POPULARITY
Categories
Pulling back the curtain on how Migra makes their ammo stand apart from the rest, engineer Ed Springer discusses his background, Migra's patented technology, the painstaking process of designing the ultimate 28-gauge round for yours truly--y'all aint going to believe the first 3 trigger pulls--WOW!--and explains the innovation, testing, and engineering vision that drive Mitra's reputation for performance. This e[sidoe blends technical insight with storytelling, giving hunters a rare look into how cutting-edge ideas are reshaping waterfowl hunting's future duck-getting ammo! Visit the Legendary Brands That Make MOJO's Duck Season Somewhere Podcast Possible: MOJO Outdoors Alberta Professional Outfitters Society Benelli Shotguns Bow and Arrow Outdoors Ducks Unlimited Flash Back Decoys GetDucks.com Inukshuk Professional Dog Food Migra Ammunitions onX Maps Use code GetDucks25 Sitka Gear SoundGear Tom Beckbe USHuntList.com Like what you heard? Let us know! • Tap Subscribe so you never miss an episode. • Drop a rating—it's like a high-five in the duck blind. • Leave a quick comment: What hit home? What made you laugh? What hunt did it remind you of? • Share this episode with a buddy who lives for duck season. Want to partner? Have or know a story to share? Contact: Ramsey Russell ramsey@getducks.com
Quando o teatro é usado para curar feridas internas, restaurar a confiança e fortalecer comunidades que lutam contas as diversas formas de opressão, ele revela um poder transformador. É exactamente esse trabalho que o Centro de Teatro do Oprimido, em Maputo, tem realizado. Recentemente, entre 1 e 5 de Setembro, o centro concluiu uma formação voltada para as comunidades deslocadas e vítimas do terrorismo na província de Cabo Delgado, com o apoio da Organização Internacional para as Migrações. Em entrevista à RFI, Alvim Cossa, actor e coordenador-geral do Centro de Teatro do Oprimido, destaca como o teatro pode ser uma ferramenta poderosa contra diferentes formas de opressão. Como surgiu a ideia de criar esta formação para as comunidades deslocadas e vítimas do terrorismo na província de Cabo Delgado?O Centro de Teatro do Oprimido de Maputo está a trabalhar com a Organização Internacional para as Migrações desde 2018, quando, em 2017, começaram os ataques de homens armados na província de Cabo Delgado. Desde essa altura, começamos a usar as técnicas do Teatro do Oprimido num projecto que nós denominamos: Cura através da arte. O projecto abrange os distritos severamente afectados pelo conflito e que acolhem muitas das pessoas deslocadas. Esta formação destina-se apenas aos deslocados pelo conflito em Cabo Delgado?Sim, trabalhamos com pessoas deslocadas. Mas também trabalhamos com comunidades de acolhimento, porque, em alguns dos locais onde os deslocados chegam, há pequenos conflitos de tribo, raça, língua. E usamos o Teatro do Oprimido para trazer um ambiente de tolerância, um ambiente de socialização, de tranquilidade entre os deslocados e as comunidades de acolhimento. Trabalhamos com os dois grupos, mas também incluímos na nossa formação membros das Forças de Defesa e Segurança, como a polícia e o exército. Como é que organizam esta formação?No Teatro do Oprimido temos a formação de Coringa, de facilitadores do debate, do diálogo comunitário. Quanto à selecção das pessoas, vamos aos campos de acolhimento, às comunidades, e, com a ajuda das autoridades locais, identificamos as pessoas que têm alguma vontade de trabalhar nas artes - especialmente no teatro, dança, música, poesia. São essas pessoas que passam pela formação do Teatro do Oprimido. A escolha é baseada na vontade e entrega das pessoas para o trabalho com as artes como ferramenta. De que forma pode a arte ser utilizada como ferramenta social e permitir o fortalecimento comunitário?O Teatro do Oprimido é extremamente poderoso por ser uma ferramenta que nos convoca a uma reflexão introspectiva sobre o nosso percurso de vida, sobre o que estamos a fazer e os vários tipos de opressões que nos assolam no dia-a-dia, permitindo um espaço de interacção com o outro. O teatro abre a possibilidade do outro olhar a nossa história e poder contribuir para ela. Permitimos que as pessoas olhem umas para as outras, olhem às práticas e partilhem as boas práticas, mas também partilhem como se devem corrigir as más práticas. Tem sido bastante útil na pacificação e no diálogo. Tem sido bastante útil na construção da autoconfiança, na devolução da esperança das pessoas que viveram situações de horror ou de terror e que perderam a esperança. Muitas vezes, essas pessoas apresentam-se com problemas psiquiátricos e o teatro também ajuda a identificar essas pessoas, encaminhando-as para uma assistência especializada dos médicos, dos psicólogos e dos psiquiatras. O diálogo que promovemos possibilita às pessoas abrirem-se e contarem as coisas que as corroem por dentro. Desta formação que terminou no dia 5 de Setembro, tem alguma história que possa partilhar?Temos a história de uma menina de 16 anos que viu os pais serem degolados e que foi vítima de abusos durante a fuga da zona de ataque para uma zona segura. Segundo as explicações que tivemos, essa menina vivia isolada, não falava com as pessoas, nem se abria com ninguém. Ao participar na formação do Teatro do Oprimido, com um conjunto de jogos e exercícios teatrais, ela começou a soltar-se mais e, no último dia, começou a conversar - até mesmo a rir - e contou a sua história. Inclusive, a história dessa menina foi usada numa das peças criadas durante a formação. Não vou dizer "final feliz", mas conseguimos resgatar uma criança de 16 anos, que parece que está a voltar à vida, está a voltar a sonhar e a ter esperança. A arte permite esse regresso à vida?Acredito que não temos melhor ferramenta do que a arte para curar feridas interiores, para trazer um bálsamo do espírito, fazendo com que as pessoas efectivamente se reencontrem. O que temos estado a dizer - juntamente com os nossos parceiros - é que alguém que passou por situações de trauma físico ou psicológico, que assistiu a momentos de horror, pode receber comida, pode receber roupa, pode receber uma tenda para habitar. A pessoa vai comer, vai vestir-se e vai sentar-se em frente da tenda… e chorar. Porque há coisas que os bens materiais não curam, mas a arte consegue preencher a alma das pessoas e trazer esse sentimento de paz, de alegria, mas, sobretudo, devolver o lado humano do ser. Devolve a dignidade?Exactamente. Então, a arte faz coisas que outras áreas tentam fazer — e não conseguem. Para além da participação das comunidades, esta formação contou ainda com outros intervenientes: a Polícia da República, técnicos dos Serviços Distritais de Educação e Saúde, Mulher, Género e Criança. Qual é o objectivo de envolver outros participantes nesta formação?O principal objectivo é termos a coerência da abordagem e da linguagem, porque criamos peças que falam, por exemplo, da exploração infantil, da violência baseada no género, que falam da protecção e que abordam a área da saúde mental. E nós, como grupo de teatro, reconhecemos que não somos completos em termos de conhecimento. As pessoas de outras instituições ajudam-nos a ter coerência na abordagem, na linguagem, mas também nos ajudam a não retrair as pessoas.