Podcasts about Swedish

  • 12,820PODCASTS
  • 27,880EPISODES
  • 45mAVG DURATION
  • 5DAILY NEW EPISODES
  • Feb 26, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Swedish

    Show all podcasts related to swedish

    Latest podcast episodes about Swedish

    The Becket Cook Show
    I Left Homosexuality at the Cross: Tomas Kaya Testimony

    The Becket Cook Show

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 29:31 Transcription Available


    NOTE: When you sign up for Patreon, PLEASE do it through a web browser (Safari, Chrome, etc.) and NOT an app on your iPhone. The Apple app charges 30% !!! If you just click on the link above, it should be fine. In today's episode, Becket Cook sits down with Tomas Kaya, a Swedish singer and preschool teacher who shares his powerful testimony of salvation at 17, years of backsliding into a homosexual lifestyle, and his dramatic return to Christ through conviction, repentance, and renewed faith. Tomas opens up about growing up in an Orthodox Syrian-Turkish household marked by honor culture, abuse, and family struggles, how bitterness led him away from God, and how the Holy Spirit brought healing, freedom, and purpose back into his life. This inspiring Christian testimony explores repentance, forgiveness, same-sex attraction, persecution for faith, and the transforming power of Jesus Christ. The Becket Cook Show Ep. 231 Discover more Christian podcasts at lifeaudio.com and inquire about advertising opportunities at lifeaudio.com/contact-us.

    Fluent Fiction - Swedish
    Brewing Dreams: Elin's Winter Coffee Adventure in Stockholm

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 14:40 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Brewing Dreams: Elin's Winter Coffee Adventure in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-26-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm i februari är en vacker plats, även när kylan biter och snön faller.En: Stockholm in February is a beautiful place, even when the cold bites and the snow falls.Sv: En klar vintermorgon bestämde sig Elin för att följas med sin vän, Lars, på ett speciellt äventyr.En: One clear winter morning, Elin decided to join her friend, Lars, on a special adventure.Sv: De skulle till en känd kafferosteri i stadens hjärta.En: They were going to a well-known coffee roastery in the heart of the city.Sv: Elin, som älskade kaffe, hade länge drömt om att lära sig om hantverket från någon med erfarenhet.En: Elin, who loved coffee, had long dreamed of learning about the craft from someone with experience.Sv: Lars, hennes vän sedan länge, var just den personen.En: Lars, her long-time friend, was just that person.Sv: När de anlände till rosteriet, möttes de av en överraskning.En: When they arrived at the roastery, they were met with a surprise.Sv: Den lilla byggnaden, som annars fylldes med doften av nyrostat kaffe, var inramad i byggställningar och högar med verktyg.En: The small building, which otherwise was filled with the scent of freshly roasted coffee, was framed in scaffolding and piles of tools.Sv: "Åh, nej!"En: "Oh, no!"Sv: utbrast Lars, "De håller på att renovera."En: exclaimed Lars, "They are renovating."Sv: Trots stöket bestämde Elin sig för att inte vända om.En: Despite the mess, Elin decided not to turn back.Sv: "Vi är redan här," sa hon uppmuntrande, "låt oss göra det bästa av situationen."En: "We are already here," she said encouragingly, "let's make the best of the situation."Sv: Lars ledde henne in i roasteriet, där den varma doften av kaffe strömmade ut och omfamnade dem.En: Lars led her into the roastery, where the warm smell of coffee streamed out and embraced them.Sv: Ägaren, en vänlig man vid namn Erik, välkomnade dem med ett leende, trots kaoset runt omkring.En: The owner, a friendly man named Erik, welcomed them with a smile, despite the chaos around them.Sv: "Tiden är knapp", sa han, "men om ni hjälper till att städa lite kan jag ge er en snabb lektion."En: "Time is short," he said, "but if you help clean up a bit I can give you a quick lesson."Sv: Elin tvekade inte.En: Elin did not hesitate.Sv: Medan hon och Lars hjälpte till att flytta lådor och ordna maskiner, berättade Erik om rostningsprocessen.En: While she and Lars helped move boxes and arrange machines, Erik explained the roasting process.Sv: Han förklarade hur bönor valdes ut och hur temperaturer påverkade smaken.En: He described how beans were selected and how temperatures affected the flavor.Sv: Elin lyssnade noga, ivrig att lära sig varje detalj.En: Elin listened carefully, eager to learn every detail.Sv: Snart fick hon prova att styra en av de stora rostmaskinerna under Eriks vägledning.En: Soon she got to try operating one of the large roasting machines under Erik's guidance.Sv: Den djupa, nötiga doften av nyrostade bönor fyllde rummet och Elin kände ett rus av glädje och tillfredsställelse.En: The deep, nutty scent of freshly roasted beans filled the room and Elin felt a rush of joy and satisfaction.Sv: När dagen närmade sig sitt slut, hade Elin inte bara lärt sig om kaffets konst.En: As the day approached its end, Elin had not only learned about the art of coffee.Sv: Hon hade även fått nya vänner och kände sig starkare i sin förståelse för industrin.En: She had also made new friends and felt stronger in her understanding of the industry.Sv: "Tack, Lars," sa hon, "jag känner mig verkligen inspirerad nu."En: "Thank you, Lars," she said, "I really feel inspired now."Sv: Den dagen blev en vändpunkt för Elin.En: That day became a turning point for Elin.Sv: Hon visste att hennes kärlek till kaffe hade nått en ny nivå.En: She knew that her love for coffee had reached a new level.Sv: Med nya kunskaper och självförtroende, bestämde hon sig för att sträva efter en professionell karriär inom kaffevärlden.En: With new knowledge and confidence, she decided to pursue a professional career in the coffee world.Sv: I Stockholms vinterkyla fann hon inte bara värmen i en kopp kaffe, utan också en ny väg i livet.En: In Stockholm's winter cold, she found not only the warmth in a cup of coffee but also a new path in life. Vocabulary Words:to bite: bitascaffolding: byggställningarembraced: omfamnadeadventure: äventyrcraft: hantverkroastery: rosterisurprise: överraskningrenovating: renoveramess: stökknapp: shorthesitate: tvekadeoperating: styraguidance: vägledningscent: doftrush: russatisfaction: tillfredsställelseapproached: närmadeconfidence: självförtroendestreamed: strömmadeturning point: vändpunktfamed: kändboxes: lådortemperatures: temperaturerart: konstfriendliness: vänlighetchaos: kaosensure: säkerställaeager: ivrigknowledge: kunskaperpursue: sträva

    The Business of Content
    How a former hedge fund analyst built a six-figure newsletter covering Asia's overlooked stocks

    The Business of Content

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 41:39


    My newsletter: https://simonowens.substack.com/   Michael Fritzell doesn't fit the typical profile of a newsletter writer. Before launching Asian Century Stocks, he spent 15 years inside the machinery of global finance — working in investment banking, buy-side firms, and eventually managing money for a wealthy family in Singapore. A Swedish native who studied Chinese at Peking University, Michael built a career analyzing overlooked equities across China and Southeast Asia. When he struck out on his own to launch the Asian Century Stocks newsletter in 2021, he wasn't experimenting with a side hustle — he was walking away from a traditional finance track to build a niche media business focused on Asian stocks that most Western investors ignore   Launched on Substack and now operating independently, Asian Century Stocks sells in-depth, 40- to 60-page research reports to paying subscribers, many of whom are professional investors accustomed to paying banks tens of thousands of dollars a year for comparable research. Michael positioned himself as a bridge between local Asian markets and global capital — offering deeply reported, independent analysis without the conflicts that often accompany sell-side research.    In an interview, he explained how he went from anonymous finance professional to six-figure recurring revenue newsletter operator, why he ultimately left Substack for Ghost, and what it takes to monetize serious financial research in a tightly regulated industry.  

    Audio Judo Podcast
    177 - Robyn - Body Talk - Audio Judo

    Audio Judo Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 68:12


    We temporarily diverge from the rock landscape to take a look at the critically acclaimed 2010 dance album, 'Body Talk', by the Swedish pop singer, Robyn. Do you really want to see what we look like while we record? Check out select episodes on our YouTube, you weirdo: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/channel/UCO8oo8oZkSLUqOuiiw8hD7Q⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ If you like what you hear (and see) and want to support the podcast, you can become a Patreon supporter for as little as $1/month: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ You can also buy some swag with our logo on it: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.teepublic.com/user/audio-judo-podcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ As always, let us know what you think by emailing info(at)audiojudo(dot)com. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Website: https://www.audiojudo.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Get in touch on social media: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Facebook: https://www.facebook.com/audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Twitter: @audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram: @audio_jud⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠o⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ We are proud members of the Pantheon Podcast Network. If you like our show check out other music related podcasts at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.pantheonpodcasts.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    swedish body talk pantheon podcast network audio judo
    Fluent Fiction - Swedish
    Whispers in the Snow: A Journey Through Nordic Legends

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 18:38 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Whispers in the Snow: A Journey Through Nordic Legends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-25-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vintermorgon i Åre.En: It was a cold winter morning in Åre.Sv: Snön låg som ett vitt täcke över landskapet, och det enda ljudet som hördes var suset av vinden genom täta tallar.En: The snow lay like a white blanket over the landscape, and the only sound that could be heard was the whisper of the wind through dense pine trees.Sv: Sigrid och Emil hade tagit sig till en liten stuga vid foten av berget för en helg bort från stadens brus.En: Sigrid and Emil had traveled to a small cabin at the foot of the mountain for a weekend away from the hustle and bustle of the city.Sv: Stugan var varm och välkomnande med en brasa sprakad i hörnet och doften av färskt bryggt kaffe som spred sig i rummet.En: The cabin was warm and welcoming, with a fire crackling in the corner and the scent of freshly brewed coffee spreading through the room.Sv: Inomhus satt Sigrid vid matbordet, snurrande en gammal glob hon hittat på vinden tidigare den morgonen.En: Inside, Sigrid sat at the dining table, spinning an old globe she had found in the attic earlier that morning.Sv: "Tänk Emil," sade hon och log busigt.En: "Imagine, Emil," she said, smiling mischievously.Sv: "Tänk om vi hittar något som kan bli nästa kapitel i min bok?"En: "What if we find something that could be the next chapter in my book?"Sv: Emil lyfte blicken från ett gammalt läderbundet häfte han funnit bredvid globen.En: Emil lifted his gaze from an old leather-bound journal he had found next to the globe.Sv: "Det här är intressant," sade han och pekade på en gammal karta som varit instoppad mellan sidorna i boken.En: "This is interesting," he said, pointing to an old map that had been tucked between the pages of the book.Sv: "Den ser gammal ut.En: "It looks old.Sv: Kanske är det en karta över området."En: Perhaps it's a map of the area."Sv: Sigrid sprudlade av nyfikenhet, alltid redo för ett äventyr.En: Sigrid was brimming with curiosity, always ready for an adventure.Sv: "Låt oss följa den, Emil!"En: "Let's follow it, Emil!"Sv: hennes ögon glittrade.En: her eyes sparkled.Sv: "Tänk om vi hittar något ingen annan har hittat."En: "What if we find something no one else has found?"Sv: Emil var mer försiktig av naturen, men han kunde inte låta bli att dras med av Sigrids entusiasm.En: Emil was more cautious by nature, but he couldn't help being swept up by Sigrid's enthusiasm.Sv: "Men vi måste vara försiktiga," varnade han.En: "But we must be careful," he warned.Sv: "Snöstormarna här kan vara farliga.En: "The snowstorms here can be dangerous.Sv: Vi borde verkligen vara redo att vända tillbaka om vädret vänder."En: We should really be ready to turn back if the weather changes."Sv: Trots varningarna kände båda ett oemotståndligt drag mot att följa kartans tecken.En: Despite the warnings, both felt an irresistible pull to follow the map's signs.Sv: Snart befann de sig gående genom skogen, följda av spårkartans kryptiska ledtrådar mot skogens djupare hemligheter.En: Soon they found themselves walking through the forest, guided by the trail map's cryptic clues toward the deeper secrets of the woods.Sv: Efter flera timmar av vandring började snöflingor falla tätare och vindarna tilltog.En: After several hours of hiking, snowflakes began to fall more densely and the winds intensified.Sv: Emil tittade oroligt på himlen.En: Emil looked anxiously at the sky.Sv: "Det här ser inte bra ut, Sigrid," sade han med en bister blick.En: "This doesn't look good, Sigrid," he said with a grim expression.Sv: "Vi borde gå tillbaka."En: "We should head back."Sv: Sigrid stannade, tittade på kartan och sedan på den snötäckta skogen omkring dem.En: Sigrid stopped, looked at the map and then at the snow-covered forest around them.Sv: "Vi är nära," insisterade hon.En: "We're close," she insisted.Sv: "Bara lite längre."En: "Just a little further."Sv: De fortsatte sakta framåt, och när de nådde kartans markerade punkt, drog ett blixtrande snöstorm in över dem.En: They continued slowly forward, and when they reached the point marked on the map, a flashing snowstorm swept over them.Sv: Det var svårt att se, och vinden bet i deras ansikten.En: It was hard to see, and the wind bit at their faces.Sv: Emil såg en skugga av något som kunde ge skydd.En: Emil saw a shadow of something that could provide shelter.Sv: "Där!"En: "There!"Sv: ropade han och pekade mot ett dunkelt hålrum i berget.En: he shouted, pointing to a dim cavity in the mountain.Sv: De sökte tillflykt i grottan, där vinden äntligen avtog.En: They sought refuge in the cave, where the wind finally subsided.Sv: Deras andetag fyllde den kalla luften.En: Their breaths filled the cold air.Sv: När deras ögon vande sig vid mörkret såg de gamla nordiska tecken inristade på stenarna.En: As their eyes adjusted to the darkness, they saw ancient Nordic symbols carved into the stones.Sv: Det var som att tiden stannade för en stund, och det blev tydligt för dem att kartan var äkta.En: It was as if time stood still for a moment, and it became clear to them that the map was genuine.Sv: Stormen avtog så småningom, och efter att ha vilat i säkerhet tog de sig tillbaka till stugan under stjärnklar himmel.En: The storm eventually subsided, and after resting in safety, they made their way back to the cabin under a starry sky.Sv: Där satt de ihopkrupna i soffan, Sigrid med blocket i handen, skrev ner dagens händelser.En: There they sat huddled on the couch, Sigrid with the notebook in hand, writing down the day's events.Sv: "Du hade rätt," erkände Emil med ett leende.En: "You were right," Emil admitted with a smile.Sv: "Ibland måste man våga för att hitta det okända."En: "Sometimes you have to dare to find the unknown."Sv: Sigrid log tillbaka.En: Sigrid smiled back.Sv: "Jag kommer att skriva en fantastisk bok om detta," sade hon.En: "I'm going to write a fantastic book about this," she said.Sv: "Det finns verkligen äventyr där ute som bara väntar på att bli upptäckta."En: "There are truly adventures out there just waiting to be discovered."Sv: Så kom ett nytt kapitel både för Sigrids nästa roman och för deras liv tillsammans, där mysterier från det förflutna blandades med framtida drömmar.En: Thus began a new chapter both for Sigrid's next novel and for their life together, where mysteries from the past blended with future dreams. Vocabulary Words:whisper: susetdense: tätablanket: täckehustle and bustle: brusspin: snurraattic: vindenmischievously: busigtjournal: häftetucked: instoppadbrimming: sprudlacautious: försiktigirresistible: oemotståndligtcryptic: kryptiskaforeshadow: föraninggrim: bisterinsist: insisterashelter: skyddcavity: håla/hålrumsubsided: avtogadjusted: vande sigcarved: inristadegenuine: äktagrim: bisterirresistible: oemotståndligtvault: valvtantalizing: frestandehuddled: ihopkrupnaventure: våganotebook: anteckningsbokscribe: skrivare

    Fluent Fiction - Swedish
    Finding Tranquility Amidst Squirrel Antics: A Winter Retreat Tale

