafinha, Lamine Yamal, La Liga, Champions League, transfers, football, soccer Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
The FC crew look ahead to the matchup between Man United & Newcastle on Boxing day, will United struggle without their main man Bruno Fernandes? Plus, the panel discuss Marcus Rashford's comments about pressure at his new club Barcelona. And, the guys look back at the best players in the Premier League so far this season & Shaka breaks out a new Power Rankings. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Poly Styrene, otherwise known as Marianne Joan Elliott-Said was a British musician, a poet, singer-songwriter, and a pioneer in punk music. She is the first multiracial woman to lead a punk band, and continually dared herself to evolve as a musician and human being. About the Narrator Celeste Bell spent her earliest years living on a Hare Krishna commune in the Hertfordshire countryside with her mother, Poly Styrene. After completing her degree from Queen Mary University of London, Celeste settled in Madrid where she worked as a teacher and formed the ska-punk band, Debutant Disco. After finishing a Master's degree in Barcelona, Celeste returned to London to work alongside Zoë Howe on Day Glo! The Poly Styrene Story, published by Omnibus Press in 2019. They then joined forces with Paul Sng to make Poly Styrene: I Am a Cliché, a film to accompany the book. Celeste currently manages her mother's artistic estate, co-curating an exhibition alongside Mattie Loyce at the 198 Contemporary Arts and Learning Centre in Brixton. She plans to tour the exhibition internationally after the pandemic and is currently developing a new film project, with the working title of Mr. Gorbachev and the Krishna Kids. Credits This podcast is a production of Rebel Girls and is based on the book series Good Night Stories for Rebel Girls. This episode was produced by Camille Stennis. Original theme music and sound design by Elettra Bargiacchi and final mix by Mattia Marcelli. This episode was written by Abby Sher and fact checked by Joe Rhatigan. Executive Producer is Katie Sprenger. Haley Dapkus is our Production Manager. A big thanks to the whole Rebel Girls team who make this show possible! Until next time, stay REBEL! [This episode previously aired in 2021.]