Às vezes, como artistas, somos tentados a ver a parte do espectáculo da criação, mas eles ajudam-nos a olhar para a sensibilidade do ser humano e a saber como tratar, mesmo sendo artisticamente, de forma correcta, os assuntos que são profundos e mexem com a vida das pessoas. Então, essas pessoas servem muito para isso. Todavia, em relação à polícia, por exemplo, há um receio das comunidades - sobretudo deslocadas - de verem pessoas com fardamento da polícia e das Forças Armadas. Cria situações de trauma, de susto, e, quando eles são parte do processo de formação, fazemos exercícios em conjunto, abraçamo-nos, corremos juntos, interagimos, actuamos - e essa performance devolve um pouco o sentido de: "embora armado, é um ser humano, pensa e sente como eu". Devolve a confiança?Sim, devolve a confiança! Que balanço faz desta formação? Pensa que se deve repetir esta iniciativa numa sociedade que está tão polarizada? Falou aqui do conflito em Cabo Delgado, mas também tivemos episódios de violência no país, depois do resultado das eleições… Acredito que sim, porque o Teatro do Oprimido abre espaços para o diálogo, abre espaços para a interacção, abre espaços para reflectirmos e buscarmos respostas de forma conjunta e não separada. Infelizmente, o mundo está-se a encher de monólogos. O Teatro do Oprimido busca trazer o diálogo. O que falta na nossa sociedade actual é o diálogo. O que falta é reorganizarmos a nossa sociedade, repensarmos as coisas na perspectiva da paz e da alegria do outro também. Então, nós estamos a trabalhar, sem contrato, em várias províncias do país - não só para as situações do conflito armado, como em Cabo Delgado, Niassa e Nampula - mas também com grupos de mulheres vítimas de violência doméstica. Trabalhamos com grupos de pessoas vivendo com HIV/SIDA, que são discriminadas, que são maltratadas, que são levadas a níveis de vulnerabilidade inaceitáveis. Trabalhamos com todos os grupos de oprimidos para buscar a sua dignidade. Trabalhamos ainda com grupos em zonas que estão a viver o conflito de terras. Em Moçambique temos um grande problema ligado à indústria extractiva, mas também o da agricultura industrializada, como a ameaça da produção de eucaliptos, que está a movimentar comunidades inteiras para abrir machambas de monocultura, que vão criar problemas de alimentação nos próximos anos às comunidades. E usamos o teatro como uma ferramenta de luta dessas comunidades - pela sua dignidade, pelos seus direitos, mas, sobretudo, pelo respeito à vida. E também para criar pontes?Criar pontes, criar espaços de diálogo. É treinar comunidades em estratégias de diálogo e de enfrentamento dos vários tipos de opressores que temos no nosso dia-a-dia.
Ni todos los dolores de cabeza son migrañas, ni todas las migrañas cursan con dolores de cabeza. La cefalea o dolor de cabeza es una de las formas más comunes de dolor. Aunque su causa es desconocida, el dolor que la produce se debe a una dilatación de las arterias situadas en el cráneo. Una migraña es un dolor de cabeza recidivante, pulsátil e intenso que habitualmente afecta a un lado de la cabeza, aunque puede afectar a ambos. El dolor empieza repentinamente y puede estar precedido o acompañado de síntomas visuales, neurológicos o gastrointestinales. Puede obtener este Programa en LA Farmacia Natural en Los Angeles, Van Nuys, Huntington Park, El Monte, Arleta, Pico Rivera, Long Beach y en Burbank o llamando a la Línea de la Salud, al 1-800-227-8428 si desean que se lo enviemos a su casa.
This week, we're featuring an interview with Shannon, one half of the mutual aid project operating in Washington DC known as Remora House. For the hour we talk about Remora House, the impact on houseless and non-citizen communities has been impacted by the Trump Administration's crack down and sending in of troops to DC and some ideas on strengthening the resistance as the feds and national guard are deployed into our neighborhoods to break up our communities and our resolve Links from Shannon: Remora House Linktree: https://linktr.ee/remorahousedc Migrant Solidarity Mutual Aid (MSMA): https://www.dcmigrantmutualaid.org/ Critical Exposure: https://criticalexposure.org/ Black Swan Academy: https://www.blackswanacademy.org FTP Mutual Aid: https://linktr.ee/FeedThePeopleMutualAid Food Not Bombs DC: https://linktr.ee/foodnotbombsdc Ward 2 Mutual Aid: https://linktr.ee/w2ma Links from Sima Lee: MXGM DC: https://freethelandmxgm.org/washingtondc-chapter/ DC Alliance Against Racist & Political Repression: https://www.dcaarpr.org/ 411 Collective: https://linktr.ee/411collective Pan African Community Action: https://www.pacapower.org/ Peace House DC: http://www.peacehousedc.org/ Then you'll hear Parias of Athens from the June 2025 episode of B(A)DNews podcast. It's a chat with participants in a project called Research Critique about the distraction of the Greek public from media coverage of the deadly Tempi train disaster by a heavy dose of culture war discourse about lawlessness on University campuses and social decay. The rail accident was caused by negligence and understaffing under the neoliberal New Democracy regime, killing 57 and injuring nearly 200 and led to heated demonstrations for months more than a year to follow. You can hear the full interview by finding B(A)D News #92 on the website a-radio-network.org or in our shownotes. Announcement Update on T. Hoxha Hunger Strike In a brief update to last week's announcement of Casey Goonan's solidarity hunger strike with T. Hoxha in the UK of the Filton24. Casey has ended their participation after 12 days, but as T. Hoxha continues, she has been joined by the anarchist prisoner we spoke to a few episodes ago, Malik Muhammad (currently held in the Oregon prison system). As of Sunday September 7th, Casey is on their 11th day of hunger strike and T. Hoxha is on her 28th against the conditions of her confinement. You can read more and find how you can offer support at https://calla.substack.com/p/international-hunger-strike-grows . ... . .. Featured Track: March On la Migra by Guerrillaton from Made in Mexico
Charlamos con Bettina Pavetti sobre la Feria Migra. La clásica feria de arte impreso se realizará este sábado 6 y domingo 7 de septiembre de 14 a 21hs en el Parque de la estación (Perón 3326). La entrada es libre y gratuita pero desde la organización convocan a llevar un alimento no perecedero o un útil escolar.