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 16:43 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Finding Tranquility Amidst Squirrel Antics: A Winter Retreat Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-25-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: På en plats långt bort från stadens brus låg en stillsam skogsretreat täckt av gnistrande vintervit snö.En: In a place far away from the city's hustle and bustle lay a tranquil forest retreat covered in sparkling winter-white snow.Sv: Träden stod höga och tysta som vakter, medan små stigar vindlade sig fram mellan de enkla trästugorna.En: The trees stood tall and silent like guards, while small paths wound their way between the simple wooden cabins.Sv: Här sökte Lars, en stressad revisor, efter inre frid.En: This is where Lars, a stressed accountant, sought inner peace.Sv: Han hade bett om några dagar av lugn och ro för att återhämta sig från sitt hektiska liv.En: He had asked for a few days of calm and quiet to recover from his hectic life.Sv: Svea, retreatens lugna och alltid hjälpsamma ledare, välkomnade alla med ett varmt leende.En: Svea, the retreat's calm and always helpful leader, welcomed everyone with a warm smile.Sv: Hon visste att många kom hit för att hitta sig själva, och hon gjorde alltid sitt bästa för att skapa en fridfull atmosfär.En: She knew that many came here to find themselves, and she always did her best to create a peaceful atmosphere.Sv: Denna vinterdag satt Lars i meditation, omgiven av tystnaden i skogen.En: On this winter day, Lars sat in meditation, surrounded by the silence of the forest.Sv: Men något störde freden.En: But something disturbed the peace.Sv: En liten busig ekorre gjorde sina upptåg precis intill honom.En: A little mischievous squirrel was making its antics right next to him.Sv: Ekorren hoppade från gren till gren, skrattade (om ekorrar nu gjorde det) och stal showen från den frid Lars försökte finna.En: The squirrel jumped from branch to branch, laughed (if squirrels did that), and stole the show from the peace Lars was trying to find.Sv: Gunnar, Lars gamla vän, deltog också på retreaten.En: Gunnar, Lars's old friend, was also attending the retreat.Sv: Han var tvärtemot Lars; en evigt nyfiken själ, alltid redo för nya äventyr.En: He was the opposite of Lars; an ever-curious soul, always ready for new adventures.Sv: Han hade noterat ekorren och ropade muntert, “Ser du ekorren, Lars?En: He had noticed the squirrel and called out cheerfully, "Do you see the squirrel, Lars?Sv: Det är naturens lilla clown!"En: It's nature's little clown!"Sv: Lars försökte ignorera ekorren, men det lilla djurets närvaro var obeveklig.En: Lars tried to ignore the squirrel, but the little animal's presence was relentless.Sv: Ekorren vågade sig till och med fram och betraktade med sina glittrande ögon Lars och hans meditation.En: The squirrel even dared to approach and, with its sparkling eyes, watched Lars and his meditation.Sv: Mitsom han skulle stjäla mer än bara hans uppmärksamhet gjorde ekorren plötsligt ett oväntat ryck framåt, grep tag i Lars's meditationsarmband och skuttade iväg in i skogen.En: As if it would steal more than just his attention, the squirrel suddenly made an unexpected leap forward, grabbed Lars's meditation bracelet, and darted off into the forest.Sv: Lars blev chockad och reste sig hastigt, hans tankar på meditation bortflugna.En: Lars was shocked and stood up quickly, his thoughts of meditation flown away.Sv: I en oväntad rörelse av impuls följde han efter ekorren in i skogen.En: In an unexpected impulse, he followed the squirrel into the forest.Sv: Begraven i snö, kurvades stigen mellan träden, och Gunnar ropade glatt efter honom: "Låt oss springa, Lars!En: Buried in snow, the path curved between the trees, and Gunnar cheerfully called after him: "Let's run, Lars!Sv: Se det som ett äventyr!"En: See it as an adventure!"Sv: Mitt bland träden stannade Lars plötsligt.En: Among the trees, Lars suddenly stopped.Sv: Han kände snön smälta lätt under sina skor och skrattet bubblade inom honom.En: He felt the snow melting lightly under his shoes and laughter bubbling within him.Sv: Här stod han, på jakt efter en ekorre, och insåg det absurda i situationen.En: Here he was, chasing a squirrel, realizing the absurdity of the situation.Sv: Gunnar sprang ifatt honom, och tillsammans brast de ut i skratt.En: Gunnar caught up with him, and together they burst out laughing.Sv: "Det är okej", sa Gunnar.En: "It's okay," said Gunnar.Sv: "Livet är oförutsägbart.En: "Life is unpredictable.Sv: Du måste hitta glädje även i kaoset."En: You must find joy even in the chaos."Sv: Svea, som såg allt från håll, log.En: Svea, who saw everything from a distance, smiled.Sv: Lars satte sig återigen ner och nu utan armband, fann han en ny känsla av ro.En: Lars sat down again and now without the bracelet, he found a new sense of calm.Sv: Det var en ro i att släppa taget, att inte försöka kontrollera allt.En: It was a peace in letting go, in not trying to control everything.Sv: Med snövit skog omkring sig och ekorrar som små vänner lärde sig Lars att acceptera livets medgångar och motgångar med ett leende.En: With the snow-white forest around him and squirrels as little friends, Lars learned to accept life's ups and downs with a smile.Sv: Och medan ekorren tittade fram bakom ett träd, med armbandet nu liggandes glömt i snön, kände Lars något han letat länge efter - inre frid.En: And while the squirrel peeked out from behind a tree, with the bracelet now lying forgotten in the snow, Lars felt something he had been searching for a long time - inner peace. Vocabulary Words:tranquil: stillsamretreat: retreathustle: brusaccountant: revisorhectic: hektisktcurved: kurvadesmischievous: busigantics: upptågpresence: närvarorelentless: obevekligimpulse: impulsunpredictable: oförutsägbartabsurdity: absurdameditation: meditationsparkling: gnistrandewound: vindladeguardian: vakterbracelet: armbandlaughter: skrattetforest: skogpeaceful: fridfullchaos: kaosetcontrol: kontrolleraburied: begravenbubbling: bubbladeuncommon: oväntadadventure: äventyrsilent: tystastood: stodrecover: återhämta

    The Allplane Podcast
    The Allplane Podcast #136: a new approach to flight tracking, with Alex Lungu (Wingbits)

    The Allplane Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026


    The popularity of flight tracking apps has transcended the boundaries of the aviation community and truly become mainstream.I guess most of our readers and listeners are familiar with the market leader in this space, but what if I told you the competitive landscaspe in this space is far from static?Alex Lungu is the CEO of Wingbits, a ventur capital-backed Swedish startup that is aiming to disrupt the flight tracking industry by introducing a new model to build a flight tracking community which shares differently the value it creates.It is precisely the way incentives are built into its system that has allowed Wingbits to grow fast in a matter of just over a couple of years, from a few dozen tracking stations when it launched in 2023 to some 6,000 worldwide, as we recorded this conversation.In this episode of the podcast, Alex will explain what Wingbits is doing differently from its competitors and what factors have allowed this company to grow that fast.We also discussed, more generally, how flight tracking works and how the huge amounts of data generated by the flight tracking community hold immense value that can be put to good use if the right tools are available.And this is, precisely, what Wingbits has set to do, because Alex describes Wingbits as, essentially, a data business at its core.So, tune in for a deep dive into the flight tracking business with our guest today, Alex Lungu, CEO of Wingbits!

    Audio Judo
    177 - Robyn - Body Talk - Audio Judo

    Audio Judo

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 68:12


    We temporarily diverge from the rock landscape to take a look at the critically acclaimed 2010 dance album, 'Body Talk', by the Swedish pop singer, Robyn. Do you really want to see what we look like while we record? Check out select episodes on our YouTube, you weirdo: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/channel/UCO8oo8oZkSLUqOuiiw8hD7Q⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ If you like what you hear (and see) and want to support the podcast, you can become a Patreon supporter for as little as $1/month: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ You can also buy some swag with our logo on it: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.teepublic.com/user/audio-judo-podcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ As always, let us know what you think by emailing info(at)audiojudo(dot)com. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Website: https://www.audiojudo.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Get in touch on social media: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Facebook: https://www.facebook.com/audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Twitter: @audiojudo⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram: @audio_jud⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠o⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ We are proud members of the Pantheon Podcast Network. If you like our show check out other music related podcasts at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.pantheonpodcasts.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    swedish body talk pantheon podcast network audio judo
    In The News This Week (the Have I Got News For You podcast)
    Andrew Arrested, New Trump Tariffs & The Fly-Tipping Dog

    In The News This Week (the Have I Got News For You podcast)

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 31:56


    In Round One, the team discuss the arrests of Prince Andrew and Peter Mandelson, the viral “sweating” photo, calls to remove Andrew from the line of succession and Donald Trump's tariff plans being struck down by the US Supreme Court.In Round Two, we hear about the Sheffield Co-op going viral for the symphonic hum of its freezer aisle and the Catford residents who installed (and then mourned) their own fake speed camera.In Round Three, the Missing Words Round, we discover which British football insult a Swedish politician used in parliament, why a Sicilian dog has been fined for fly-tipping and the Birmingham man who stunned scientists after his death…If you enjoy the podcast, please give us a 5-star rating on Apple Podcasts or Spotify and make sure you subscribe there so you don't miss an episode!For updates on the show, make sure you're following Have I Got News for You on Instagram, TikTok and X (formerly known as twitter) and get in touch with us there using #HIGNFYpod or emailing podcasts@hattrick.com. Your host is Mike RaymentWith Queenie Miller Emerald Paston And Jack Harris, back next week!The Producer is Diggory WaiteThe Executive Producer is Claire BroughtonThe Music is by Big GeorgeIn the News This Week is a Hat Trick Podcast

    Teach Me Sweden
    #185 Neutral Sweden: Finland 1939

    Teach Me Sweden

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 32:48


    Teach me Sweden är en podcast om svensk historia med komikerna Jonathan Rollins (US) och Erik Broström (SE). Varje vecka läser en av dem för den andra om en händelse i svensk historia som förmodligen ingen av dem hört tidigare.In this episode, Jon delves into the fallacy of Swedish neutrality, using their actions in Finland in 1939. Enjoy!Support this podcast at www.patreon.com/teachmesweden Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    She Built It™ Podcast
    How Sockerbit Scaled From One Store to 1,800 Target Locations

    She Built It™ Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 24:45


    On She Built It®, Florence Baras, Co-Founder of Sockerbit, shares how she and her husband transformed a beloved Swedish tradition, lördagsgodis (Saturday candy), into a thriving U.S. retail and e-commerce brand.From navigating FDA regulations and import logistics to launching vibrant storefronts in New York and Los Angeles, Florence reveals what it really takes to build a profitable retail company from scratch. She opens up about sourcing only from Europe's top candy factories, protecting margins despite rising import costs, surviving COVID with young children at home, and scaling nationwide through partnerships with Target and specialty retailers.If you're building a retail brand, growing an e-commerce business, or scaling through major retail partnerships, this episode is a masterclass in community-driven growth, operational discipline, and long-term brand building.Connect with us:Sockerbit WebsiteSockerbit InstagramSockerbit FacebookSockerbit XWork with She Built It® Media She Built It® Instagram She Built It® CEO, Melanie Barr InstagramMelanie Barr LinkedInShe Built It® LinkedIn

    Front Row
    Ukraine Unbroken - New Plays Responding to the War

    Front Row

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 42:16


    The full scale invasion of Ukraine began four years ago today. Ukraine Unbroken is an evening of five new plays written in response to the war. David Edgar talks about his, Five Day War, which imagines the puppet government waiting to move in when Kviv falls, and the other dramas. Between the plays Ukrainian musician Mariia Petrovska sings and plays the bandura. She talks about her involvement and the bandura, the national instrument that was once banned. And Mariia plays and sings live in the studio.As Oscar-winning British cinematographer Sir Roger Deakins looks back at his career through his visual memoir Reflections: On Cinematography, he talks to Samira about his practical and inventive approach to working on many iconic films such as 1984, O Brother Where Art Thou, 1917, tackling sci fi on Bladerunner 2049 and Bond with Skyfall. The government has announced the introduction of new legisation to introduce monitoring by Ofcom of streaming services. Front Row explores the implcations of this.And we consider the novels selected for the International Booker Prize longlist, announced today with writer and head judge Natasha Brown. The books in contention are: The Nights Are Quiet in Tehran by Shida Bazyar, translated from German by Ruth Martin We Are Green and Trembling by Gabriela Cabezón Cámara, translated from Spanish by Robin Myers The Remembered Soldier by Anjet Daanje, translated from Dutch by David McKay The Deserters by Mathias Énard, translated from French by Charlotte Mandell Small Comfort by Ia Genberg, translated from Swedish by Kira Josefsson She Who Remains by Rene Karabash, translated from Bulgarian by Izidora Angel The Director by Daniel Kehlmann, translated from German by Ross Benjamin On Earth As It Is Beneath by Ana Paula Maia, translated from Portuguese by Padma Viswanathan The Duke by Matteo Melchiorre, translated from Italian by Antonella Lettieri The Witch by Marie NDiaye, translated from French by Jordan Stump Women Without Men by Shahrnush Parsipur, translated from Persian by Faridoun Farrokh The Wax Child by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ, translated from Mandarin Chinese by Lin KingPresenter: Samira Ahmed Producer: Julian May

    Fluent Fiction - Swedish
    Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 15:16 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-24-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Maja tittade ut genom fönstret på snön som föll tyst över de smala gatorna i Gamla Stan.En: Maja looked out the window at the snow falling silently over the narrow streets of Gamla Stan.Sv: Lukas och Astrid stod bredvid henne, båda insvepta i tjocka jackor.En: Lukas and Astrid stood beside her, both wrapped in thick jackets.Sv: "Midsommar känns så långt borta," suckade Maja och drog upp halsduken över näsan.En: "Midsummer feels so far away," sighed Maja, pulling her scarf up over her nose.Sv: "Jo, men det är ändå för kallt för sådana tankar nu," mumlade Lukas, skakande på huvudet.En: "Yeah, but it's still too cold for such thoughts now," mumbled Lukas, shaking his head.Sv: Men Astrid log stort.En: But Astrid smiled broadly.Sv: "Det är aldrig fel tid för Midsommar!En: "It's never a wrong time for Midsummer!Sv: Låt oss hitta nåt som sprider lite sommarvärme!"En: Let's find something that spreads a little summer warmth!"Sv: De tre vännerna började vandra genom de snötäckta gatorna, deras andetag synliga i den kalla vinterluften.En: The three friends began to wander through the snow-covered streets, their breaths visible in the cold winter air.Sv: Varje butik var dekorerad med små ljusslingor och frostade fönster.En: Every store was decorated with small string lights and frosted windows.Sv: Vinterläder och ull täckte ingångarna, men Maja letade efter något som skulle föra dem tillbaka till ljusa juninätter.En: Winter leather and wool covered the entrances, but Maja was looking for something that would take them back to bright June nights.Sv: De kikade in i en liten antikaffär.En: They peeked into a small antique store.Sv: En doft av gammalt trä och damm hängde i luften.En: A scent of old wood and dust hung in the air.Sv: Bakom disken stod en äldre dam som log när de kom in.En: Behind the counter stood an elderly lady who smiled as they entered.Sv: Affären var fylld av saker från olika tidsåldrar.En: The store was filled with items from various eras.Sv: Astrid fångades av en gammal karusellhäst, medan Lukas mest granskade en samling av klockor.En: Astrid was captivated by an old carousel horse, while Lukas mostly examined a collection of clocks.Sv: Maja vandrade längre in i butiken.En: Maja wandered further into the store.Sv: Under ett lager av gamla böcker hittade hon en låda med Midsommarprydnader.En: Under a layer of old books, she found a box of Midsummer decorations.Sv: Det var små blomsterkransar och träskulpturer av majstänger.En: They were small flower crowns and wooden sculptures of maypoles.Sv: En av figurerna föreställde en liten flicka som dansade, klädd i en vit klänning med blommor i håret.En: One of the figures depicted a little girl dancing, dressed in a white dress with flowers in her hair.Sv: Maja plockade upp figuren och kände hur värmen från sommarnätterna blommade i hennes hjärta.En: Maja picked up the figure and felt how the warmth from summer nights blossomed in her heart.Sv: "Den här," sa hon med ett litet leende, "den är perfekt."En: "This one," she said with a small smile, "is perfect."Sv: De lämnade butiken med sina fynd och gick till ett café i närheten.En: They left the store with their finds and went to a nearby café.Sv: Inne var det varmt och doften av kaffe och kanelbullar fyllde luften.En: Inside it was warm, and the scent of coffee and cinnamon buns filled the air.Sv: De satt tillsammans vid ett litet bord och Maja satte fram figuren mitt på bordet.En: They sat together at a small table, and Maja placed the figure in the middle of the table.Sv: "Den är som en liten bit av Midsommar här med oss," sa Astrid och sträckte sig efter en kopp varm choklad.En: "It's like a little piece of Midsummer here with us," said Astrid, reaching for a cup of hot chocolate.Sv: Lukas nickade, förstår nu meningen i Majas val.En: Lukas nodded, now understanding the meaning behind Maja's choice.Sv: Det handlade inte bara om saker.En: It wasn't just about things.Sv: Det var känslan, minnena och kärleken till de stunder de delade.En: It was the feeling, the memories, and the love for the moments they shared.Sv: När de satt där, pratade de om gamla historier och skrattade tillsammans, kände Maja hur värmen spreds i bröstet.En: As they sat there, talking about old stories and laughing together, Maja felt the warmth spread in her chest.Sv: Det var detta, mer än något annat som var Midsommars andemening - att vara med dem man håller kär, oavsett årstid.En: This, more than anything else, was the essence of Midsummer – being with those you hold dear, no matter the season.Sv: Och där, i det lilla caféet mitt i vintern, fann Maja rätt atmosfär av sommarhon hade sökt efter.En: And there, in the little café in the midst of winter, Maja found the right atmosphere of summer she had been searching for. Vocabulary Words:gazing: tittadesilently: tystnarrow: smalasigh: suckademumble: mumladestring lights: ljusslingorfrosted: frostadepeeked: kikadeantique: antikcaptivated: fångadescarousel: karusellwandered: vandradelayer: lagerdecorations: prydnadermaypoles: majstängerdepicted: föreställdeblossomed: blommadechest: bröstetessence: andemeningwrapped: insveptabeside: bredvidwander: vandradecoration: dekoreracollection: samlingfigure: figurelderly: äldrelayer: lagerintended: meningenshare: delawrapped: insvepta