El programa comienza con la escritora, poeta y periodista peruana Gabriela Wiener, que llega acompañada de Maielis González para hablar de Sudakasa. Este espacio se configura como una residencia artística destinada a mujeres migrantes, un lugar donde desarrollar proyectos que muchas veces no encuentran cabida en los grandes circuitos ni en las instituciones culturales. De esta experiencia surge el libro 'Siembra: Relatos de vidas Migra', publicado por Sudakasa Ediciones, que recoge historias nacidas a partir de esa convivencia y creación compartida.En la sección literaria, la actualidad pasa por Arturo Pérez-Reverte, que ha presentado 'Misión en París', la octava entrega de la saga de 'El capitán Alatriste', iniciada en 1996 y convertida en una de las series de novela histórica más populares en lengua española.El cine centra otra parte del programa con la Mostra de Venecia. Allí François Ozon estrena 'El extranjero', adaptación cinematográfica de la novela de Albert Camus, que compite por el León de Oro. Fuera de competición, Sofia Coppola debuta en el género documental con 'Marc by Sofia', una cinta sobre el diseñador Marc Jacobs, mientras Gus Van Sant presenta el thriller 'Dead Man's Wire'. La cobertura corre a cargo de Jordi Barcia.El repaso a festivales continúa con el de Santander, que celebra su edición del 12 al 18 de septiembre. En su presentación se anuncia la concesión de los Faros de Honor 2025 al actor Luis Tosa' y a la productora María Zamora.Estrenamos además la primera colaboración de Xaviera Torres, que cada dos semanas propondrá cuestiones surgidas de su experiencia como bióloga y que se relacionan con la cultura, la historia, la naturaleza o la vida cotidiana.El cierre lo ocupa la música con la historia de José Padilla. Este compositor español convirtió un coro de pescadores de zarzuela en la canción 'Valencia', que trascendió fronteras y llegó a sonar en cabarets de París, en orquestas de jazz de Nueva York e incluso en producciones de Hollywood. La explicación la aporta el musicólogo Enrique Mejías García, conocedor de estos repertorios que unen raíces mediterráneas y ecos cosmopolitas.Escuchar audio
Em Portugal, a criação da Unidade Nacional de Estrangeiros e Fronteiras (Unef), subordinada à Polícia de Segurança Pública (PSP), tem causado apreensão entre imigrantes que vivem no país e despertado alerta entre representantes da comunidade brasileira. Lizzie Nassar, correspondente da RFI em Lisboa A Unef foi anunciada pelo governo português em setembro de 2024 e entrou em funcionamento no dia 21 de agosto. A nova força herdou cerca de 100 mil processos pendentes de afastamento de imigrantes em situação irregular, alguns estavam parados há 50 anos. Somente em Lisboa, estima-se que existam 20 mil processos ativos. Até outubro de 2023, o extinto Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) era responsável tanto pelo controle de fronteiras nos aeroportos como pela gestão de processos de residência e expulsão. Após a extinção do órgão, parte das competências passou para a Agência para a Integração, Migrações e Asilo (Aima). Com a criação da Unef, a PSP deixa de atuar apenas na execução das ordens de expulsão e passa a assumir todo o processo burocrático de retorno de estrangeiros. A mudança é significativa e, para organizações da sociedade civil, representa um passo em direção à “securitização” da imigração. “Criminalização da imigração” Para Ana Paula Costa, presidente da Casa do Brasil em Lisboa, a criação da Unef reforça uma lógica de criminalização dos imigrantes. “A questão principal que está por trás é a lógica de securitização da imigração, de criminalização da imigração, que é uma lógica terrível. Considerar a imigração como um problema, ver as pessoas imigrantes como um risco, constantemente sob escrutínio. Essa narrativa de ameaça e criminalização é o problema principal”, afirma. Ana Paula lembra à RFI também episódios de violência envolvendo agentes da PSP: “Existe um histórico de violência policial dentro da PSP. Muito recentemente, um imigrante foi supostamente assassinado no Algarve, pelas mãos da polícia. Em 2020, outro imigrante, o ucraniano Igor Homeniuk, foi assassinado no aeroporto de Lisboa. Há também um histórico de racismo dentro da PSP, com casos simbólicos que já aconteceram em Portugal”. Leia tambémCom aumento dos crimes de ódio em Portugal as "pessoas sentem que o seu modo de vida está em perigo" A dirigente ressalta ainda que muitas pessoas não estão propriamente em situação irregular, mas sim à espera de autorizações de residência que demoram meses — até anos — a serem emitidas. “As pessoas não estão irregulares. Elas estão à espera de uma autorização de residência, de um processo administrativo que é moroso e desorganizado. Esse clima de medo, com a criação de uma unidade policial, reforça a sensação de que podem ser expulsas ou tratadas indignamente”, explica. Consulado do Brasil emite recomendações Diante da entrada em funcionamento da Unef, o Consulado-Geral do Brasil em Lisboa divulgou recomendações à comunidade brasileira. O órgão orienta que os cidadãos portem sempre documentos de identificação válidos, como passaporte, título de residência ou comprovativos de contribuições à Segurança Social. O cônsul-geral Alessandro Candeas explica que o objetivo do aviso é orientar os brasileiros sobre como agir em caso de abordagem. “É uma informação direta, objetiva, sem juízo de valor. Apenas comunicar a comunidade brasileira sobre como se portar se for abordada por agentes dessa polícia. O mais importante: portar sempre um documento de identificação válido”, enfatiza. O diplomata sublinha que o Brasil acompanha de perto o processo e espera que as mudanças respeitem os compromissos internacionais. “As alterações são o resultado da soberania de Portugal, mas devem ser feitas em respeito aos direitos humanos, ao direito dos imigrantes e aos tratados bilaterais que o Brasil tem com Portugal. Estamos bem informados e conscientes de todo o processo”, esclarece. Candeas reforça que todos os cidadãos brasileiros têm direito ao apoio do consulado: “Não importa o status migratório. Seja irregular, em trânsito, residente ou binacional, todo brasileiro tem o dever de ser bem atendido e bem recebido pelo consulado”. Governo defende eficiência, imigrantes temem exclusão A Unef começou com 1.200 agentes, mas o contingente deverá chegar a 2 mil nos próximos anos, incluindo técnicos especializados, prestadores de serviço e representantes de organizações não-governamentais. O governo português argumenta que a nova unidade vai aumentar a eficiência do sistema migratório. Já para associações de imigrantes, a aposta numa estrutura policial em vez de resolver os atrasos nos processos de residência pode acabar apenas por ampliar o medo e a insegurança entre estrangeiros que vivem no país.
Send me a Text Message!Today I'm joined by Morgan and Louie Silva, and we dive into their story of moving to Portugal. Louie was able to get citizenship through his family roots, which made the move a little quicker, while Morgan is still on her own journey toward citizenship as a spouse. We talk about what it's been like navigating the AIMA process, the little cultural adjustments along the way, and of course, those fun “pinch me” moments that remind them why they chose Portugal. They also share how the expat community has supported them and why, believe it or not, living in a place without constant Amazon deliveries can actually be a good thing.Instagram (morganinportugal)Follow Morgan on Instagram!Instagram (louieinportugal)Follow Louie on Instagram!TikTok (morganinportugal)Follow Morgan on TikTokTikTok (louieinportugal)Follow Louie on TikTokAmericans & FriendsPT (Facebook)A dynamic, resource-intense site for people moving to and living in Portugal. We are deeply international organization and a top informational resource.AIMA: Agency for Integration, Migration, and AsylumThe AIMA website is the official online portal for Portugal's Agência para a Integração, Migrações e Asilo (Agency for Integration, Migration, and Asylum). It provides information and services related to visas, residency permits, asylum requests, immigrant integration, and other migration-related matters in Portugal.Support the show
la realidad que pasamos en usa es lo que sembramos estos últimos 10 donde la mayoría se dedico hacer y deshacer hoy estamos cosechando todo gracias a nosotros mismos hoy no llore hoy aprete el botón
Send me a Text Message!My much-anticipated AIMA appointment has been postponed! Instead of August, I'll now be waiting until the end of October. It's also been moved to Porto, not Viana do Castelo. In this episode, I share what this delay means for me: expired visas, travel restrictions, healthcare, taxes, and even the risk of moving apartments before my residency card arrives.It's frustrating, sure, but it's also part of the process here in Portugal. I talk about why hiring a consultant is so valuable, the patience this journey requires, and how I'm choosing to set it aside for now and just enjoy daily life in Porto.My Consultant: Ei! Migration AgencyWe take care of everything from day one. All the pre departure arrangements, visas, documentations, bank accounts, transportation, health services or schools. All you need to live in Portugal.AIMA: Agency for Integration, Migration, and AsylumThe AIMA website is the official online portal for Portugal's Agência para a Integração, Migrações e Asilo (Agency for Integration, Migration, and Asylum). It provides information and services related to visas, residency permits, asylum requests, immigrant integration, and other migration-related matters in Portugal.Support the show
Growing up in north-central Louisiana, Wade Shoemaker's waterfowl hunting introductions took hold. He's since become a public figure, working alongside foremost industry brands such as Migra Ammunition and Benelli. But what inspired him to undertake a public boat ramp tour, engaging public lands--and public land hunters? Racing headlong through the woods, we weave through interesting insights--approaching strangers in sweat lines, unexpected reactions, building community among waterfowlers, outreach and conservation, brand partnerships, industry influences and responsibilities, social media, educating future generations, more. Climb aboard and hear what he learned from this amazing adventure. Visit the Legendary Brands That Make MOJO's Duck Season Somewhere Podcast Possible: MOJO Outdoors Alberta Professional Outfitters Society Benelli Shotguns Bow and Arrow Outdoors Ducks Unlimited Flash Back Decoys GetDucks.com HuntProof Premium Waterfowl App Inukshuk Professional Dog Food Migra Ammunitions onX Maps Use code GetDucks25 Sitka Gear SoundGear Tom Beckbe USHuntList.com Like what you heard? Let us know! • Tap Subscribe so you never miss an episode. • Drop a rating—it's like a high-five in the duck blind. • Leave a quick comment: What hit home? What made you laugh? What hunt did it remind you of? • Share this episode with a buddy who lives for duck season. Want to partner? Have or know a story to share? Contact: Ramsey Russell ramsey@getducks.com
Neste episódio, Juliano Alves, Leandro Moura e Vinícius Bonilha conversam sobre os desafios das esteiras de desenvolvimento no processo de migração tecnológica de software. Como é o dia a dia? Quais as maneiras de garantir que tudo tenha sucesso e resultados positivos. Dê o play!
Nossa Conversa Bem Viver hoje adentra no mundo árabe, para conhecer um pouquinho dessa cultura e de como o colonialismo europeu impactou também essa região. Além disso, saber como o Brasil foi e segue sendo influenciado por diversos países do Oriente Médio. Um exemplo perfeito é o Líbano, foram diversos os movimentos de migração da população desse país para cá. Foi dai que surgiu coisas inusitadas, como a esfirra de frango, algo que não existe do lado de lá do mundo, mas por aqui virou super popular e bem brasileiro. Quem Conversa Bem Viver é o historiador e escritor Murilo Meihy
Send me a Text Message!AUGUST 2025Getting ready for my AIMA appointment meant double-checking every detail—bank statements, proof of income, lease agreement, and even my boarding pass. Thankfully, my consultant caught a small address issue before it could become a big headache. The meeting's in Viana do Castelo, about an hour from Porto, so I'm making it an overnight trip. Hopefully, I'll be celebrating that my residency permit is on its way… and enjoying a little time in one of Portugal's prettiest coastal towns.My Consultant: Ei! Migration AgencyWe take care of everything from day one. All the pre departure arrangements, visas, documentations, bank accounts, transportation, health services or schools. All you need to live in Portugal.AIMA: Agency for Integration, Migration, and AsylumThe AIMA website is the official online portal for Portugal's Agência para a Integração, Migrações e Asilo (Agency for Integration, Migration, and Asylum). It provides information and services related to visas, residency permits, asylum requests, immigrant integration, and other migration-related matters in Portugal.Support the show
Cláudia Ferraz, CIO do Grupo OCQ, conta como acelerou 30 anos de TI em apenas 3, migrando para a nuvem e colocando o cliente no centro da operação.“Eu sentei e fiz um desenho: 30 anos de TI em 3. É esse o nosso projeto – e está dando certo.”
Ni todos los dolores de cabeza son migrañas, ni todas las migrañas cursan con dolores de cabeza. La cefalea o dolor de cabeza es una de las formas más comunes de dolor. Aunque su causa es desconocida, el dolor que la produce se debe a una dilatación de las arterias situadas en el cráneo. Una migraña es un dolor de cabeza recidivante, pulsátil e intenso que habitualmente afecta a un lado de la cabeza, aunque puede afectar a ambos. El dolor empieza repentinamente y puede estar precedido o acompañado de síntomas visuales, neurológicos o gastrointestinales. Puede obtener este Programa en LA Farmacia Natural en Los Angeles, Van Nuys, Huntington Park, El Monte, Arleta, Pico Rivera, Long Beach y en Burbank o llamando a la Línea de la Salud, al 1-800-227-8428 si desean que se lo enviemos a su casa.
Nesse episódio trouxemos as notícias e novidades do mundo da programação que nos chamaram atenção dos dias 12/07 a 25/07.
Nesse episódio trouxemos as notícias e novidades do mundo da programação que nos chamaram atenção dos dias 12/07 a 25/07.
Pedro Fernando Nery, colunista do Estadão, professor de economia do IDP (Instituto Brasileiro de Ensino, Desenvolvimento e Pesquisa), analisa a Economia interna, às 3ªs, 7h45, no Jornal Eldorado.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Proč nyní čelí Česko a okolní státy epidemii žloutenky? Je známo ohnisko nákazy? Jak se německé vládě daří plnit sliby o tvrdší migrační politice? Jakou právní dohru mohou mít přísnější kontroly na německých hranicích? A s jakou energií se vrací do Prahy bezmála 80letá punková ikona Patti Smithová?