    Fluent Fiction - Swedish
    Choosing Wisdom Over Pride: A Winter's Transformation

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 16:54 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Choosing Wisdom Over Pride: A Winter's Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-24-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en klar vinternatt i Jukkasjärvi.En: It was a clear winter night in Jukkasjärvi.Sv: Stjärnorna glittrade över snötäckta vidder.En: The stars glittered over the snow-covered expanses.Sv: Vid det magnifika Icehotel bodde Lars, Signe och Björn.En: At the magnificent Icehotel lived Lars, Signe, and Björn.Sv: Hotellet var som en dröm, med rum helt gjorda av snö och is.En: The hotel was like a dream, with rooms entirely made of snow and ice.Sv: Det mjuka ljuset från norrskenet dansade över himlen och gav liv åt de isiga skulpturerna.En: The soft light from the Northern Lights danced across the sky, bringing life to the icy sculptures.Sv: Allt var stilla, nästan magiskt.En: Everything was still, almost magical.Sv: Lars hade alltid älskat vintern.En: Lars had always loved winter.Sv: Han var en entusiastisk skidåkare, men en nylig skidolycka hade satt stopp för hans äventyr.En: He was an enthusiastic skier, but a recent skiing accident had put a stop to his adventures.Sv: Nu vilade han med benet i bandage.En: Now he rested with his leg in a cast.Sv: Signe, hans trogna barndomsvän, var där för att hjälpa.En: Signe, his loyal childhood friend, was there to help.Sv: Hon passade på att följa med Lars, trots hans envishet.En: She took the opportunity to accompany Lars, despite his stubbornness.Sv: Hon var praktisk och brydde sig alltid om hans välbefinnande.En: She was practical and always cared about his well-being.Sv: Björn, en erfaren skidguide som kände fjällen utan och innan, hade räddat honom från olycksplatsen.En: Björn, an experienced skiing guide who knew the mountains inside out, had rescued him from the accident site.Sv: Han var lugn, vis och alltid redo att ge goda råd.En: He was calm, wise, and always ready to give good advice.Sv: Men Lars var otålig.En: But Lars was impatient.Sv: Han ville tillbaka till backarna så snart som möjligt.En: He wanted to get back on the slopes as soon as possible.Sv: En kall morgon satt de tillsammans i en varm isbar.En: One cold morning, they sat together in a warm ice bar.Sv: Björn såg Lars i ögonen och sa, "Du måste ta det lugnt, Lars.En: Björn looked Lars in the eyes and said, "You need to take it easy, Lars.Sv: Om du skyndar dig kan du göra mer skada."En: If you rush, you could do more harm."Sv: Signe nickade.En: Signe nodded.Sv: "Jag håller med.En: "I agree.Sv: Det finns annat du kan göra här än att åka skidor."En: There are other things you can do here than skiing."Sv: Men Lars tänkte på friheten i att susa nerför bergen, vinden mot ansiktet.En: But Lars thought of the freedom of racing down the mountains, the wind against his face.Sv: Han kämpade med sin inre konflikt.En: He struggled with his internal conflict.Sv: Skulle han lyssna på sina vänner, eller ignorera dem och ge sig ut?En: Should he listen to his friends, or ignore them and set out?Sv: En dag stod Lars på toppen av en nybörjarbacke, ensam för ett ögonblick.En: One day, Lars stood at the top of a beginner slope, alone for a moment.Sv: Hans hjärta slog snabbt.En: His heart beat quickly.Sv: Smärtan i benet var skarp men hans stolthet var ännu starkare.En: The pain in his leg was sharp, but his pride was even stronger.Sv: Skulle han våga sig ner, eller lyssna till sitt bättre omdöme?En: Would he dare to go down, or listen to his better judgment?Sv: Då kom Signe och Björn upp bredvid honom.En: Then Signe and Björn came up beside him.Sv: De sa ingenting, men deras närvaro talade tydligt.En: They said nothing, but their presence spoke volumes.Sv: Lars tog ett djupt andetag och vände sig om.En: Lars took a deep breath and turned around.Sv: I det ögonblicket valde han klokheten över stoltheten.En: In that moment, he chose wisdom over pride.Sv: Beslutet fyllde honom med en oväntad lättnad.En: The decision filled him with an unexpected relief.Sv: De gick långsamt ner från backen.En: They slowly walked down from the slope.Sv: Istället för att åka skidor, började Lars uppskatta vinterlandskapets skönhet runt Icehotel.En: Instead of skiing, Lars began to appreciate the winter landscape's beauty around Icehotel.Sv: Han upptäckte glädjen i att bara vara där, tillsammans med sina vänner.En: He discovered the joy in simply being there, together with his friends.Sv: De promenerade längs snöiga stigar och beundrade isskulpturer.En: They walked along snowy paths and admired ice sculptures.Sv: De drack varm lingondricka och skrattade åt minnen.En: They drank warm lingonberry juice and laughed over memories.Sv: Genom att välja att lyssna på sina vänner hade Lars förändrats.En: By choosing to listen to his friends, Lars had changed.Sv: Han insåg att vintern erbjöd så mycket mer än bara snabba åkturer nerför backen.En: He realized that winter offered so much more than just fast rides down the slope.Sv: Nu såg han världen med nya ögon, fylld med tacksamhet.En: Now he saw the world with new eyes, filled with gratitude.Sv: I denna fridfulla vintertillvaro, omgiven av vänner och med hjärtat öppet för nya upplevelser, fann Lars en ny sorts lycka.En: In this peaceful winter existence, surrounded by friends and with his heart open to new experiences, Lars found a new kind of happiness.Sv: Och det var kanske den största upptäckten av alla.En: And perhaps that was the greatest discovery of all. Vocabulary Words:glittered: glittradeexpanses: viddermagnificent: magnifikasculptures: skulpturerenthusiastic: entusiastiskadventure: äventyrcast: bandageloyal: trognastubbornness: envishetwell-being: välbefinnandeexperienced: erfarenguide: skidguiderescue: räddadeimpatient: otåligslope: backeharm: skadafreedom: frihetinternal: inreconflict: konfliktmoment: ögonblickpride: stolthetjudgment: omdömepresence: närvarowisdom: klokhetenrelief: lättnadadmired: beundradegratitude: tacksamhetexistence: tillvaroexperiences: upplevelserhappiness: lycka

    Sweden Rolls
    Forbidden Lands s07e08 "How Not To Fight a Demon Lordstress"

    Sweden Rolls

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 55:42


    The Band of Force have made their choice. They have chosen to fight the demon who is the most powerful in combat. A wise choice? Well, listen and you'll see... We're an actual play podcast where professional actors play the best of Swedish RPGs published in Swedish! This episode we play Forbidden Lands by Free League Publishing. Starring: Dominic Kelly, Jakob Hultcrantz Hansson, Anneli Heed, Ingela Lundh, Amanda Stenback, and Mattias Redbo. Game Maste: Andreas Lundström Music by: Andreas Lundström

    DeHuff Uncensored
    Hotel confession that'll make you vomit

    DeHuff Uncensored

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 22:07


    DeHuff fears changes, and his wife rearranged his studio layout on him. A disgusting influencer makes a nasty confession about her underwear and a hotel coffee pot. Patrick Mahomes and Travis Kelce were named in a trademark infringement lawsuit filed on February 17, 2026, by the footwear brand 1587 Sneakers. We play “Meh or Yeah” - even DeHuff said something completely different. A Kentucky man is caught dressing up to play with a deer. And German tourists trying to create floating sauna rescued from Swedish ice floes. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    Feel Free Again with Cole James
    046: Overcoming Emotional Roadblocks from 18 Years of Unresolved Grief feat. Rhys Kiaaina

    Feel Free Again with Cole James

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 59:27


    In this episode of the Feel Free Again podcast, I am joined by Rhys Kiaaina, a grief recovery specialist, who shares his profound personal journey with the Grief Recovery Method. Rhys opens up about his experience with unresolved grief from the loss of his grandmother, the church split that impacted his community, and how the grief recovery process helped him find healing after 18 years of emotional turmoil. He dives into the powerful and transformative process of identifying grief, embracing it, and working through it to find peace. Rhys explains how the Grief Recovery Method not only helped him recover emotionally from the significant loss of his grandmother but also opened his eyes to the power of healing unresolved grief in other areas of his life. His story of transformation emphasizes the importance of addressing the emotional pain we carry, especially when it remains unresolved for years. We also explore the profound impact of the method on communities, highlighting how it helped Rhys navigate his own grief while also aiding others in their healing journey. In this candid conversation, Rhys offers advice to those struggling with grief, encouraging them to take action and seek help. Whether it's grief from personal loss, church splits, or other emotional wounds, this episode provides hope and practical insights for overcoming the emotional pain that can sometimes feel insurmountable. If you're ready to heal from past hurt and emotional loss, tune in for Rhys' powerful message on how the Grief Recovery Method can help transform your life. ⏱️ Chapters:  00:00 - Introduction to Rhys Kiaaina and the Grief Recovery Method 00:43 - Rhys' Journey into Grief Recovery 02:05 - Impact of Church Split on Rhys and His Community 03:18 - Introduction of Grief Recovery Specialist at Rhys' Church 04:50 - Emotional Struggles After Church Split and Unresolved Grief 05:36 - Reflecting on the Loss of a Dear Family Friend 06:10 - Role of Grief Recovery Specialist in Helping the Church Heal 07:42 - Unresolved Childhood Grief and Its Lasting Impact 09:22 - Uncovering Unresolved Grief from the Loss of His Grandmother 12:02 - How Grief Recovery Helps Navigate Emotional Healing 14:50 - The Guilt Rhys Felt After Recommending Chemotherapy for His Grandmother 16:39 - Realizing the Importance of Feeling Emotions to Heal 19:15 - Rhys' Breakthrough: Visiting His Grandmother's Grave 24:30 - The Power of Emotional Connection in Grief Recovery 58:00 - Rhys' Path to Becoming a Grief Recovery Specialist Connect with Rhys: Website 1: https://www.peacewithrhys.com/ Website 2: https://www.griefrecoverymethod.com/grms/rhys-kiaaina LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/rhys-kiaaina-795b9793/ Email: rhys@peacewithrhys.com About the Host: Cole James, President of the Grief Recovery Institute, shares about the Power of Grief Recovery! Cole is dedicating his life to help people with grief. Now, grief is much more than just losing someone. Did you know that? You've probably heard of the Five Stages of Grief, right? Well, this goes much deeper than you think. Let me explain. Everyone has some type of grief in their lives, some haven't yet, but it's part of life. We can't escape it, BUT we can work through it. And you don't have to do it alone. Let's talk about it. We have trained Grief Recovery Method Specialists, who help heartbroken people, in Europe, Asia, Africa, Australia, the Middle East, Central America, South America, and North America. The Grief Recovery Method Certification Program is taught and available in multiple languages including: English, Spanish, Swedish, Hungarian, Ukrainian, and Russian. Our home office is in the United States and serves English-speaking nations and populations around the world, such as the United Kingdom, Canada, and the Commonwealth Nations. In addition, we have international affiliate offices in Sweden, Australia, Mexico, and Hungary. Our goal is to help as many people as possible, which is why our books have been translated into over 30 languages including: Spanish, French, Dutch, Portuguese, Japanese, Ukrainian, Russian, and many more. For more information visit: https://www.griefrecoverymethod.com/

    Only in OK Show
    Chef Scott Conant, Damaris Phillips at Choctaw Pocola & IKEA is Coming to Oklahoma!

    Only in OK Show

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 34:36


    From world-class culinary takeovers to the biggest retail news in decades, Oklahoma's food and shopping scenes are leveling up! In this episode of the Only in OK Show, we're recapping our incredible dining experience with Chef Scott Conant and giving you the inside scoop on the next big event at Seven Ponies. Plus, the rumors are true—IKEA is finally coming to the 918! Part 1: Culinary Stars at Choctaw Casino & Resort – Pocola We take you inside the Celebrity Chef Takeover at Seven Ponies. We recap the sophisticated flavors of Chef Scott Conant's menu, from the Macaroni di Semolina to that legendary Chocolate Budino. Don't miss the next big event: On Friday, March 27th, Food Network star Damaris Phillips brings her "Southern Sweetheart" style to Pocola. We break down the mouth-watering menu, including Beaten Biscuit Panzanella, Pork Confit with Smoky Grits, and Derby Pie Pots de Crème. Pro Tip: Tickets for the Damaris Phillips takeover are on sale now! Get tickets here . Part 2: Stop the Car—IKEA is Coming to Tulsa! Put down the Allen wrench and cancel your road trip to Frisco! We discuss the official announcement that IKEA is opening its first Oklahoma location in Tulsa Hills. The Details: We dive into the "City Store" format coming to the former Belk location (7309 S Olympia Ave). The Perks: Yes, the Swedish meatballs and cinnamon rolls are included! The Impact: What this means for Oklahoma's economy and why shoppers from three states will be flocking to Tulsa in Fall 2026. #OnlyInOK #OklahomaFoodie #ChoctawPocola #DamarisPhillips #ScottConant #IKEATulsa #TulsaHills #ExploreOklahoma #OKCEvents #TulsaShopping #SouthernCooking #SevenPonies

    Effekt
    It's alive!

    Effekt

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 80:23 Transcription Available


    We talk about Tabletop Gaming Live, our first convention event of the year, and chat in Millie Lavelle about RPG plans for EK Games Expo00.00.40: Introductions00.02.53: World of Gaming: Mantic Games announce a Ghost in the Shell RPG (not to be confused with Ghost in the Shell Arise - or "Ghost in the Machine"?! What was Matthew on?!); Cohors Cthulhu Larium Adventures is out (we divert into how often phasers are "locked" in Start Trek); SLA industries Savage Worlds edition announced; Tunnels and Trolls beta quickstart released; late pledges on The Cosmographers Atlas showcase some beautiful illustration; Ryan Dancy leaves AEG after AI commentary.00.53.08: Matthew's Tabletop Gaming Live Report01.04.33: Interview: Millie Lavelle on UK Games Expo epic games01.19.02: Next time and Goodbye Effekt is brought to you by Effekt Publishing. Music is by Stars in a Black Sea, used with kind permission of Free League Publishing.Like what we do?Sign up for updates on Tales of the Old West via our website and download Tales of the Old West QuickDraw available for free on DriveThru. The core rules are now available on DriveThru too.Put our brand on your face! (and elsewhere)Buy pdfs via our DriveThru Affiliate linkLeave a review on iTunes or PodchaserFind our Actual Play recordings on effektap ★ Support this podcast on Patreon ★

    Fluent Fiction - Swedish
    After Hours: Uncovering Vasa's Secrets Amidst Winter's Embrace

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 16:38 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: After Hours: Uncovering Vasa's Secrets Amidst Winter's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-23-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Lars och Greta steg in i det mäktiga Vasa-museet i Stockholm.En: Lars and Greta stepped into the grand Vasa-museum in Stockholm.Sv: Ute var det en typisk vinterdag—kall och snöig.En: Outside, it was a typical winter day—cold and snowy.Sv: Inne i museet var luften fylld av historia.En: Inside the museum, the air was filled with history.Sv: Vasa-skeppet reste sig stort och imponerande.En: The Vasa ship stood large and impressive.Sv: Greta, som egentligen hellre ville sitta med en kopp kaffe och en kanelbulle på ett varmt kafé, hade låtit sig övertalas av Lars entusiasm.En: Greta, who actually preferred to sit with a cup of coffee and a cinnamon bun at a warm café, had let herself be persuaded by Lars' enthusiasm.Sv: Han älskade allt om Vasa och kunde inte vänta med att visa Greta allt han visste.En: He loved everything about the Vasa and couldn't wait to show Greta all he knew.Sv: "Museet stänger om tio minuter," ropade en röst i högtalarna.En: "The museum closes in ten minutes," a voice announced over the speakers.Sv: Men Lars var redan försjunken i sin berättelse om skeppet och dess dramatiska historia.En: But Lars was already engrossed in his tale about the ship and its dramatic history.Sv: Greta suckade men följde efter honom när han gick iväg för att titta närmare.En: Greta sighed but followed him as he ventured closer to take a better look.Sv: Efter en stund märkte de att de var helt ensamma.En: After a while, they realized they were completely alone.Sv: "Alla andra har gått," sa Greta oroligt.En: "Everyone else has left," said Greta worriedly.Sv: "Vi måste hitta utgången."En: "We must find the exit."Sv: Men dörrarna var redan låsta.En: But the doors were already locked.Sv: Greta blev frustrerad.En: Greta became frustrated.Sv: Hon tänkte på den varma chokladen hon skulle ha druckit nu.En: She thought of the hot chocolate she would have been drinking now.Sv: Men Lars såg det annorlunda.En: But Lars saw it differently.Sv: Han log brett och sa, "Det här är en chans, Greta!En: He smiled broadly and said, "This is a chance, Greta!Sv: Vi kan utforska skeppet i lugn och ro."En: We can explore the ship in peace."Sv: De började gå runt den enorma salen, närmare skeppet än någonsin.En: They started to walk around the enormous hall, closer to the ship than ever before.Sv: Lars berättade om när skeppet sjösattes och sin dramatiska undergång.En: Lars recounted when the ship was launched and its dramatic demise.Sv: Greta försökte låta sig ryckas med av Lars entusiasm.En: Greta tried to let herself be swept up by Lars' enthusiasm.Sv: Trots sin irritation kunde hon inte låta bli att småle åt hans ivrighet.En: Despite her irritation, she couldn't help but smile at his eagerness.Sv: Plötsligt råkade Greta snubbla och aktivera en gammal utställning.En: Suddenly, Greta accidentally stumbled and activated an old exhibit.Sv: En högljudd alarm började ringa över hela museet.En: A loud alarm began ringing throughout the museum.Sv: Greta blev nervös men, till sin förvåning, såg hon plötsligt Vasa på ett nytt sätt.En: Greta became nervous but, to her surprise, she suddenly saw the Vasa in a new way.Sv: Deras lilla äventyr i det tomma museet fick hela platsen att kännas magisk, nästan som om historien kom till liv.En: Their little adventure in the empty museum made the whole place feel magical, almost as if history came to life.Sv: En väktare kom springande och fann dem.En: A guard came running and found them.Sv: "Vad håller ni på med?"En: "What are you doing?"Sv: utbrast han men skrattade åt deras förlägenhet.En: he exclaimed but laughed at their embarrassment.Sv: "Det är inte varje dag vi har nattliga gäster.En: "It's not every day we have nightly guests.Sv: Ni borde verkligen följa med gruppen nästa gång."En: You really should join the group next time."Sv: Väl ute ur museet igen, vinden bet i kinderna.En: Back outside the museum, the wind bit at their cheeks.Sv: Greta skakade på huvudet men kunde ändå inte hjälpa att känna att kvällen blivit något speciellt.En: Greta shook her head but still couldn't help but feel that the evening had become something special.Sv: "Okej då, Lars," sa hon med ett leende.En: "Okay then, Lars," she said with a smile.Sv: "Jag måste erkänna, det var ganska fascinerande.En: "I have to admit, it was quite fascinating.Sv: Nästa gång lovar jag att lyssna bättre."En: Next time I promise to listen better."Sv: Lars såg stolt och glad ut.En: Lars looked proud and happy.Sv: "Och nästa gång kanske vi hittar en fika efteråt.En: "And next time maybe we'll find a café afterwards.Sv: Vem vet, kanske jag kan kombinera båda världar," skrattade han.En: Who knows, maybe I can combine both worlds," he laughed.Sv: När de åter gick nerför gatan i den kyliga vinterkvällen, hade både Lars och Greta fått något nytt från sin oväntade natt i Vasa-museet.En: As they walked back down the street in the chilly winter evening, both Lars and Greta had gained something new from their unexpected night in the Vasa-museum.Sv: De visste att äventyr kunde finnas på de mest osannolika platser.En: They knew that adventures could be found in the most unlikely places.Sv: Och ibland kunde historia och fika allt vara del av samma saga.En: And sometimes history and coffee could all be part of the same story. Vocabulary Words:grand: mäktigafilled: fylldpersuaded: övertalasenthusiasm: entusiasmannounced: ropadeengrossed: försjunkentale: berättelseventured: gick ivägrealized: märkteworriedly: oroligtexit: utgångenlocked: låstafrustrated: frustreradbroadly: brettexplore: utforskaenormous: enormarecounted: berättadelaunched: sjösattesdemise: undergångstumbled: snubblaactivated: aktiveraexhibit: utställningalarm: alarmnervous: nervösmagical: magiskguard: väktareexclaimed: utbrastembarrassment: förlägenhetnightly: nattligaunlikely: osannolika

    Fluent Fiction - Swedish
    Echoes of Ancestry: A Journey to Gamla Uppsala's Heart

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 13:57 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Echoes of Ancestry: A Journey to Gamla Uppsala's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-23-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön föll mjukt över Gamla Uppsala, en plats där historiens ekon kändes i varje fläktande vindpust.En: The snow fell gently over Gamla Uppsala, a place where the echoes of history could be felt in every gust of wind.Sv: Lars stod vid foten av en gammal gravhög, ens dröm nu verklighet.En: Lars stood at the foot of an ancient burial mound, his dream now reality.Sv: Han hade alltid känt en djup koppling till vikingarnas värld, och nu ville han känna sina förfäders närvaro.En: He had always felt a deep connection to the world of the Vikings, and now he wanted to feel the presence of his ancestors.Sv: Ingrid, en livlig guide med rosenröda kinder, hälsade på gruppen.En: Ingrid, a lively guide with rosy cheeks, greeted the group.Sv: Hon hade alltid en historia att berätta.En: She always had a story to tell.Sv: Lars lyssnade noga, men hans hjärtslag var oroliga under den tjocka jackan.En: Lars listened closely, but his heart was uneasy under the thick jacket.Sv: Han visste inte varför, men på sistone hade tröttheten varit konstant.En: He didn't know why, but lately, fatigue had been constant.Sv: När turen började, kände Lars kylan bita.En: As the tour began, Lars felt the cold bite.Sv: Hjärtat dunkade tyngre.En: His heart pounded heavier.Sv: Han ville inte stanna, ville inte missa möjligheten att röra vid sitt förflutna.En: He didn't want to stop, didn't want to miss the opportunity to touch his past.Sv: Ingrid pekade på ett runsten, berättade om runornas betydelse.En: Ingrid pointed at a runestone, telling about the significance of the runes.Sv: Men Lars kunde bara höra sitt eget andetag, tyngre och kortare.En: But Lars could only hear his own breath, heavier and shorter.Sv: Plötsligt svajade marken, och han kände sig svag.En: Suddenly the ground swayed, and he felt weak.Sv: Han rörde sig mot nästa gravhög, men steg blev tunga och världen snurrade.En: He moved toward the next burial mound, but his steps grew heavy and the world spun.Sv: Plötsligt föll han på knä i snön, en smärta som grep tag om bröstet.En: Suddenly he fell to his knees in the snow, a pain gripping his chest.Sv: Ingrid såg honom och rusade genast dit.En: Ingrid saw him and rushed over immediately.Sv: "Lars!En: "Lars!Sv: Är du okej?"En: Are you okay?"Sv: frågade hon oroligt och ringde snabbt efter hjälp.En: she asked worriedly and quickly called for help.Sv: Paramedicinerna kom och hjälpte Lars.En: The paramedics arrived and helped Lars.Sv: Han kände sig skamsen, men även lättad över deras närvaro.En: He felt embarrassed but also relieved by their presence.Sv: Ingrid satte sig bredvid honom.En: Ingrid sat beside him.Sv: "Det är viktigt att lyssna på kroppen", sa hon mjukt.En: "It's important to listen to your body," she said softly.Sv: Lars nickade försiktigt och kände en våg av tacksamhet.En: Lars nodded cautiously and felt a wave of gratitude.Sv: Han delade sina skäl för resan.En: He shared his reasons for the trip.Sv: "Jag ville känna mina rötter", sa han.En: "I wanted to feel my roots," he said.Sv: Ingrid log.En: Ingrid smiled.Sv: "Du behöver inte offra din hälsa för det.En: "You don't need to sacrifice your health for that.Sv: Vi hittar alltid kopplingar, även genom andra människor och historier."En: We always find connections, even through other people and stories."Sv: När Lars lämnade Gamla Uppsala den kvällen, var det med insikt.En: When Lars left Gamla Uppsala that evening, it was with an insight.Sv: Hans rötter låg inte bara i jorden, utan också i de band han skapade, med sitt arv och med folk han mötte.En: His roots were not only in the ground but also in the bonds he created, with his heritage and with the people he met.Sv: Värmen från deras handlingar och ord skulle alltid finnas med honom, även när kylan blev som mest genomträngande.En: The warmth from their actions and words would always stay with him, even when the cold became most penetrating. Vocabulary Words:gentle: mjuktechoes: ekongust: vindpustfoot: fotenburial mound: gravhögpresence: närvarolively: livligrosy: rosenrödauneasy: oroligaconstant: konstantfatigue: trötthetensignificance: betydelseswayed: svajadespun: snurradeknees: knäpain: smärtagripping: grep tagchest: bröstetembarrassed: skamsenrelieved: lättadcautiously: försiktigtgratitude: tacksamhetinsight: insiktroots: rötterbonds: bandpenetrating: genomträngandeguide: guideparamedics: paramedicinernaheritage: arvsacrifice: offra

    RNZ: At The Movies
    Nights: Short-Cuts with Dan Slevin

    RNZ: At The Movies

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 16:27


    Nights' resident screen critic, Dan Slevin, previews the 2026 Wellington and Auckland film societies' programmes. He also reviews The Swedish Connection; a drama about the Swedish and; One Title: Football in Greenland a short documentary about the 2025 Greenland Football Championship from the BBC. Every Friday Nights' film and television critic Dan Slevin joins the programme to talk about the best new releases, what's streaming and something you can watch for free. Go to this episode on rnz.co.nz for more details

    Well Adjusted
    "Squeal" Sounds the Same in Swedish (Let the Right One In)

    Well Adjusted

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 77:43


    Film: Let the Right One In (Låt den rätte komma in), 2008, dir. Tomas Alfredson — the original Swedish version, not the American remake Oscar as the kid who fell through every crack in the social safety net — absent parents, unchecked bullying, zero adult intervention The film's place in the Nordic noir tradition alongside The Girl with the Dragon Tattoo — horror as a lens on the failures of Scandinavian social democracy Eli as an ageless predator disguised as a child — the anti-romantic vampire, feeding scenes played as animal attacks rather than seduction The castration subplot: the book, the brief film moment, and how it connects to the history of the castrati and the "monstrous trans" trope in horror (Silence of the Lambs, Sleepaway Camp) That pool scene — one of the top 10 horror scenes ever committed to film, don't @ us The grooming debate: Is the ending a love story or a tragedy on repeat? (Spoiler: it's the second one) Top 3 vampire films: Let the Right One In, Coppola's Dracula, The Lost Boys (According to Johnathon) What We've Been Watching: 28 Years Later, Abraham's Boys, The Thing, The Abominable Snowman, The Shining, Together Coming Soon: Scream 7, Undertone (A24) Next Month: True Detective Season 1 with the Baldwin Boys!

    Fall asleep with Henrik
    A Violin in the Tall Grass

    Fall asleep with Henrik

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 62:22


    Hi Sleepy.Tonight I welcome the new UK listeners with slightly nervous hands (if your'e a new listener from the UK, please reach out and say hello), and a very Swedish accent. I explain what this is. Or try to. An improvised hour. No preparation. English as a second language. Me wandering off and sometimes coming back.We talk about dreams and why they are considered boring, about childhood clichés and why some are noble while others are embarrassing. I question words. I question “dude.” I question kings. I question myself as an instrument.There's a field in the 70s with a long-haired violinist playing to a baby. There's Dalarna, folk music, menuets, and the regret of throwing a violin away at fifteen. There's the idea that maybe I am already playing something. The Henrik Lute. An instrument made of breath, memory and unfinished thoughts.We drift through farm animals, a librarian father, a night-working mother sleeping in the basement, and a lost Yoda melting into the grass of a Swedish lawn forty years ago. We break thought-constructs on purpose. We ask, “Are you asleep?” just to see what happens.This is not hypnosis. It's a journey to sleep through association, imagination and the quiet courage of not preparing. If you're new here, welcome. If you're old here, thank you for staying. Either way, you can fall asleep, drift off to sleep, or just rest in the mishmash.It is what it is. What happens, happens. And right now, there's nothing we can do about it.Sleep Tight!More about Henrik, click here: https://linktr.ee/Henrikstahl Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Fluent Fiction - Swedish
    From Grill to Hearth: A Cozy Cabin Barbecue Adventure