Proč nyní čelí Česko a okolní státy epidemii žloutenky? Je známo ohnisko nákazy? Jak se německé vládě daří plnit sliby o tvrdší migrační politice? Jakou právní dohru mohou mít přísnější kontroly na německých hranicích? A s jakou energií se vrací do Prahy bezmála 80letá punková ikona Patti Smithová?Všechny díly podcastu Hlavní zprávy - rozhovory a komentáře můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Immigration. It's a topic that ignites passion, confusion, and often division. These days, the word “immigrant” can split a room in half and not always politely. But here's the truth: whether documented or undocumented, immigrants have always been part of the American story. They've built railroads, harvested crops, launched companies, cared for families—not just their own—and they've done all this while paying billions in taxes.ImmigrationNation of immigrantsTimeline of immigration policyWho benefits from all these immigration reforms?Today's undocumented labor.How the US benefited from immigrants.How to Fix it?Want to adopt my foster puppy? Contact Angel City PittsCatch me at the Laugh Factory CovinaSunday, July 20, 2025 at 7:00 pmGet your tickets HEREMusic by Loghan LongoriaFollow us on instagram: Sergio Novoa My Limited View PodReferences:Center for American Progress“The Economic Benefits of Passing the Dream and Promise Act” (2021)➤ Shows legalization of undocumented immigrants could increase U.S. GDP by $1.7 trillion over 10 years.https://www.americanprogress.org/article/economic-benefits-passing-dream-promise-act/Pew Research Center“Facts on U.S. Immigrants” (2024)➤ Provides updated estimates of the undocumented population (~10.5 million) and their demographics.https://www.pewresearch.org/fact-tank/2023/11/02/5-facts-about-u-s-immigrants/Institute on Taxation and Economic Policy (ITEP)“Undocumented Immigrants' State & Local Tax Contributions” (2017)➤ Shows undocumented immigrants contribute over $11 billion in state and local taxes.https://itep.org/undocumented-immigrants-state-local-tax-contributions-2/U.S. Department of Labor – National Agricultural Workers Survey➤ Indicates 50–70% of farmworkers are undocumented.https://www.dol.gov/agencies/eta/national-agricultural-workers-surveyMigration Policy Institute“Immigrant Health-Care Workers in the United States” (2021)➤ Foreign-born workers represent a significant portion of U.S. doctors, nurses, and STEM professionals.https://www.migrationpolicy.org/research/immigrant-health-care-workers-united-statesDepartment of Homeland Security – Entry/Exit Overstay Report (2020)➤ Most new undocumented immigrants are visa overstays, not border crossers.https://www.dhs.gov/publication/entryexit-overstay-reportU.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)➤ Explains employment-based green card quotas (140,000 annually including dependents).https://www.uscis.gov/working-in-the-united-states/permanent-workersNational Foundation for American Policy“Immigrant Entrepreneurs and U.S. Billion-Dollar Companies” (2022)➤ Immigrants founded over 55% of billion-dollar U.S. startups.https://nfap.com/wp-content/uploads/2022/07/Immigrant-Founders-of-Billion-Dollar-Companies.NFAP-Policy-Brief.July-2022.pdfCongressional Research Service (CRS)“U.S. Immigration Policy: Chart Book of Key Trends” (Updated 2023)➤ Offers a comprehensive overview of immigration policy history and trends.https://crsreports.congress.gov/product/pdf/R/R42988U.S. Department of Justice – Executive Office for Immigration Review (EOIR)➤ Reports on immigration court backlog, which exceeds 1 million cases.https://www.justice.gov/eoir/page/file/1412106/downloadU.S. Immigration and Naturalization Service (INS)“Annual Report of the Immigration and Naturalization Service” (1954)➤ Official report documenting the scale of Operation Wetback and the number of deportations.https://www.uscis.gov/history-and-genealogy/historic-annual-reportsLibrary of Congress – U.S. Immigration Legislation OnlineImmigration and Nationality Act of 1952 (McCarran-Walter Act)➤ Details the legal framework that criminalized unauthorized entry and enabled mass deportations.https://guides.loc.gov/immigration-legislationSmithsonian Institution – National Museum of American History“Operation Wetback: A Tragic History of Deportation”➤ Overview of Operation Wetback and its social/humanitarian consequences.https://americanhistory.si.edu/blog/operation-wetbackUniversity of Texas Press – Kelly Lytle Hernández“Migra! A History of the U.S. Border Patrol” (2010)➤ Deep dive into the history and racial motivations behind U.S. immigration enforcement, including Operation Wetback.https://utpress.utexas.edu/9780292718592/PBS – Latino Americans Documentary SeriesEpisode: “Prejudice and Pride”➤ Includes firsthand accounts of deportations and family separations under Operation Wetback.https://www.pbs.org/latino-americans/en/episode-guide/Migration Policy Institute“Immigration Enforcement in the United States: The Rise of a Formidable Machinery” (2013)➤ Provides historical context and data for enforcement policies including Operation Wetback.https://www.migrationpolicy.org/research/immigration-enforcement-united-states-rise-formidable-machinery
Cataluña afronta desde ayer su segundo fuego forestal. En esta ocasión las llamas se ubican en Paüls, en el sur de la provincia de Tarragona. Informa Eva Hidalgo de Radio Reus. Netanyahu propone a Donald Trump en una cena en la Casa Blanca para el Nobel de la Paz. Informa Sara Canals, corresponsal en Washington. Hablamos con José Miguel Laínez, neurólogo y director de la fundación española de cefaleas sobre los dolores de cabeza y migrañas.El comportamiento de las gaviotas se debe en gran parte a como son tratadas por los humanos. Muchos dan de comer a estas aves, lo que hace que se acerquen a zonas turísticas y hosteleras como el paseo marítimo de Gijón. Informa Nacho Poncela de SER Gijón.
Pakt o migrácii a azyle vstúpi do platnosti v júni budúceho roku. Súčasťou zmien v migračnej a azylovej politike na Slovensku bude aj nový zákon o medzinárodnej ochrane. Na Fóre o integrácii sa právnička Ligy za ľudské práva rozprávala s odborníčkou a odborníkmi z praxe aj o tom, ako bude zabezpečená ochrana práv ľudí v migračnej situácii, ktorých sa tieto zmeny týkajú najviac. Diskusia o európskej reforme obsahuje viacero technických detailov. Je určená najmä ľuďom pracujúcim v tejto oblasti, ale užitočné informácie v nej nájde aj širšia verejnosť. Fórum o integrácii 2025 finančne podporilo Britské veľvyslanectvo na Slovensku a Nadácia Friedrich-Ebert-Stiftung. hostia diskusie: Pavol Dinga, riaditeľ odboru dokumentaristiky a zahraničnej spolupráce na Migračnom úrade MV SR Jana Juričková, zástupkyňa riaditeľa Úradu hraničnej a cudzineckej polície P PZ Roman Lysina, riaditeľ odboru ochrany základných ľudských práv a slobôd a politických práv v Kancelárii verejného ochrancu práv moderuje: Michaela Dojčinovičová, právnička Ligy za ľudské práva
Como afecta los sucesos actuales a los mas pequeños?Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/el-show-de-julio-y-el-marciano--3287774/support.
Co si vládní koalice slibuje od zpřísnění azylových a migračních pravidel a jaké výhrady má vůči této novele sněmovní opozice? Proč žáci a žákyně v Česku podle nové studie zaostávají za vrstevníky v jiných evropských zemích, pokud jde o takzvaně sociálně-emoční schopnosti? A bude se muset Litvínov rozloučit s extraligovým hokejem? Poslechněte si celou odpolední publicistiku s Vladimírem Krocem.