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 14:24 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: From Grill to Hearth: A Cozy Cabin Barbecue Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-22-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Stugan låg vid kanten av en stor, frusen sjö.En: The cabin was located at the edge of a large, frozen lake.Sv: Snön föll lätt över tallarna, och den lilla stugan såg ut som om den var målad i vitt.En: Snow fell lightly over the pines, and the little cabin looked as if it were painted white.Sv: Inuti stugan värmde en sprakande brasa rummet och skapade en mysig och inbjudande atmosfär.En: Inside the cabin, a crackling fire warmed the room and created a cozy and inviting atmosphere.Sv: Erik tittade ut genom fönstret och suckade.En: Erik looked out the window and sighed.Sv: Hans planer för den perfekta barbecuefesten för hans vänner Anna och Björn verkade bli förstörda av snöstormen.En: His plans for the perfect barbecue party for his friends Anna and Björn seemed to be ruined by the snowstorm.Sv: Anna och Björn satt i soffan och pratade glatt.En: Anna and Björn sat on the sofa, talking happily.Sv: De var omedvetna om Eriks oro.En: They were unaware of Erik's concern.Sv: Han ville så gärna att allt skulle bli perfekt, men snön gjorde det omöjligt att grilla ute.En: He wanted so much for everything to be perfect, but the snow made it impossible to grill outside.Sv: Erik hade noga planerat allt i flera veckor och kände sig nu lite orolig.En: Erik had carefully planned everything for several weeks and now felt a little worried.Sv: "Erik, hur går det med planerna?"En: "Erik, how are the plans going?"Sv: frågade Anna och log uppmuntrande.En: asked Anna, smiling encouragingly.Sv: "Det är en snöstorm," svarade Erik och pekade mot fönstret.En: "It's a snowstorm," replied Erik, pointing toward the window.Sv: "Jag vet inte hur vi ska grilla nu."En: "I don't know how we're going to grill now."Sv: "Vi kan improvisera," föreslog Björn.En: "We can improvise," suggested Björn.Sv: "Vi kan laga maten på eldstaden inomhus."En: "We can cook the food on the fireplace indoors."Sv: Erik tvekade först.En: Erik hesitated at first.Sv: En barbecue utan grillen?En: A barbecue without the grill?Sv: Men han insåg att det ändå kanske kunde bli bra.En: But he realized that it might still be good.Sv: Han gick med på idén och började förbereda allt för den improviserade grillfesten.En: He agreed to the idea and started preparing everything for the improvised barbecue.Sv: Medan doften av grillad korv spred sig i stugan, började stämningen bli varm och glad igen.En: As the smell of grilled sausage spread in the cabin, the mood began to become warm and happy again.Sv: När allt var klart föreslog Anna att de skulle rosta marshmallows över elden.En: When everything was ready, Anna suggested they should roast marshmallows over the fire.Sv: "Det låter kul!"En: "That sounds fun!"Sv: sade Björn och plockade fram en påse marshmallows.En: said Björn, pulling out a bag of marshmallows.Sv: De tre vännerna satt tillsammans runt eldstaden, rostade marshmallows och skrattade åt hur snöstormen hade förändrat deras planer.En: The three friends sat together around the fireplace, roasting marshmallows and laughing at how the snowstorm had changed their plans.Sv: Det var kanske inte den barbecuefest som Erik hade planerat, men den blev en minnesvärd kväll ändå.En: It might not have been the barbecue party that Erik had planned, but it turned out to be a memorable evening anyway.Sv: När snön fortsatt föll utanför, insåg Erik att det inte alltid behövs en perfekt plan för att ha en bra tid.En: As the snow continued to fall outside, Erik realized that a perfect plan wasn't always needed to have a good time.Sv: Anpassning och lite kreativitet kunde skapa ännu bättre upplevelser.En: Adaptation and a little creativity could create even better experiences.Sv: De tre vännerna fortsatte att njuta av kvällen, glada i värmen inuti stugan.En: The three friends continued to enjoy the evening, happy in the warmth inside the cabin.Sv: Erik kände sig till slut lättad och insåg att flexibilitet ibland kunde leda till de bästa stunderna.En: Erik finally felt relieved and realized that flexibility could sometimes lead to the best moments.Sv: Snön föll fortfarande utanför, men inne i stugan var det varmt, tryggt och fullt av glädje.En: The snow was still falling outside, but inside the cabin, it was warm, safe, and full of joy. Vocabulary Words:cabin: stuganfrozen: frusenpines: tallarnafireplace: eldstadencrackling: sprakandecozy: mysiginviting: inbjudandesigh: suckadebarbecue: grillfestensnowstorm: snöstormenunaware: omedvetnaconcern: oroimpossible: omöjligthesitated: tvekadeimprovised: improviseradesausage: korvsuggested: föreslogroast: rostamarshmallows: marshmallowsmemorable: minnesvärdadaptation: anpassningrealized: insågflexibility: flexibilitetrelieved: lättadwarmth: värmensigh: suckadeplans: planernagrill: grillenspread: spred

    Fluent Fiction - Swedish
    Footprints in the Snow: Unveiling the Swedish Lapland Mystery

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 19:38 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Footprints in the Snow: Unveiling the Swedish Lapland Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-22-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tyst över den svenska lapplandsstuga där Erik, Lena och Johan hade bosatt sig för helgen.En: The snow fell silently over the Swedish Lapland cabin where Erik, Lena, and Johan had settled in for the weekend.Sv: Timmerstugan, inbäddad bland höga granar, verkade nästan förtrollad i vinterlandskapets kyla.En: The log cabin, nestled among tall firs, seemed almost enchanted in the cold of the winter landscape.Sv: Elden sprakade hemtrevligt i kaminen, och det doftade av nybryggt kaffe och ved.En: The fire crackled cozily in the stove, and the air was filled with the scent of freshly brewed coffee and wood.Sv: Erik stod vid fönstret och tittade ut över det vita täcket.En: Erik stood by the window and looked out over the white blanket.Sv: Plötsligt fångade något hans blick.En: Suddenly, something caught his eye.Sv: Ett avlångt märke i snön, ett fotavtryck.En: An elongated mark in the snow, a footprint.Sv: Men detta var inget vanligt avtryck, det var stort och gåtfullt, som om en varelse från en gammal saga hade lämnat det.En: But this was no ordinary print, it was large and mysterious, as if a creature from an old tale had left it.Sv: Det kittlade hans nyfikenhet.En: It piqued his curiosity.Sv: "Kom och titta," ropade Erik till Lena och Johan.En: "Come and look," called Erik to Lena and Johan.Sv: Lena, som satt och löste ett korsord, såg tveksamt på honom.En: Lena, who was sitting and solving a crossword puzzle, looked at him doubtfully.Sv: "Vad är det nu, Erik?"En: "What is it now, Erik?"Sv: Johan satt i soffan och scrollade nonchalant på sin telefon.En: Johan sat on the couch, scrolling nonchalantly on his phone.Sv: "Det är ett fotavtryck utanför," sa Erik uppspelt.En: "It's a footprint outside," said Erik excitedly.Sv: "Jag tror inte det är från en människa."En: "I don't think it's from a human."Sv: Johan skakade på huvudet.En: Johan shook his head.Sv: "Kanske bara en stor fjällräv eller nåt.En: "Maybe just a big arctic fox or something.Sv: Inget att bry sig om."En: Nothing to worry about."Sv: Erik kände ett sting av frustration.En: Erik felt a twinge of frustration.Sv: Trots vänners skepsis kunde han inte låta bli.En: Despite his friends' skepticism, he couldn't help himself.Sv: Utan att vänta på svar klädde han på sig kängor, kappa och en tjock mössa.En: Without waiting for a reply, he put on boots, a coat, and a thick hat.Sv: "Jag måste kolla," sa han och öppnade dörren till den iskalla vinden.En: "I have to check," he said and opened the door to the icy wind.Sv: Snön knarrade under hans fötter när han närmade sig avtrycket.En: The snow creaked under his feet as he approached the print.Sv: Det var nästan magiskt, stort som två handflator, med kloliknande spetsar.En: It was almost magical, as big as two palms, with claw-like tips.Sv: Men snön föll tungt nu, riskerade att dölja varje spår.En: But the snow was falling heavily now, threatening to cover every trace.Sv: Erik bestämde sig snabbt.En: Erik quickly made up his mind.Sv: Han skulle följa det medan han kunde.En: He would follow it while he could.Sv: "Erik!En: "Erik!Sv: Vänta, det är för mycket snö!"En: Wait, there's too much snow!"Sv: hörde han Lena ropa.En: he heard Lena call.Sv: Men fjärran bjöd honom något hemlighetsfullt.En: But something mysterious beckoned him from afar.Sv: Erik följde avtrycken in i skogen, in bland de snötäckta granarna.En: Erik followed the prints into the forest, among the snow-covered firs.Sv: Det var tyst, förutom hans egna andetag och det dämpade suset av snö som föll genom trädens grenar.En: It was silent, except for his own breath and the muffled rustle of snow falling through the branches.Sv: Men världen kändes större nu, som om den väntade på att avslöja sina hemligheter.En: But the world felt larger now, as if it was waiting to reveal its secrets.Sv: Efter vad som kändes som en evighet, precis när Erik började tvivla på sina steg, öppnade skogen sig till en liten glänta.En: After what felt like an eternity, just as Erik began to doubt his steps, the forest opened into a small glade.Sv: Där, i en underlig ring av djuravtryck, låg något halvt begravt i snön.En: There, in a strange ring of animal tracks, something lay half-buried in the snow.Sv: Erik böjde sig ner och drog fram ett märkligt föremål - det såg ut som en stenformad statyett, med intrikata mönster ristade runtom.En: Erik bent down and pulled out a curious object—it looked like a stone-shaped figurine, with intricate patterns etched all around.Sv: Hans hjärta bultade.En: His heart pounded.Sv: Detta kunde inte bara vara en tillfällighet.En: This could not just be a coincidence.Sv: Kanske inte ens från denna plats.En: Maybe not even from this place.Sv: Men han kände skogens kalla andetag runt sig och visste att det var dags att vända tillbaka.En: But he felt the forest's cold breath around him and knew it was time to head back.Sv: Med försiktighet följde Erik sina spår tillbaka mot stugan.En: With caution, Erik followed his tracks back to the cabin.Sv: När han till slut steg in i värmen igen, blev Lena och Johan först tysta, sedan nyfikna.En: When he finally stepped inside the warmth again, Lena and Johan were first silent, then intrigued.Sv: "Vad är det du har där?"En: "What do you have there?"Sv: frågade Lena med förvåning.En: asked Lena with surprise.Sv: Erik satte sig ner, trött men märkbart nöjd.En: Erik sat down, tired but noticeably content.Sv: "Jag vet inte exakt.En: "I don't know exactly.Sv: Men det är något speciellt."En: But it's something special."Sv: Johan lutade sig närmare.En: Johan leaned in closer.Sv: "Kanske vi borde undersöka det.En: "Maybe we should investigate it.Sv: Du har rätt, detta är annorlunda."En: You're right; this is different."Sv: Fascination glimmade i deras ögon.En: Fascination gleamed in their eyes.Sv: Eriks äventyrslystnad hade smittat av sig på dem.En: Erik's adventurous spirit had rubbed off on them.Sv: Hans tvivel om sig själv var borta nu.En: His self-doubt was gone now.Sv: Han hade följt sin instinkt och funnit något verkligt unikt.En: He had followed his instinct and found something truly unique.Sv: Tillsammans satt de där, med en nyfikenhet som värmde lika mycket som elden i kaminen.En: Together they sat there, with a curiosity that warmed them as much as the fire in the stove.Sv: Och medan snön fortsatte att falla utanför, visste de att detta bara var början på något större.En: And while the snow continued to fall outside, they knew this was just the beginning of something greater. Vocabulary Words:enchanted: förtrolladcozily: hemtrevligtelongated: avlångtmysterious: gåtfulltcreature: varelsecuriosity: nyfikenhetdoubtfully: tveksamtnonchalantly: nonchalantfrustration: frustrationskepticism: skepsiscreaked: knarradeclaw-like: kloliknandebeckoned: bjödforest: skogenglade: gläntaring: ringhalf-buried: halvt begravtfigurine: statyettintricate: intrikataetch: ristacaution: försiktighetintrigued: nyfikencontent: nöjdinvestigate: undersökafascination: fascinationgleamed: glimmadeadventurous: äventyrslystnadrubbed off: smittat av sigself-doubt: tvivel om sig självinstinct: instinkt

    Flix Forum
    JJ+E (Vinterviken)

    Flix Forum

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 17:32


    Listen along as we discuss Netflix's four hundred and twentieth film, the 2021 Swedish romantic drama ‘JJ+E' (Vinterviken) directed by Alexis Almstrom starring Magnus Krepper, Marika Lagercrantz and Simon Mezher.   Please follow us at Flix Forum on Facebook or @flixforum on X (Twitter) and Instagram and answer our question for the episode, 'Why does Elizabeth's dad need a gun?'   You can listen to us on Apple Podcasts, Spotify and Podbean so please subscribe and drop us a review or 5 star rating.    If you're interested in what else we are watching, head on over to our Letterboxd profiles; Jesse    We also have our own Flix Forum Letterboxd page! Links to all our past episodes and episode ratings can be found there by clicking here.    Next episode we have 'Kate', so check out the film before then. You can see the trailer here.    Flix Forum acknowledges the Traditional Owners of the Land we have recorded this podcast on, the Wurundjeri and Bunurong people of the Kulin Nation. We pay our respects to their Elders past, present, emerging and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander cultures.

    Idle Red Hands
    The Weekly Podcast no.324 – Dragonbane: Trudvang, Fallout Mega Bundle, MyMiniFactory Acquires Thingiverse and Ghost in the Shell RPG Again

    Idle Red Hands

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 37:00


    Free League is bringing back the iconic world of Trudvang as a standalone tabletop roleplaying game, *Dragonbane: Trudvang*, which is fully compatible with their current, award-winning edition of *Dragonbane*. The setting, rooted in Nordic mythology, features shadowed woods, dreadful beasts, and endless mystery. The core rulebook will adapt and expand the *Dragonbane* ruleset for the *Trudvang* setting, including new kin, professions, heroic abilities, and unique magic for vitner weavers and dimwalkers. The Kickstarter campaign offers four hardback volumes in Swedish and English, with early access Beta PDFs a few months after the campaign concludes. Modiphius and Humble Bundle have released a massive Fallout Tabletop Mega Bundle, which includes content for both the *Fallout Tabletop RPG* and the *Fallout: Wasteland Warfare* miniatures skirmish game. The bundle offers over $1k worth of items for $25, with a significant draw being the STL files for miniatures, allowing 3D printing enthusiasts to create various terrain pieces, iconic Bobbleheads, cars, and other items from the Wasteland. Even without a 3D printer, the bundle provides a robust selection of PDF rulebooks, including the RPG Core Rulebook, Settler’s and Wanderer’s Guides, NPC packs, the *Winter of Atom* campaign, and *Wasteland Warfare* expansions like *Liberty Prime*. A portion of the proceeds from the bundle, which has already raised over $14k, supports the American Civil Liberties Union (ACLU). MyMiniFactory announced its acquisition of Thingiverse, the world’s oldest and largest 3D printing community, adding it to its family alongside YouMagine. MyMiniFactory’s decade-long focus has been on building a sustainable platform for creators, having paid out over $100 million to designers. The acquisition aims to support the underserved Thingiverse community by providing creators with the necessary tools, support, and business models. As part of MyMiniFactory’s 2025 “SoulCrafted initiative” to protect human creativity from AI-generated content, Thingiverse will now adopt a zero-tolerance stance on AI-generated designs. The platforms will remain independent, and the open sharing culture, including existing free models, will be preserved. Mantic Games has announced they will be publishing a new *Ghost in the Shell* Tabletop Roleplaying Game in 2026. This new RPG is based solely on the original manga by Shirow Masamune. It features a bespoke design by Alessio Cavatore and Zak Barouh, combining fast-paced, narrative-driven mechanics with the philosophical depth of the source material. The game is set in a near-future world of cybernetics and political intrigue, where players design their own trainee agents in Section 9 and features rules for combat and hacking, a rich armoury of gear, and the first mission, *Lost Patriot*. This is the second *Ghost in the Shell* TTRPG due in the same year, following the crowd-funded *Ghost in the Shell Arise TTRPG* by Mana Project Studio, which is based on the anime. #trudvang #fallout #myminifactory #mantic #gits Dragonbane Trudvang: https://www.kickstarter.com/projects/1192053011/dragonbane-trudvang-the-legend-returns Fallout MEGA Bundle: https://humblebundleinc.sjv.io/L0aArV Warmachine on MyMiniFactory: https://mmf.io/upturned Mantic Companion App: https://companion.manticgames.com/ Use our Referral code: MCTXEE Support us by Shopping at Miniature Market (afilliate link): https://miniature-market.sjv.io/K0yj7n Support Us by Shopping on DTRPG (afilliate link): https://www.drivethrurpg.com?affiliate_id=2081746 Matt’s DriveThruRPG Publications: https://www.drivethrurpg.com/browse.php?author=Matthew%20Robinson https://substack.com/@matthewrobinson3 Chris on social media: https://hyvemynd.itch.io/​​ Jeremy's Links: http://www.abusecartoons.com/​​ http://www.rcharvey.com ​​Support Us on Patreon: https://www.patreon.com/upturnedtable Give us a tip on our livestream: https://streamlabs.com/upturnedtabletop/tip​ Donate or give us a tip on Paypal: https://www.paypal.com/ncp/payment/2754JZFW2QZU4 Intro song is “Chips” by KokoroNoMe https://kokoronome.bandcamp.com/

    Science Friday
    Autism Rates Appear To Be Even Across Sexes. Diagnosis Is Not

    Science Friday

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 18:04


    There's a long-held idea that autism is more prevalent in boys than girls—the CDC says it's three times as common. But a growing body of research suggests the reality is more complicated. In a new study, researchers tracked autism diagnoses in millions of Swedish people born from 1985 to 2022. They found that the prevalence of autism is actually pretty even across the sexes, but people with “female” stamped on their birth certificate are often diagnosed later in life.  Host Flora Lichtman speaks with epidemiologist Caroline Fyfe about what this study teaches us about the prevalence of autism. Then, psychology researcher Rachel Moseley, an autistic woman herself, shares how late and missed diagnoses can affect autistic people. Guests: Dr. Caroline Fyfe is an epidemiologist at the University of Edinburgh who studied sex differences in autism diagnoses.  Dr. Rachel Moseley is a researcher in psychology at Bournemouth University in the UK, studying the experiences of autistic adults.Transcripts for each episode are available within 1-3 days at sciencefriday.com. Subscribe to this podcast. Plus, to stay updated on all things science, sign up for Science Friday's newsletters.

    The Jubal Show
    Would You Actually Stay at the Weirdest Hotel in the World?!

    The Jubal Show

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 5:41 Transcription Available


    What’s the point of a vacation if it doesn’t get a little weird?

    Fluent Fiction - Swedish
    Lost in Snowflakes: An Architect's Journey Back to Joy

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 15:18 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Lost in Snowflakes: An Architect's Journey Back to Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-21-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Utan förvarning började snöflingorna tumla över de kullerstensbelagda gatorna i Gamla Stan.En: Without warning, snowflakes began to tumble over the cobblestone streets of Gamla Stan.Sv: Inne i den lilla kaféet spred sig aromen av färskt kaffe i den varma och hemtrevliga atmosfären.En: Inside the little café, the aroma of fresh coffee spread in the warm and cozy atmosphere.Sv: Kaféet var fyllt av mjukt ljus som reflekterades i de gamla träbalkarna.En: The café was filled with soft light that reflected off the old wooden beams.Sv: Elin satt vid ett hörnbord och väntade nervöst.En: Elin sat at a corner table, waiting nervously.Sv: Elin hade alltid varit fokuserad på sin karriär.En: Elin had always been focused on her career.Sv: Som arkitekt tillbringade hon timmar på kontoret.En: As an architect, she spent hours at the office.Sv: Men ibland, när snön föll och staden blev en idyllisk snöglob, längtade Elin efter ett enklare liv.En: But sometimes, when the snow fell and the city became an idyllic snow globe, Elin longed for a simpler life.Sv: Hon tänkte ofta på sin barndomsvän Magnus.En: She often thought about her childhood friend, Magnus.Sv: Magnus hade valt en annan väg i livet.En: Magnus had chosen a different path in life.Sv: Han drev en liten bokhandel, precis runt hörnet.En: He ran a small bookstore just around the corner.Sv: De hade känt varandra sedan de var barn och nu, efter alla dessa år, hade de bestämt sig för att träffas igen.En: They had known each other since they were children, and now, after all these years, they had decided to meet again.Sv: Magnus anlände med ett leende.En: Magnus arrived with a smile.Sv: Hans kindrosor vittnade om den kalla vintervinden.En: His rosy cheeks testified to the cold winter wind.Sv: De beställde kaffe och någonstans mellan första och andra klunken kaffe, började prata.En: They ordered coffee, and somewhere between the first and second sip, they began to talk.Sv: De delade minnen och skratt, men inombords kämpade Elin.En: They shared memories and laughter, but inside, Elin was struggling.Sv: Hon ville berätta om sina känslor, sin stress och sitt behov av förändring.En: She wanted to talk about her feelings, her stress, and her need for change.Sv: Men vad skulle Magnus tycka?En: But what would Magnus think?Sv: Elins hjärta bultade när Magnus plötsligt ställde en fråga som träffade henne mitt i hjärtat: "Hur mår du egentligen, Elin?"En: Elin's heart pounded when Magnus suddenly asked a question that hit her right in the heart: "How are you really doing, Elin?"Sv: Hon tvekade, men de var ju vänner.En: She hesitated, but they were friends after all.Sv: "Magnus, jag... ibland känns det som om jag har tappat bort mig själv i allt jobb."En: "Magnus, I... sometimes it feels like I've lost myself in all the work."Sv: Magnus nickade förstående och lutade sig lite närmare.En: Magnus nodded understandingly and leaned in a little closer.Sv: "Du behöver tid för det som gör dig glad, Elin."En: "You need time for what makes you happy, Elin."Sv: Elin kände sig plötsligt lättare.En: Elin suddenly felt lighter.Sv: Det var som om en börda hade lyfts från hennes axlar.En: It was as if a burden had been lifted from her shoulders.Sv: Magnus talade vidare om att följa sin passion och inte glömma bort livets små glädjeämnen.En: Magnus continued talking about following one's passion and not forgetting the little joys of life.Sv: Kaféets varma ljus och känslan av en gammal väns förståelse trängde undan vinterkylan utanför.En: The warm light of the café and the feeling of an old friend's understanding pushed away the winter cold outside.Sv: Elin log, tacksam för Magnus uppriktighet.En: Elin smiled, thankful for Magnus' honesty.Sv: De pratade vidare och innan de skildes åt, hade Elin bestämt sig: hon skulle fokusera mer på det som gjorde henne lycklig.En: They talked further, and before they parted ways, Elin had made up her mind: she would focus more on what made her happy.Sv: När de lämnade kaféet och snöflingorna fortsatte sin dans genom luften, visste Elin att det var början på en ny balans i hennes liv.En: As they left the café and the snowflakes continued their dance through the air, Elin knew that it was the beginning of a new balance in her life.Sv: Hon såg inte längre på framtiden med samma bekymrade blick.En: She no longer looked at the future with the same worried gaze.Sv: Istället följde hon snöflingornas dans med ett nyfunnet lugn.En: Instead, she followed the dance of the snowflakes with a newfound calm.Sv: Och Magnus, han visste att han hade hjälpt en gammal vän att hitta vägen till sig själv.En: And Magnus, he knew he had helped an old friend find her way back to herself. Vocabulary Words:tumble: tumlacobblestone: kullerstensbelagdaaroma: aromencozy: hemtrevligbeam: träbalkarnervously: nervöstidyllic: idyllisklonged: längtadetestified: vittnadehesitated: tvekadeburden: bördashoulders: axlarpassion: passionjoys: glädjeämnenunderstanding: förståelsethankful: tacksamhonesty: uppriktighetbalance: balansgaze: blickcalm: lugnspread: spredfocused: fokuseradcareer: karriärsip: klunkenstruggling: kämpadepounded: bultadeleaned: lutademakes: görlifted: lyftsparted: skildes

    Fluent Fiction - Swedish
    Chasing Balance: Johan's Winter Exam Revelations

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 16:30 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Chasing Balance: Johan's Winter Exam Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-21-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll lätt över Göteborgs Universitet den här vintermorgonen.En: The snow fell lightly over Göteborgs Universitet this winter morning.Sv: De gamla tegelbyggnaderna var täckta av ett tunt vitt täcke, och från havet kom en skarp kyla som gjorde att alla studenter hade dragit på sig sina varmaste sjalar och kappor.En: The old brick buildings were covered by a thin white blanket, and from the sea came a sharp chill that made all the students put on their warmest scarves and coats.Sv: Det var tentavecka, och stressen låg som en tung filt över hela campus.En: It was exam week, and stress lay like a heavy blanket over the entire campus.Sv: Johan hade suttit uppe sent i biblioteket.En: Johan had stayed up late in the library.Sv: Han drömde om att få toppbetyg för att säkra ett viktigt stipendium.En: He dreamed of getting top grades to secure an important scholarship.Sv: Men hans oro bet honom ständigt i nacken.En: But his worry constantly nagged at him.Sv: Han öppnade en av sina böcker igen men kunde inte riktigt koncentrera sig.En: He opened one of his books again but couldn't quite concentrate.Sv: Elin, hans vän, lutade sig fram över bordet och log.En: Elin, his friend, leaned over the table and smiled.Sv: "Kom ihåg att ta pauser, Johan," sa hon.En: "Remember to take breaks, Johan," she said.Sv: "Ditt välmående är minst lika viktigt som betygen."En: "Your well-being is just as important as the grades."Sv: Johan nickade men fyllde sitt huvud med mer information.En: Johan nodded but filled his head with more information.Sv: Lucas, deras gemensamma vän, kom in, skrattandes och gnuggade sina händer för att få upp värmen.En: Lucas, their mutual friend, came in, laughing and rubbing his hands to get warm.Sv: "Tentar du nu?"En: "Are you cramming now?"Sv: skrattade han när han såg Johans berg av böcker.En: he laughed when he saw Johan's mountain of books.Sv: "Måste," svarade Johan, ögonen fixerade på en rad text.En: "Have to," replied Johan, eyes fixed on a line of text.Sv: "Jag har knappt öppnat böckerna än," sa Lucas avslappnat.En: "I've barely opened the books yet," said Lucas casually.Sv: "Men det löser sig."En: "But it'll work out."Sv: "Alla kan inte vara som du, Lucas," svarade Elin och skakade på huvudet.En: "Not everyone can be like you, Lucas," replied Elin shaking her head.Sv: Lucas ryckte på axlarna och fortsatte mot kaféet.En: Lucas shrugged and continued toward the café.Sv: Natten innan den svåraste tentan bestämde Johan sig för att dra en all-nighter.En: The night before the hardest exam, Johan decided to pull an all-nighter.Sv: Elin hade varnat honom att det skulle vara bättre att sova, men hans oroliga tankar pressade honom till att läsa mer.En: Elin had warned him that it would be better to sleep, but his anxious thoughts pushed him to read more.Sv: Han satt med uppslagna böcker framför sig och kaffekoppen ständigt fylld.En: He sat with open books in front of him and his coffee cup constantly filled.Sv: När tentadagen äntligen kom, tågade studenterna genom den krispiga luften mot de gamla föreläsningssalarna.En: When exam day finally came, the students marched through the crisp air toward the old lecture halls.Sv: Johan kände sig trött och nervös.En: Johan felt tired and nervous.Sv: När han fick tentan framför sig, verkade orden simma framför hans trötta ögon.En: When he got the exam in front of him, the words seemed to swim before his tired eyes.Sv: En viktig fråga stirrade mot honom, men hans tankar var tomma.En: An important question stared at him, but his mind was blank.Sv: Paniken kröp in, men då mindes han något Elin hade sagt.En: Panic crept in, but then he remembered something Elin had said.Sv: "Andas in djupt och släpp ut sakta.En: "Breathe in deeply and exhale slowly.Sv: Det hjälper."En: It helps."Sv: Johan stängde ögonen ett ögonblick, fokuserade på att andas.En: Johan closed his eyes for a moment, focused on breathing.Sv: När han öppnade dem igen tycktes allt klarna.En: When he opened them again, everything seemed to clear up.Sv: Han skrev och texten fyllde sidorna med nyvunnen säkerhet.En: He wrote, and the pages filled with text and newfound confidence.Sv: När Johan lämnade in sin tenta mötte han Elin utanför.En: When Johan handed in his exam, he met Elin outside.Sv: "Hur gick det?"En: "How did it go?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: "Bra, tack vare dig," log Johan.En: "Good, thanks to you," smiled Johan.Sv: "Du hade rätt.En: "You were right.Sv: Ibland behöver man bara andas."En: Sometimes you just need to breathe."Sv: Johan gick därifrån med en ny insikt.En: Johan walked away with a new insight.Sv: Balansen mellan studier och hälsa var viktigt.En: The balance between studies and health was important.Sv: Han skulle inte glömma det.En: He would not forget it.Sv: Göta älvs kyliga bris påminde honom om att livet alltid skulle vara fullt av utmaningar, men med rätt balans skulle han klara dem alla.En: Göta älv's chilly breeze reminded him that life would always be full of challenges, but with the right balance, he would manage them all. Vocabulary Words:chill: kylascholarship: stipendiumnagged: betconcentrate: koncentreracramming: tentarcasually: avslappnatblank: tommapanic: panikencrept: kröpbreathe: andasexhale: släpp utconfidence: säkerhetinsight: insiktbalance: balansanxious: oroligatired: tröttmutual: gemensammalecture halls: föreläsningssalarnacafé: kaféetscarves: salarstared: stirradewarned: varnatfilled: fylldblanket: täckemarch: tågacrisp: krispigascarf: sjalcoat: kappamaintain: upprätthållareminded: påminde

    Radio Sweden
    Radio Sweden Weekly: Minister says highly-skilled labour should feel welcome in Sweden

    Radio Sweden

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 26:33


    The Minister for Employment Johan Britz responds to high-skilled work permit holders' disappointment with the lack of transition rules in the new citizenship legislation. We also get an update on the debate on ”teen deportations” currently hitting headlines in Swedish media, as well as a glimpse from the courtroom at the first day of the trial into the triple murder in Uppsala. Plus a look at how the 2026 Winter Olympics are going for Sweden.

    Quick Book Reviews
    Adrift by Will Dean: Control, Claustrophobia, and Writing Psychological Fear

    Quick Book Reviews

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 33:55


    In this episode of Quick Book Reviews, Philippa is joined by bestselling author Will Dean to discuss his haunting psychological thriller Adrift — a novel that explores control, isolation, and the quiet terror of living with someone who manipulates from the shadows.Will talks candidly about his off-grid life in the Swedish woods, why he writes his first drafts in intense six-week bursts, and how emotional stories like Adrift can take years to fully realise.Together, they discuss:Writing while living off grid and why isolation fuels creativityWhy Will avoids the publishing “noise” and trendsHow Adrift took five years to complete, despite a fast first draftWriting claustrophobic tension without exhausting the readerThe psychology of control, gaslighting, and quiet manipulationWriting from a child's point of view and the emotional toll it takesWhy Will leaves much of the violence off the pageThe fear and excitement of starting a new novelHow rereading favourite books shapes his writingThe current reading crisis and why encouraging children to read matters more than everWill also shares what he's currently reading, why he rereads authors like Shirley Jackson and Sarah Waters, and answers the most important question of all: what powered the writing of Adrift (spoiler: frozen dates, not biscuits).A thoughtful, intense, and revealing conversation about storytelling, fear, and the importance of noticing unheard people in unseen places.Follow Quick Book Reviews for book recommendations, author interviews, and weekly podcast episodes.

    Killer Women
    Michelle Maryk talks her debut novel, THE FOUND OBJECT SOCIETY

    Killer Women

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 26:51


    Michelle Maryk graduated from Cornell University with a degree in English and attended the Yale Writer's Workshop. For the better part of twenty-five years, she's been a successful voiceover, on-camera commercial, and comedic actor, and she is a dual Swedish and US citizen. The Found Object Society is her debut novel.Killer Women podcast is copyrighted by Authors on the Air Global Radio Network#podcast #author #interview #authors #KillerWomen #KillerWomenPodcast #authorsontheair #podcast #podcaster #killerwomen #killerwomenpodcast #authors #authorsofig #authorsofinstagram #authorinterview #writingcommunity #authorsontheair #suspensebooks #authorssupportingauthors #thrillerbooks #suspense #wip #writers #writersinspiration #books #bookrecommendations #bookaddict #bookaddicted #bookaddiction #bibliophile #read #amreading #lovetoread #daniellegirard #daniellegirardbooks #michellemaryk #hyperion

    Know Your Writes!
    77: The Lion's Roar by First Aid Kit

    Know Your Writes!

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 103:38


    I'll be your Emmylou, and I'll be your June if you'll be my Robb and my Colton too because it's time for Know Your Writes! This week, our hosts discuss The Lion's Roar by Swedish folk duo First Aid Kit. Listen to Robb and Colton debate the merits of this 2012 release, from its pristine vocal harmonies to its (according to one host, at least) questionable lyric choices. Other topics include:- fighting the Monday blues  - Colton's official remark on Kid Rock - our hosts conspiracy theories regarding "King of the World"  

    Maple Moose Mysteries
    The Redburn Execution

    Maple Moose Mysteries

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 10:37 Transcription Available


    In 1846, a beloved Swedish sailor named Redburn was convicted of murder and sentenced to hang. But after some time, the public began to question whether justice was truly being served. Was Redburn a cold-blooded killer… or a man who made a terrible mistake?