Co si vládní koalice slibuje od zpřísnění azylových a migračních pravidel a jaké výhrady má vůči této novele sněmovní opozice? Proč žáci a žákyně v Česku podle nové studie zaostávají za vrstevníky v jiných evropských zemích, pokud jde o takzvaně sociálně-emoční schopnosti? A bude se muset Litvínov rozloučit s extraligovým hokejem? Poslechněte si celou odpolední publicistiku s Vladimírem Krocem.Všechny díly podcastu Hlavní zprávy - rozhovory a komentáře můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Záznam z diskusie so zástupcami diplomatických misií na Fóre o integrácii. Tisíce ukrajinských detí boli deportované alebo násilne presídlené do Ruska. Medzinárodná koalícia pre návrat ukrajinských detí sa usiluje o ich návrat domov. Zatiaľ čo väčšina členských štátov Európskej únie je súčasťou tejto skupiny, Slovensko v rámci koalície plní funkciu pozorovateľa. Prečo sú tieto praktiky podľa medzinárodného práva považované za vojnové zločiny? Ako môžu štáty pomôcť s návratom deportovaných detí? Vypočujte si záznam diskusie z Fóra o integrácii, ktoré zorganizovala Liga za ľudské práva. Hostky diskusie odpovedali v anglickom alebo českom jazyku. Fórum o integrácii 2025 finančne podporilo Britské veľvyslanectvo na Slovensku a Nadácia Friedrich-Ebert-Stiftung. Hostky diskusie: • Karen E. Mollica, veľvyslankyňa Kanady na Slovensku • Natalia Nykyforak, zástupkyňa vedúceho misie Veľvyslanectva Ukrajiny • Veronika Víchová, právnička Kancelárie verejného ochrancu práv ČR a Nadácie Emile Foundation Moderuje: • Miroslava Mittelmannová, programová riaditeľka Ligy za ľudské práva čo je to „Migračný kompas“? Podcast z dielne Ligy za ľudské práva, občianskeho združenia, ktoré už 20 rokov podporuje utečencov a iných cudzincov žijúcich na Slovensku. čo je cieľom podcastu? Podcast Ligy za ľudské práva Migračný kompas sa venuje témam ľudských práv, migrácie, integrácie cudzincov a azylu. Jeho cieľom je priblížiť tieto témy odborne aj ľudsky, priniesť osobné príbehy a priame výpovede ľudí, ktorí sú v migračnej situácii, alebo odborníkov a odborníčok, ktorí sa téme venujú profesionálne.
Neste episódio do Vamos de Vendas, desmistificamos um dos maiores tabus da gestão comercial: a migração de CRM em médias e grandes empresas. Para essa conversa, recebemos Cleber Iyama, co-CEO da CRM7 e um dos principais especialistas em CRM do Brasil, com mais de 5 mil implantações no currículo.Com uma trajetória que une experiência em grandes grupos de mídia à liderança em tecnologia, Cleber revela os bastidores de projetos bem-sucedidos — e também dos que deram errado —, além de apresentar o método 7Sales, criado para garantir implantações eficientes e personalizadas.
Záznam z diskusie so zástupcami diplomatických misií na Fóre o integrácii. Ako ovplyvňuje nedostatočná systémová podpora, vzťahový hlad mladých ľudí a konšpiračné teórie nárast radikalizácie a extrémizmu? Prečo niektorí mladí reagujú na „ponuku“ rôznych alternatívnych skupín, čo v krajnom prípade vedie k útokom na školách alebo iných miestach? Na Fóre o integrácii, ktoré usporiadala Liga za ľudské práva, odborníci diskutovali o potrebe integrácie ľudí s cudzineckým pôvodom do spoločnosti. Zdôraznili, že ide o jednu z foriem prevencie týchto javov. Fórum o integrácii 2025 finančne podporilo Britské veľvyslanectvo na Slovensku a Nadácia Friedrich-Ebert-Stiftung. Hostia diskusie: Jakub Gajdoš, riaditeľ Protiteroristickej centrály Prezídia PZ Marek Madro, riaditeľ IPčka Zuzana Panczová, etnologička SAV Moderuje: Elena Gallo Kriglerová, riaditeľka Centra pre výskum etnicity a kultúry (CVEK) čo je to „Migračný kompas“? Podcast z dielne Ligy za ľudské práva, občianskeho združenia, ktoré už 20 rokov podporuje utečencov a iných cudzincov žijúcich na Slovensku. čo je cieľom podcastu? Podcast Ligy za ľudské práva Migračný kompas sa venuje témam ľudských práv, migrácie, integrácie cudzincov a azylu. Jeho cieľom je priblížiť tieto témy odborne aj ľudsky, priniesť osobné príbehy a priame výpovede ľudí, ktorí sú v migračnej situácii, alebo odborníkov a odborníčok, ktorí sa téme venujú profesionálne.
Esta semana California ardió. Tropas de la guardia Nacional de estados unidos llegaron a uno de los estados más progresistas y demócratas, realizaron redadas, deportaron a cientos de migrantes. Los californianos tomaron las calles para defender a los suyos. Las organizaciones de latinos sabían que esto podía venir, las redadas empezaron desde enero. Uno de estos grupos es Unión del Barrio, que desde inicios de año empezó a hacer patrullajes para detectar operativos migratorios y avisar a los migrantes que el enemigo está cerca. Olinka Valdez salió con ellos en un barrio de Los Ángeles.
Cerca de 1,3 milhão de haitianos foram forçados a deixar suas casas devido à violência de gangues, segundo a Organização Internacional para Migrações, OIM; 85% da capital Porto Príncipe está dominado por bandidos.
No 10 de Junho, o Presidente da República e a conselheira de Estado Lídia Jorge alinharam no elogio à “mistura” que se traduz na existência do povo português. Contra o revisionismo, a história ao serviço de uma cultura de tolerância e humanismo. Neste episódio, conversamos com Vasco Malta, chefe da missão da Organização Internacional das Migrações em Portugal.See omnystudio.com/listener for privacy information.
V marci tohto roku vznikla tzv. koalícia ochotných pod vedením Británie a Francúzska, ktorá sa zaviazala k silnejšej podpore Ukrajiny. Aký má koalícia význam a čo znamená, že Slovensko nie je jej súčasťou? Na Fóre o integrácii, ktoré usporiadala Liga za ľudské práva, spolu hovorili zástupcovia diplomatických misií. Diskutovali o podpore Ukrajiny, novom bezpečnostnom rámci v Európe a vyhliadkach Ukrajiny na vstup do Európskej únie. Epizóda podcastu je prevažne v anglickom jazyku. Fórum o integrácii 2025 finančne podporilo Britské veľvyslanectvo na Slovensku a Nadácia Friedrich-Ebert-Stiftung. Hostia diskusie: Jules Gerzon, veľvyslanec Holandského kráľovstva na Slovensku Myroslav Kastran, veľvyslanec Ukrajiny na Slovensku Katarína Mathernová, veľvyslankyňa EÚ na Ukrajine Michael Baum, vedúci politického oddelenia Veľvyslanectva Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska na Slovensku Moderuje: Miroslava Mittelmannová, programová riaditeľka Ligy za ľudské práva Čo je to „Migračný kompas“? Podcast z dielne Ligy za ľudské práva, občianskeho združenia, ktoré už 20 rokov podporuje utečencov a iných cudzincov žijúcich na Slovensku. Čo je cieľom podcastu? Podcast Ligy za ľudské práva Migračný kompas sa venuje témam ľudských práv, migrácie, integrácie cudzincov a azylu. Jeho cieľom je priblížiť tieto témy odborne aj ľudsky, priniesť osobné príbehy a priame výpovede ľudí, ktorí sú v migračnej situácii, alebo odborníkov a odborníčok, ktorí sa téme venujú profesionálne.
Nest episódio do Foco no Agronegócio, Guilherme Morya conversa com Andrés Padilla sobre as expectativas para a nova safra de laranja em 2025/26 e sobre a migração da produção de laranja para outros estados como resposta ao avanço do greening em São Paulo.