    Authors on the Air Global Radio Network
    Michelle Maryk talks her debut novel, THE FOUND OBJECT SOCIETY

    Authors on the Air Global Radio Network

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 26:51


    Michelle Maryk graduated from Cornell University with a degree in English and attended the Yale Writer's Workshop. For the better part of twenty-five years, she's been a successful voiceover, on-camera commercial, and comedic actor, and she is a dual Swedish and US citizen. The Found Object Society is her debut novel. Killer Women podcast is copyrighted by Authors on the Air Global Radio Network #podcast #author #interview #authors #KillerWomen #KillerWomenPodcast #authorsontheair #podcast #podcaster #killerwomen #killerwomenpodcast #authors #authorsofig #authorsofinstagram #authorinterview #writingcommunity #authorsontheair #suspensebooks #authorssupportingauthors #thrillerbooks #suspense #wip #writers #writersinspiration #books #bookrecommendations #bookaddict #bookaddicted #bookaddiction #bibliophile #read #amreading #lovetoread #daniellegirard #daniellegirardbooks #michellemaryk #hyperion

    Fluent Fiction - Swedish
    From Code to Collapse: Elsa's Wake-Up Call in High-Tech City

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 17:54 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: From Code to Collapse: Elsa's Wake-Up Call in High-Tech City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-20-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterkväll i Stockholm.En: It was a cold winter evening in Stockholm.Sv: Snön föll mjukt utanför de höga glasfönstren i High-Tech City.En: The snow fell softly outside the tall glass windows in High-Tech City.Sv: Inne i kontorsbyggnaden hördes ljudet av tangentbord som knäpptes och de låga rösterna av kollegor som arbetade sent.En: Inside the office building, the sound of keyboards clicking and the low voices of colleagues working late were heard.Sv: Det var en plats där nya idéer föddes varje dag, och Elsa var en del av detta kreativa flöde.En: It was a place where new ideas were born every day, and Elsa was part of this creative flow.Sv: Elsa var en talangfull programmerare.En: Elsa was a talented programmer.Sv: Hon hade arbetat dag och natt för att skapa ett revolutionerande program.En: She had worked day and night to create a revolutionary program.Sv: Programmet skulle förändra hur användare interagerade med teknik.En: The program would change how users interacted with technology.Sv: Med den kommande teknikmässan kände hon pressen.En: With the upcoming tech fair, she felt the pressure.Sv: Hon ville imponera på sina chefer och vara färdig innan dess.En: She wanted to impress her bosses and be ready before then.Sv: Men Elsa hade börjat glömma något viktigt – sin hälsa.En: But Elsa had begun to forget something important—her health.Sv: Hon satt vid sitt skrivbord medan dag blev till natt utan att märka tiden.En: She sat at her desk as day turned into night without noticing the time.Sv: Hon åt sällan under dagen och kände sig ofta yr.En: She rarely ate during the day and often felt dizzy.Sv: Det var ett problem hon ignorerade.En: It was a problem she ignored.Sv: "Elsa", sa Viggo, en av hennes kollegor, och knackade lätt på hennes dörr.En: "Elsa," said Viggo, one of her colleagues, knocking lightly on her door.Sv: "Du ser blek ut.En: "You look pale.Sv: Du behöver verkligen ta en paus."En: You really need to take a break."Sv: "Jag måste bli klar, Viggo," svarade Elsa utan att lyfta blicken från skärmen.En: "I have to finish, Viggo," replied Elsa without lifting her eyes from the screen.Sv: "Det finns ingen tid kvar."En: "There's no time left."Sv: Viggo suckade, men han visste att argumentera med Elsa skulle inte hjälpa.En: Viggo sighed, but he knew that arguing with Elsa wouldn't help.Sv: Han bestämde sig för att stanna kvar lite längre, bara för att se till att hon var okej.En: He decided to stay a little longer just to make sure she was okay.Sv: Elsa fortsatte att arbeta.En: Elsa continued to work.Sv: Huvudet dunkade lätt, och hon började känna sig alltmer yr.En: Her head throbbed slightly, and she began to feel increasingly dizzy.Sv: Ändå fortsatte hennes fingrar att röra sig över tangentbordet.En: Yet her fingers kept moving across the keyboard.Sv: Plötsligt blev skärmen suddig.En: Suddenly, the screen became blurry.Sv: Innan hon förstod vad som hände, svartnade allt.En: Before she understood what was happening, everything went black.Sv: När Elsa föll av stolen, hörde Viggo fallet.En: When Elsa fell off her chair, Viggo heard the fall.Sv: Han rusade in och fann Elsa medvetslös på golvet.En: He rushed in and found Elsa unconscious on the floor.Sv: Hennes ansikte var blekt, och han insåg att hon behövde hjälp omedelbart.En: Her face was pale, and he realized she needed help immediately.Sv: Han hittade först hjälp i ett paket med juice som Elsa hade i sin väska.En: He first found help in a juice pack that Elsa had in her bag.Sv: Efter bara några minuter började Elsa återfå medvetandet.En: After just a few minutes, Elsa began to regain consciousness.Sv: "Vad hände?"En: "What happened?"Sv: viskade hon, förvirrad.En: she whispered, confused.Sv: "Du kollapsade, Elsa," sa Viggo medan han hjälpte henne upp till stolen.En: "You collapsed, Elsa," said Viggo as he helped her back to the chair.Sv: "Du kan inte fortsätta så här.En: "You can't continue like this.Sv: Din hälsa är viktigare än jobbet."En: Your health is more important than work."Sv: Elsa nickade svagt.En: Elsa nodded weakly.Sv: "Jag förstår det," sa hon lågmält.En: "I understand that," she said softly.Sv: "Tack, Viggo."En: "Thank you, Viggo."Sv: Den natten blev en vändpunkt för Elsa.En: That night became a turning point for Elsa.Sv: Hon insåg att hon måste balansera sitt arbete med sin hälsa.En: She realized she had to balance her work with her health.Sv: Hon ringde också sin syster Lina, som hade påmint henne om att ta hand om sig själv, och lovade henne att bättre ta hand om sitt välmående.En: She also called her sister Lina, who had reminded her to take care of herself, and promised her to better look after her well-being.Sv: Med hjälp av Viggo började Elsa planera sina arbetsuppgifter med mer omtanke.En: With Viggo's help, Elsa began planning her tasks with more care.Sv: Hon lärde sig att planera för raster och hälsosamma måltider.En: She learned to schedule breaks and healthy meals.Sv: Till slut lyckades hon slutföra sitt projekt och presentera det på teknikmässan, men denna gång med en sund balans mellan arbete och hälsa.En: In the end, she managed to complete her project and present it at the tech fair, but this time with a healthy balance between work and health.Sv: Stockholm var fortfarande inbäddat i vintersnö, men för Elsa kändes det som en ny början.En: Stockholm was still wrapped in winter snow, but for Elsa, it felt like a new beginning.Sv: Hon förstod nu att för att lyckas var det viktigt att inte bara imponera på andra, utan också att vara snäll mot sig själv.En: She now understood that to succeed, it was important not only to impress others but also to be kind to oneself. Vocabulary Words:cold: kallsnow: snönwindows: glasfönstrenoffice: kontorsbyggnadenkeyboards: tangentbordcolleagues: kollegorideas: idéercreative: kreativatalented: talangfullprogrammer: programmerarerevolutionary: revolutionerandeinteracted: interageradetechnology: teknikpressure: pressenimpress: imponerahealth: hälsadesk: skrivborddizzy: yrarguing: argumenterathrobbed: dunkadeblurry: suddigunconscious: medvetslöscollapsing: kollapsadejuice pack: paket med juiceregain consciousness: återfå medvetandetconfused: förvirradcollapse: kollapsadebalance: balanserawell-being: välmåendeturning point: vändpunkt

    Roots Music Rambler
    Newcomer Trey Hedrick dropped his debut album today. He's about to get big! 

    Roots Music Rambler

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 44:21


    The day this episode of Roots Music Rambler drops, so does a new album from virtual newcomer to the music scene, Trey Hedrick. But don't let the debut album and baby-faced Hedrick fool you: This guy can write songs and play like you wouldn't believe.  In fact, Hedrick is a rare guest on Roots Music Rambler: Generally unproven with just a few social media followers more than the average bar band. But he's got two things going for him that convinced us he's well on his way to becoming the next big thing: He's spent a few years touring and playing with other musicians many people couldn't keep up with; And, his team sent us the album raw masters early to hear the whole thing. It's good, y'all. Very good. We sat down with Trey back in the fall, well ahead of the album being finished. In fact, you'll be able to tell from the conversation that we didn't even know the name of the record (Sing, Appalachia) or the release date (today, Feb. 20, 2026) when we interviewed him. But we found, and you will discover, Trey has the mindset and maturity few first-album artists ever do. Hedrick grew up on a cattle farm in Southeast Ohio in a family peppered with seasoned musical talent. He's played guitar and mandolin since he can remember and told us his grandmother would call the grandkids in on a hot day and ask them to play songs for her. (Sneaky way of getting them to cool off.) Hedtrick cut his professional teeth in the Athens, Ohio, music scene and sent some acoustic demos of a few songs to Nashville producer Sean Sullivan, who has worked with Tyler Childers, Sturgill Simpson, John Prine and others. Sullivan liked the demos and the two went into the studio and cut the record at the Tractor Shed last summer. Hedrick's storytelling stems from his upbringing in a proud, working-class family. Almost all the men in his family have ties to the coal mines, too, so he's as Appalachian as they come. Our first impression of his songs was that he reminded us of a young Ricky Skaggs. We think you'll agree.  Also in this episode, Frank and Falls chat about a previous guest's plans for new music this year and share our Pickin' the Grinnin' picks for the week. Frank called out Swedish rockers Sabaton. Falls recommended Damn Tall Buildings, whom we interviewed in Episode 66. Trey Hedrick's interview fell before the Damn Tall Buildings one, but we saved it for debut day!  Watch the Episode on YouTube Download the episode and subscribe at rootsmusicrambler.com, watch the full episode on YouTube, or download wherever you get your podcasts.  Also be sure to help spread the love of the show with Roots Music Rambler's new merch, now available at rootsmusicrambler.com/store. Authentic t-shirts, hats and stickers are now available.  Buckle up for The Hoe-Down and the Throw-Down! It's a new episode of Roots Music Rambler. Notes and links:  Si Kahn online Si Kahn episode of Roots Music Rambler Trey Hedrick online Trey Hedrick on Spotify Trey Hedrick on Instagram The Roots Music Rambler Store Roots Music Rambler on YouTube Roots Music Rambler on Instagram Roots Music Rambler on TikTok Roots Music Rambler on Facebook Jason Falls on Instagram Jason Falls on TikTok Francesca Folinazzo on Instagram Pickin' the Grinnin' Choices Sabaton on Spotify Damn Tall Buildings on Spotify Subscribe to Roots Music Rambler on YouTube, Spotify, Apple Podcasts, GoodPods or wherever you get your podcasts. Theme Music: Sheepskin & Beeswax by Genticorum; Copyright 2026 - Falls+Partners. All music on the program is licensed by ASCAP, BMI and SESAC. Roots Music Rambler is a member of the Americana Music Association. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Fluent Fiction - Swedish
    Snowy Disruptions & Vintage Solutions in Gamla Stan

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 16:42 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Snowy Disruptions & Vintage Solutions in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-20-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan i Stockholm var täckt av ett mjukt lager snö.En: Gamla Stan in Stockholm was covered with a soft layer of snow.Sv: Erik gick längs med de slingrande, kullerstensgatorna och kände hur den kalla vintervinden bet i kinderna.En: Erik walked along the winding cobblestone streets and felt how the cold winter wind bit his cheeks.Sv: Han tänkte på konferensen som skulle hållas nästa dag.En: He thought about the conference that would be held the next day.Sv: Allt måste gå perfekt. Särskilt med Lina som nyckeltalang.En: Everything had to go perfectly, especially with Lina as the key talent.Sv: Lina var full av förväntan.En: Lina was full of anticipation.Sv: Hon hade jobbat hårt med sin presentation.En: She had worked hard on her presentation.Sv: Hennes startup behövde fånga investerarnas intresse.En: Her startup needed to capture the investors' interest.Sv: Hon gick också längs med Gamla Stans charmiga gränder, hennes sinne fullt av kreativa idéer.En: She also walked along Gamla Stan's charming alleys, her mind full of creative ideas.Sv: De träffades på konferenscentret.En: They met at the conference center.Sv: Erik välkomnade Lina med ett varmt leende.En: Erik welcomed Lina with a warm smile.Sv: "Har du allt redo?" frågade han.En: "Do you have everything ready?" he asked.Sv: "Ja, nästan," svarade Lina optimistiskt.En: "Yes, almost," Lina replied optimistically.Sv: Men när de satte upp presentationen, hände det oväntade.En: But as they set up the presentation, the unexpected happened.Sv: Utrustningen fungerade inte.En: The equipment didn't work.Sv: Projektorn blinkade hastigt och vägrade starta.En: The projector flickered rapidly and refused to start.Sv: Erik kände paniken smyga sig på.En: Erik felt panic creeping in.Sv: "Vi hittar en lösning," sa Erik bestämt.En: "We'll find a solution," Erik said firmly.Sv: Han tänkte snabbt och kom ihåg att det fanns en antik butik några kvarter bort.En: He thought quickly and remembered there was an antique shop a few blocks away.Sv: "Jag kommer tillbaka," sa han och rusade iväg längs de smala gränderna.En: "I'll be back," he said and dashed off along the narrow alleys.Sv: Butiken var fylld med gamla skatter.En: The shop was filled with old treasures.Sv: Men Erik hade ett mål i sikte.En: But Erik had a goal in mind.Sv: Han hittade en gammal overheadprojektor som kanske kunde fungera.En: He found an old overhead projector that might work.Sv: Med litet hopp köpte han den och skyndade tillbaka.En: With a little hope, he bought it and hurried back.Sv: Under tiden förberedde Lina sig mentalt för förändringar.En: Meanwhile, Lina mentally prepared for changes.Sv: Hon visste att hon behövde anpassa sin presentation utan de planerade visuella hjälpmedlen.En: She knew she had to adapt her presentation without the planned visual aids.Sv: Hon tog ett djupt andetag och släppte ut nervositeten.En: She took a deep breath and released the nervousness.Sv: Erik kom tillbaka, andfådd men triumferande.En: Erik came back, breathless but triumphant.Sv: De satte upp den gamla projektorn och testade den snabbt.En: They set up the old projector and quickly tested it.Sv: Den fungerade – mirakulöst nog.En: It worked—miraculously enough.Sv: Publiken fyllde snart rummet, redo för presentationen.En: The audience soon filled the room, ready for the presentation.Sv: Trots tidiga svårigheter höll Lina publiken förtrollad.En: Despite early difficulties, Lina held the audience spellbound.Sv: Hon pratade passionerat om sitt projekt, använde enkla rekvisita och sin egen karisma.En: She spoke passionately about her project, using simple props and her own charisma.Sv: Erik såg med lättnad och stolthet på när Lina fångade deras uppmärksamhet.En: Erik watched with relief and pride as Lina captured their attention.Sv: När presentationen avslutades, var applåderna rungande.En: When the presentation ended, the applause was resounding.Sv: Flera investerare närmade sig Lina efteråt, intresserade av att höra mer.En: Several investors approached Lina afterward, interested in hearing more.Sv: Erik och Lina utbytte glada blickar.En: Erik and Lina exchanged joyful looks.Sv: Efter konferensen gick de åter längs Gamla Stans stigar.En: After the conference, they walked again along Gamla Stan's paths.Sv: Erik insåg att flexibilitet och kreativitet kunde övervinna många hinder.En: Erik realized that flexibility and creativity could overcome many obstacles.Sv: "Du var fantastisk," sa han till Lina.En: "You were amazing," he said to Lina.Sv: "Tack," svarade hon.En: "Thank you," she replied.Sv: "Jag ska aldrig mer oroa mig för lite teknikstrul."En: "I'll never worry about a bit of technical trouble again."Sv: Det var en dag av utmaningar, men med stor framgång hade de visat att med tålamod och uppfinningsrikedom, var allt möjligt.En: It was a day of challenges, but with great success, they had shown that with patience and ingenuity, anything was possible.Sv: Och i Gamla Stans hjärta tycktes det gamla verkligen ha mött det nya.En: And in the heart of Gamla Stan, it seemed the old had truly met the new. Vocabulary Words:layer: lagerwinding: slingrandecobblestone: kullerstensanticipation: förväntancharisma: karismacaptured: fångadeopportunist: optimistisktflickered: blinkadecreeping: smygasolution: lösningdashed: rusadeantique: antiktriumphant: triumferandemiraculously: mirakulöstsimple: enklaprops: rekvisitaresounding: rungandetreasures: skatternervousness: nervositetenadapt: anpassaapplause: applådernaobstacles: hinderflexibility: flexibilitetcreativity: kreativitetovercome: övervinnamind: sinnesparking: gnistanunexpected: oväntadepresentation: presentationinvestors: investerare

    Contrabass Conversations double bass life
    1133: Bird Watching and Bass Lines - A Conversation with Jon Henriksson