O Espaço da Mulher Brasileira (EMuB) foi oficialmente inaugurado em março deste ano, com o objetivo de acolher, apoiar e empoderar mulheres brasileiras que vivem em Portugal. A iniciativa, promovida pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil, já está presente em outras cidades como Roma, Londres e Miami, e agora chegou à capital portuguesa para responder de forma concreta às demandas da comunidade local. Luciana Quaresma, correspondente da RFI em Lisboa“O EMuB em Lisboa é um momento histórico para o consulado e para todas as brasileiras que vivem em Portugal. É a concretização de um compromisso com a proteção, orientação e o empoderamento das mulheres brasileiras em situação de vulnerabilidade”, afirmou o cônsul-geral do Brasil em Lisboa, Alessandro Candeas, em entrevista à RFI.Apoio em momentos de vulnerabilidadeO EMuB Lisboa foi pensado para funcionar como um ponto de acolhimento e atendimento especializado para mulheres que enfrentam situações delicadas, como violência doméstica, dificuldades de regularização documental, acesso à saúde ou justiça e insegurança econômica. O espaço oferece orientação jurídica e psicológica, além de ações educativas e de capacitação.“Queremos oferecer um atendimento humanizado, respeitoso e eficiente. O EMuB vem somar ao trabalho que já realizamos no setor de assistência consular, mas com um olhar ainda mais atento e dedicado às mulheres. É um avanço”, destacou Candeas.Desafios e parcerias para manter o atendimentoApesar da importância da iniciativa, o projeto enfrenta desafios estruturais. A escassez de recursos orçamentários tem impedido a contratação de novos profissionais. As atividades, por enquanto, são executadas pela própria equipe do setor de assistência do consulado. Para superar esse obstáculo, a instituição vem articulando parcerias com entidades e profissionais que atuam de forma voluntária.“Mesmo com restrições financeiras, temos conseguido oferecer serviços de qualidade, graças ao empenho da equipe e das parcerias que estamos construindo. É um esforço conjunto em prol de uma causa urgente”, ressaltou o cônsul.Ele também destacou a necessidade de informar a comunidade sobre os limites legais da atuação consular. “O consulado não pode substituir as autoridades locais, mas pode — e deve — orientar e apoiar. Esse é o papel do EMuB: mostrar os caminhos, facilitar o acesso e oferecer acolhimento.”A cônsul-adjunta do Brasil em Lisboa e coordenadora do EMuB, Nássara Thomé, reforça a importância de que mulheres em situação de risco saibam como agir. “É essencial que, diante de uma emergência, a mulher — seja brasileira, portuguesa ou de qualquer outra nacionalidade — acione imediatamente o número 112, o serviço de emergência em Portugal. As autoridades locais estão preparadas para prestar atendimento rápido e encaminhar a vítima aos serviços de proteção e acolhimento adequados.”Violência não é só física: reconhecer os sinais é essencialSegundo ela, o consulado está disponível para orientar e acolher. “Caso a mulher não saiba como proceder ou não possa comparecer, poderá enviar um e-mail. Nossa equipe vai criar um canal específico e retornar o contato por telefone, oferecendo apoio mesmo à distância. No entanto, em situações de risco iminente, o primeiro passo deve ser sempre acionar a polícia. O consulado pode orientar, mas quem garante a proteção imediata são as autoridades locais.”Nássara explicou que o órgão lida com uma variedade de casos envolvendo brasileiros em situação de vulnerabilidade, com atenção especial às mulheres vítimas de violência. “Temos um número significativo de brasileiras vivendo situações de vulnerabilidade, especialmente em contextos de violência doméstica. E é essencial lembrar que violência doméstica não se resume à agressão física”, afirmou.“Ela também se manifesta na forma psicológica, como quando a mulher é impedida de circular livremente, de acessar o próprio salário ou tem seus passos vigiados. Há muitas etapas antes de chegar à violência física.”Além do socorro: proteção de criançasNássara reforçou a importância de buscar ajuda o quanto antes: “É fundamental estar atenta aos sinais e não esperar que a situação se agrave. O consulado oferece tanto atendimento jurídico quanto psicológico, e, quando necessário, fazemos o encaminhamento para serviços locais especializados.”Ela esclareceu que o papel do consulado é de acolhimento e orientação inicial. “Nosso atendimento é pontual. Não conseguimos oferecer terapia contínua, mas podemos dar a primeira escuta e indicar os caminhos adequados para que a mulher receba o apoio de que precisa.”Leia tambémXenofobia aumenta em Portugal: casos visando brasileiros registraram alta de 20% em um anoAlém desses casos, o consulado também acompanha situações como hospitalizações, falecimentos e até detenções de brasileiros. “Infelizmente, com o crescimento da comunidade, aumentam também os casos de hospitalização e óbito, que impactam emocionalmente as famílias. Também há brasileiros — em menor número — detidos por crimes, e acompanhamos esses casos para garantir que seus direitos fundamentais estejam assegurados, inclusive o devido processo legal e o tratamento humano nas prisões.”Outro tema que tem gerado procura é a atuação da Comissão de Proteção de Crianças e Jovens (CPCJ). “Nos últimos tempos, aumentaram as dúvidas sobre como funciona a legislação portuguesa em relação à guarda e proteção de crianças. Apoiamos essas famílias com orientação jurídica para esclarecer os direitos e deveres dos pais perante o Estado português”, lembrou.PrevençãoA cônsul-adjunta destacou que o trabalho do consulado não se restringe à atuação emergencial: há também foco em prevenção. “Nosso objetivo é evitar que essas situações ocorram. Em junho, realizaremos uma ação sobre prevenção da violência contra a mulher, com foco em reconhecer os sinais desde os primeiros estágios.”Uma das ferramentas que será usada é o “Violentômetro”. “Vamos divulgar esse material com os nossos parceiros e aqui no consulado para conscientizar sobre as diversas formas de violência. Muitas mulheres estão em situação de violência e não se reconhecem como vítimas. E muitos homens também reproduzem comportamentos abusivos sem perceber”, afirmou."Violentômetro" e o papel dos homens no combate à violênciaNássara reforçou que o envolvimento dos homens é fundamental. “Queremos que eles participem das nossas ações, entendam que certos comportamentos não são naturais e que aprendam novas formas de se relacionar. É um trabalho de conscientização para todos, não apenas para as mulheres.”As iniciativas do consulado são abertas ao público. “Nossas palestras e lives são sempre abertas. Esperamos, inclusive, a participação dos homens, não só para que deixem de ser agentes da violência, mas para que saibam como ajudar mulheres próximas — uma amiga, uma irmã, uma vizinha — que possam estar em risco.”Ela explicou como o público pode acompanhar as ações. “Divulgamos tudo nas nossas redes sociais e na página oficial do consulado. Recomendamos que a comunidade nos acompanhe pelo Facebook, Instagram e consulte nosso chatbot para dúvidas rápidas. E, claro, estamos sempre disponíveis por e-mail para quem precisar de orientações mais específicas — especialmente nos casos ligados ao atendimento do EMuB.”O “Espaço da Mulher Brasileira em Lisboa” está sempre atento também às áreas de interesse da comunidade, buscando desenvolver ações e programas de orientação coletiva sobre temas sensíveis.