    Contrabass Conversations double bass life

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 41:15


    Jon Henriksson is a Stockholm-based double bassist and composer who has become one of the leading voices in the contemporary Scandinavian jazz scene. Born in 1996 in Gothenburg, his path to the bass started when a high school big band director gave him just two months to learn the instrument for a Christmas concert. His 2023 debut album Harmonia placed second in Orkesterjournalen's Golden Album readers' poll, and his new album Shapeshifter drops March 20th, 2026, featuring a quartet with pianist Rasmus Sørensen, drummer Jonas Bäckman, and saxophonist Karl-Martin Almqvist. In this conversation, Jon talks about discovering bird watching and nature photography during the pandemic as a counterbalance to musical life. He shares his compositional process of improvising at the piano and layering ideas on his phone, the Swedish folk high school system that's created a vibrant jazz pipeline to Stockholm, and the jam sessions he hosts twice weekly at Stompin in Old Town. Jon explains how he writes music drawing from Brazilian influences, folk, and pop alongside jazz traditions, and why he wanted Shapeshifter to give space for his favorite musicians to express their personalities. Connect with Jon on Instagram, and listen to his music on Spotify, Apple Music, and YouTube. Connect with DBHQ Join Our Newsletter Double Bass Resources Double Bass Sheet Music Double Bass Merch Gear used to record this podcast Zoom H6 studio 8-Track 32-Bit Float Handy Recorder Rode Podmic Sony Alpha 7 IV Full-frame Mirrorless Interchangeable Lens Camera Sony FE 16-35mm F2.8 GM Lens Sony FE 24-70mm F2.8 GM Lens   When you buy a product using a link on this page, we may receive a commission at no additional cost to you. Thank you for supporting DBHQ.   Theme music by Eric Hochberg

    The Marc Cox Morning Show
    Hour 2 [02/19/2026]: Prince Andrew Arrest, Randy Fine Controversy, Tom Ackerman on Sports, and Quirky Global News

    The Marc Cox Morning Show

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 33:28


    Marc Cox and the team open with the shocking arrest of Prince Andrew Mountbatten Windsor on his 66th birthday, exploring financial misconduct allegations and implications from the Epstein files. The hour shifts to Florida Congressman Randy Fine defending dogs over cultural mandates, sparking calls for censure. Tom Ackerman joins to break down Miami of Ohio's undefeated season and Missouri's narrow basketball wins, highlighting key player performances and March tournament prospects. The segment closes with fast-moving “In Other News” stories covering Chick-fil-A research, a stuck Amazon van, Shia LaBeouf's arrest, NASA's Artemis 2 prep, UFO claims, and a centuries-old Swedish shipwreck. Hashtags: #PrinceAndrew #EpsteinFiles #RandyFine #TomAckerman #MiamiRedhawks #MizzouBasketball #ChickFilA #NASA #Artemis2 #UFOs #SwedenShipwreck

    Skimm This
    Moms Win at the Olympics, Taylor Swift's Intros “Blade Angels”, and the Canadian Curling Scandal

    Skimm This

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 52:01


    (Almost) the entire pod is about the Olympics this week. Sorry, not sorry. Caroline and Blake beg the question: why are winter Olympic athletes so much more unhinged than the summer ones? From a Norwegian biathlete's very public cheating confession to a gold medalist's credit card fraud conviction, we dive deep into the most wild stories from the week. In this episode, we also cover: Why the NFLPA can no longer publish its report cards publicly – and why that's a loss for the league What Joe Judge gets wrong about fatherhood in Trinidad Chambliss' eligibility testimony What Breanna Stewart's off-season move to play in Turkey could mean for the WNBA season A Canadian curling scandal ft. the Swedish…surveillance state?  Going for the Golds:  Milan-Cortina c*ndoms restocked at the village: https://www.usatoday.com/story/sports/olympics/2026/02/17/winter-olympics-condom-supply-shortage/88715151007/ Taylor Swift presents…the “Blade Angels”: https://www.instagram.com/reel/DU1aS--Aan4/?igsh=ZGg3Mm15aTc2NWJl Benoit Richaud's changes outfits more than his skaters: https://www.instagram.com/reel/DU3CTbdjY95/  Follow Well Played on IG: @wellplayedbytheskimm  Blake on IG: @blaaakkkke Caroline on IG: @cghendy theSkimm on IG: @theskimm Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    GRIMM: A True Crime Podcast
    Episode 119: The Brutal Murder of Kim Wall

    GRIMM: A True Crime Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 54:06


    In August 2017, Swedish journalist Kim Wall boarded a homemade submarine in Copenhagen for an interview with Danish inventor Peter Madsen. She was supposed to be back in two hours. She never returned.This is the story of Kim Wall - an accomplished journalist who traveled the world telling stories about people others overlooked. It's about the investigation that followed her disappearance, the trial that exposed the truth, and how her family made sure she would be remembered not as a victim, but as the fearless reporter she was.

    Historically Thinking: Conversations about historical knowledge and how we achieve it
    Civil War Religion: Timothy D. Grundmeier on Lutheranism, the Civil War Era, and American Culture

    Historically Thinking: Conversations about historical knowledge and how we achieve it

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 32:22


    Lutherans are a strange denomination in American religious history and culture. For Catholics they are certainly Protestants. For Protestants they are crypto-Catholics. While they have been around since the Swedes established their short-lived colony on the Delaware River, they have typically received as much attention in the American imagination as the short-lived Swedish colony on the Delaware River. But my guest Timothy D. Grundmeier has a different point of view. He argues in his new book Lutheranism and American Culture: The Making of a Distinctive Faith that Lutheranism was a central component of nineteenth-century American religion and of the era of the Civil War. This is because Lutherans were numerous, the nation's fourth largest denomination by 1900; they were uniquely positioned in the American religious landscape; and they almost invariably expressed the opinion of the “moderate majority” in Union states outside the Northeast. And, as with every other aspect of American society, Lutheranism was reshaped by the struggle of the Civil War, and Reconstruction.Timothy D. Grundmeier is professor of history at Martin Luther College in New Ulm, Minnesota. Lutheranism and American Culture is his first book.Chapters00:00:00 - Introduction 00:02:60 - What is Lutheranism? 00:06:21 - The Civil War Era Defined 00:09:01 - Three Varieties of American Lutheranism 00:19:44 - The Old Lutherans and Missouri Synod 00:27:38 - How the Civil War Fractured Lutheranism 00:39:36 - The Slavery Debate: Walter and the Norwegians 00:47:20 - Lutheran Quietism After the Civil War 00:52:38 - The Great Lutheran Realignment 01:02:35 - Ideas, Institutions, and Cultural Context

    The Industrial Talk Podcast with Scott MacKenzie
    Klaus Andersen and Nils Olsson with Tacton

    The Industrial Talk Podcast with Scott MacKenzie

    Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 36:39 Transcription Available


    Industrial Talk is talking to Klaus Andersen and Nils Olsson with Tacton about "Redefining buyers engagement for manufactures of complex products". Scott Mackenzie introduces Elevo Tech, a company offering ERP, EAM, and business intelligence solutions, and then transitions to discussing Tacton, a Swedish company specializing in advanced manufacturing configuration. Tacton's CPQ solutions help customers configure complex equipment, supporting both direct sales and omnichannel interactions. The platform integrates with existing systems like CRM, PLM, and ERP, aiming to increase win rates, efficiency, and reduce errors. Tacton's AI capabilities can cut configuration time by up to 80% by structuring unstructured product data. Implementation times vary, typically between six months and a year, depending on the project's scope. Outline Introduction to Elevotec and Industrial Talk Podcast Scott Mackenzie introduces Elevotec, highlighting their ERP, EAM, and business intelligence solutions.Scott Mackenzie welcomes listeners to the Industrial Talk Podcast, emphasizing the importance of celebrating industry professionals.Scott Mackenzie introduces Klaus and Nils from Tacton, discussing their platform and its solutions for today's challenges.Scott Mackenzie expresses excitement about the renaissance in industrial solutions and the importance of human-to-human connection in marketing. Challenges and Solutions in Advanced Manufacturing Nils explains Tacton's specialization in configuring complex equipment, comparing it to configuring consumer products like computers or cars.Klaus describes Tacton's CPQ solutions for advanced manufacturing, supporting both direct sales and omnichannel support.Scott Mackenzie and Klaus discuss the importance of making the configuration process easy for customers while ensuring technical accuracy.Nils emphasizes the need for a buyer-centric smart factory, making it easy for customers to navigate the solution space without technical expertise. Integration and Flexibility of Tacton's Solutions Scott Mackenzie inquires about Tacton's integration with existing IT systems like CRM, PLM, and ERP.Nils explains that Tacton is an agnostic player, able to augment existing systems without complete reconfiguration.Scott Mackenzie and Nils discuss the financial benefits of Tacton's solutions, including increased win rates, efficiency, and reduced errors.Klaus highlights the importance of accurate quotes and the impact of errors on warranty costs and rework. Customer-Centric Pricing and Data Management Scott Mackenzie asks about the flexibility of Tacton's pricing methods, including value-based pricing and detailed bill of materials.Nils explains that Tacton supports various pricing methods, depending on the business needs.Scott Mackenzie inquires about how Tacton ensures the system stays updated with the latest product changes and data.Nils describes the typical setup of connecting PLM and CPQ systems to ensure data accuracy and timeliness. Implementation Time and AI Integration Scott Mackenzie asks about the implementation time for Tacton's solutions.Klaus estimates the implementation time to be between six months and a year, depending on the project's scope.Scott Mackenzie inquires about Tacton's use of AI in their solutions.Nils explains that AI is used to structure unstructured product data, significantly reducing the time required for configuration. Future Challenges and Market Reception Scott Mackenzie asks about the future challenges and opportunities for Tacton.Klaus and Nils discuss the...

    Super Woman Wellness by Dr. Taz
    The Truth About Mammograms and Breast Cancer Screening: What the Data Really Shows with Dr. Jenn Simmons

    Super Woman Wellness by Dr. Taz

    Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 68:23


    Breast cancer screening is often treated as a given. Mammograms are framed as routine, early detection as unquestionably life-saving, and following guidelines as the responsible choice. But what if the full picture is more complicated?In this episode of hol+, Dr. Taz sits down with integrative oncologist and breast surgeon Dr. Jenn Simmons, author of The Smart Woman's Guide to Breast Cancer, to explore what breast cancer screening data actually shows, where common narratives may oversimplify reality, and how statistics can sometimes be misunderstood by both patients and providers.Together, they discuss the difference between screening and diagnostic imaging, why detecting more cancers does not always mean fewer deaths, and how concepts like overdiagnosis and lead-time bias shape our interpretation of outcomes. Dr. Jenn also explains how breast cancer behaves differently from many other cancers, why progression is not always linear, and what tumor markers like ER, PR, HER2, and triple-negative really indicate.The conversation expands beyond imaging into a whole-body view of breast health, touching on inflammation, immune function, metabolic health, toxic burden, stress, and lifestyle as factors that shape cancer risk and recovery. Rather than promoting fear or urgency, this episode focuses on helping listeners understand their bodies, ask better questions, and make informed decisions with clarity.This episode is for anyone who wants a deeper understanding of breast cancer screening, feels overwhelmed by conflicting guidance, or wants to approach breast health with more nuance and less panic.About Dr. Jenn SimmonsDr. Jenn Simmons is an integrative oncologist, breast surgeon, and founder of Real Health MD. She was Philadelphia's first fellowship-trained breast surgeon and spent nearly two decades leading one of the region's top breast programs before transitioning into integrative oncology.Drawing from her experience in conventional cancer care and her own health journey, Dr. Simmons now focuses on whole-body approaches to breast health, cancer prevention, and recovery, including metabolic health, inflammation, immune function, lifestyle medicine, and root-cause healing. She is the author of The Smart Woman's Guide to Breast Cancer, a patient-centered resource designed to help women better understand their diagnosis, ask informed questions, and navigate treatment decisions with clarity rather than fear.Order the BookThe Smart Woman's Guide to Breast Cancer Stay Connected:Connect further to Hol+ at https://holplus.co/- Don't forget to like, subscribe, and hit the notification bell to stay updated on future episodes of hol+.Follow Dr. Jenn SimmonsInstagram: https://www.instagram.com/drjennsimmonsYouTube: https://www.youtube.com/@dr.jennsimmonsWebsite: https://www.jennsimmonsmd.com/Follow Dr. Taz on Instagram: https://www.instagram.com/drtazmd/https://www.instagram.com/liveholplus/Subscribe to the audio podcast: https://holplus.transistor.fm/subscribeSubscribe to the video podcast: https://www.youtube.com/@DrTazMD/podcastsGet your copy of The Hormone Shift: Balance Your Body and Thrive Through Midlife and MenopauseHost & Production TeamHost: Dr. Taz; Produced by ClipGrowth.com (Producer: Pat Gostek)00:00 Swedish trial claim and overdiagnosis framing 00:52 Why this became a part two conversation 03:25 Reframing screening narratives and medical training gaps 04:39 Why Dr. Simmons questions mammograms as a screening tool 06:06 Origins of screening programs and “invitation to screen” bias 07:12 Relative risk vs absolute numbers example (4 vs 5 per 1,000) 08:49 Overdiagnosis explained with a vivid analogy 09:50 Autopsy-study claim and the “microscopic cancer” idea 12:11 Swedish trial claim revisited: more diagnoses, same deaths 13:38 Downstream harms: callbacks, biopsies, overtreatment 15:04 Lead-time bias and survival statistics explained 16:44 Dr. Simmons' view on the founder's regret narrative 18:16 Switzerland headline clarified and what actually changed 20:10 Cautionary stories and aggressive cancers discussion 22:07 Why breast cancer does not always progress linearly 24:21 Buckets: DCIS, invasive, inflammatory, receptor types 26:15 Clinical vs subclinical disease approach 28:25 Long-term tradeoffs and “forgotten woman” after treatment 32:15 What ER PR HER2 mean biologically and system incentives 35:33 Testosterone discussion and prevention claim presented 42:15 Hormones after breast cancer and the 4-year “reintroduction” idea 44:29 Triple negative: environment, toxicity, immune system focus 49:19 What to do next: pause, exceptions, whole-body workup 52:32 Prevention and breast health approach begins 53:24 At-home tears test explanation (as discussed) 56:24 Detox basics and why sweating is emphasized 59:34 Imaging preferences for screening and what to do if limited access

    The Cryptonaut Podcast
    #425: The Lacerta Files Part 1: Meeting The Neighbors

    The Cryptonaut Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 86:12


    In 1999, a Swedish journalist and UFO debunker prepared for the strangest interview of his career. In an empty room, he watched as the door opened and a strikingly beautiful woman entered. She told him that she was there to reveal the truth of humanity's origins and our place in the cosmic hierarchy. The reporter had spoken with others making similarly outlandish claims but the key difference here was that the stunning woman now sitting across from him was poised, confident and anything but human.  The Cryptonaut Hotline:315-370-6853  The Cryptonaut Podcast Patreon:https://www.patreon.com/cryptonautpodcast  The Cryptonaut Podcast Merch Stores:Hellorspace.com - Cryptonautmerch.com  Stay Connected with the Cryptonaut Podcast: Website - Instagram - TikTok - YouTube- Twitter - Facebook 

    Casefile True Crime
    Casefile Archives 6: The Eriksson Twins

    Casefile True Crime

    Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 38:39


    *** Content Warning: Self-harm ***On May 17 2008, Swedish twin sisters Ursula and Sabina Eriksson boarded a bus from Liverpool to London. After a routine road stop, the bus driver noticed the twins were acting suspiciously and were clinging tightly to their bags. Concerned, the driver refused to let Ursula and Sabina back on board. Soon after, two patrol officers were called to an incident on the M6 motorway near the English city of Stoke-on-Trent. Expecting the worst, the officers were surprised to find the Erikkson twins standing calmly and unscathed on the shoulder of the motorway. But within a few minutes, the seemingly calm situation took a frightening turn.---Casefile Archives is a series of special bonus releases revisiting the earliest years of the show. The re-run episodes have been completely edited, polished, re-recorded and freshly produced from start to finish to match our current production standards. They are not complete rewrites - our goal wasn't to alter the cases or reshape the writing, but to preserve the original storytelling while giving the production the refinement it didn't have when we started the show back in 2016. Where appropriate, updates have been added, but the core structure and storytelling remain faithful to the originals. Because of this, these re-releases may sound a little different to our recent episodes, but they allow us to bring some of the earliest episodes up to the technical quality listeners expect today.---Narration – Anonymous HostResearch & writing – Anonymous HostProduction & music – Mike MigasAudio editing – Anthony TelferSign up for Casefile Premium:Apple PremiumSpotify PremiumPatreonFor all credits and sources, please visit https://casefilepodcast.com/casefile-archive-6-the-eriksson-twins Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.