“Exemplos são a 'live' realizada em abril sobre a atuação, em Portugal, das Comissões de Proteção de Crianças e Jovens (CPCJ); a palestra sobre 'Saúde Mental e Gênero', a ser realizada em 3 de junho; a cartilha que estamos desenvolvendo sobre prevenção e denúncia da violência contra a mulher (atualmente em preparação)”, explica Candeas.Em maio, o consulado-geral dará início a uma campanha de conscientização sobre violência contra a mulher, com distribuição de material didático e instalação de material visual.Empreendedorismo feminino será foco do segundo semestreO EMuB também planeja, para o segundo semestre, um seminário presencial sobre empreendedorismo feminino, voltado a mulheres que desejam iniciar ou expandir seus negócios em Portugal.Segundo Paula Bastos, advogada, voluntária e líder do Comitê Social do Grupo Mulheres do Brasil Lisboa, essa iniciativa do consulado demonstra um “compromisso genuíno em apoiar as mulheres migrantes, facilitando o acesso a recursos que atendem a necessidades específicas”.“O envolvimento, a proximidade do consulado com as vozes da comunidade nos fez sentir efetivamente representadas”, afirma Paula.Uma rede de 1 milhão de mulheresSegundo o Itamaraty, a criação do EMuB Lisboa pode ampliar o atendimento especializado de 850 mil para mais de 1 milhão de mulheres no exterior. A iniciativa foi saudada na declaração final da XIV Cúpula Brasil-Portugal, realizada em março, em Brasília.Em breve, será divulgada a agenda oficial de atividades, que deverá incluir encontros presenciais, atendimentos individuais, eventos virtuais e oficinas formativas. O EMuB Lisboa quer ser, acima de tudo, uma rede de apoio sólida e um espaço de desenvolvimento contínuo para as mulheres brasileiras em Portugal.“É um espaço de escuta, de fortalecimento e de transformação. Queremos que cada mulher brasileira que vive aqui saiba que não está sozinha”, disse o cônsul-geral.O “Espaço da Mulher Brasileira em Lisboa” está sempre atento também às áreas de interesse da comunidade, buscando também desenvolver ações e programas de orientação coletiva sobre temas sensíveis. “Exemplos são a "live" realizada em abril sobre a atuação, em Portugal, das Comissões de Proteção de Crianças e Jovens (CPCJ); a palestra sobre "Saúde mental e Gênero",em 3 de junho; a cartilha que estamos desenvolvendo sobre prevenção e denúncia da violência contra a mulher (atualmente em preparação)", explica Candeas. Em maio, o consulado-geral deu início à campanha de conscientização sobre violência contra a mulher, com distribuição de material didático e instalação de material visual. Leia tambémDos cerca de 700 mil estrangeiros que vivem legalmente em Portugal, quase 30% são brasileirosAlém disso, o Consulado está em tratativas com o Conselho Nacional de Justiça e a organização “Nós por Elas" para desenvolvimento da campanha “Sinal Vermelho” (de combate à violência contra a mulher) em Portugal, a qual deverá ser lançada em julho próximo.Uma das forças do EMuB Lisboa está na colaboração e diálogo com as instituições portuguesas. Desde o início, o projeto tem contado com o apoio da Comissão para a Cidadania e a Igualdade de Género (CIG). “A receptividade das instituições portuguesas tem sido exemplar. Encontramos abertura e sensibilidade para trabalharmos juntos em prol da comunidade brasileira. A presidente da CIG, doutora Sandra Ribeiro, participou inclusive de nossa cerimônia de lançamento. As autoridades carcerárias, responsáveis pelo Estabelecimento Prisional de Tires [que é o presídio feminino na jurisdição do Consulado-Geral em Lisboa], também têm mantido uma interlocução fluida e ágil com o EMuB, garantindo os direitos das brasileiras reclusas", disse Candeas."Os serviços sociais portugueses também se mostram bastante cooperativos nos casos envolvendo brasileiras, assim como os programas de repatriamento voluntário oferecidos pela Organização Internacional das Migrações (OIM) e pela Agência Europeia da Guarda de Fronteiras e Costeira (Frontex). O EMuB espera não apenas manter, mas estreitar a interlocução com todas essas instituições portuguesas, de modo a assegurar os direitos de todas as brasileiras vivendo em Portugal”, concluiu.Confira os canais oficiais de atendimento do EMuB Lisboa:
Ni todos los dolores de cabeza son migrañas, ni todas las migrañas cursan con dolores de cabeza. La cefalea o dolor de cabeza es una de las formas más comunes de dolor. Aunque su causa es desconocida, el dolor que la produce se debe a una dilatación de las arterias situadas en el cráneo. Una migraña es un dolor de cabeza recidivante, pulsátil e intenso que habitualmente afecta a un lado de la cabeza, aunque puede afectar a ambos. El dolor empieza repentinamente y puede estar precedido o acompañado de síntomas visuales, neurológicos o gastrointestinales. Puede obtener este Programa en LA Farmacia Natural en Los Angeles, Van Nuys, Huntington Park, El Monte, Arleta, Pico Rivera, Long Beach y en Burbank o llamando a la Línea de la Salud, al 1-800-227-8428 si desean que se lo enviemos a su casa.
Guest: Kelly Lytle Hernández is the Thomas E. Lifka Endowed Chair in History and the director of the Ralph J. Bunche Center for African American Studies at UCLA. She is a 2019 MacArthur “Genius Grant” recipient and the author of the award-winning books Migra!, City of Inmates, and her latest, Bad Mexicans Race, Empire, and Revolution in the Borderlands winner of the 2023 Bancroft Prize in American History. The post The Mexican Revolution and The Migrants Who Sparked it appeared first on KPFA.
La 'migra' está al acecho y muchos inmigrantes tienen miedo de que los deporten. Por eso debes escuchar lo que hizo este trabajador cuando llegaron los de ICE a revisar papeles. La manera en que se escondió fue épica y a la vez preocupante. ¡Todos tenemos derecho a estar tranquilos! Mantente al día con los últimos de 'El Bueno, la Mala y el Feo'. ¡Suscríbete para no perderte ningún episodio!Ayúdanos a crecer dejándonos un review ¡Tu opinión es muy importante para nosotros!¿Conoces a alguien que amaría este episodio? ¡Compárteselo por WhatsApp, por texto, por Facebook, y ayúdanos a correr la voz!Escúchanos en Uforia App, Apple Podcasts, Spotify, y el canal de YouTube de Uforia Podcasts, o donde sea que escuchas tus podcasts.'El Bueno, la Mala y el Feo' es un podcast de Uforia Podcasts, la plataforma de audio de TelevisaUnivision.
Durante visita ao país, vice-chefe da Organização Internacional para Migrações apelou por aumento no financiamento para desenvolvimento sustentável; nos últimos seis meses, seca severa, agravada pelo El Niño, deslocou mais 10 mil pessoas.
No era español. Ni hablaba bien el idioma. Pero eso no importaba. Norman Bethune llegó con un bisturí, una cámara… y una urgencia que no entendía de banderas. En memoria de Norman Bethune🖤 A todas las personas inocentes que perdieron la vida en aquella guerra. 🙏 ✨ Un relato escrito por Coquín Artero y narrado por Olga Paraíso Entre carreteras bombardeadas, madres huyendo con sus hijos y miles de personas atrapadas en el fuego cruzado, él llegó con una ambulancia, con sus manos, con esperanza. 🎙️ Voz: Olga Paraíso 🎼 Música cierre final: Epidemic Sound con licencia premium para este podcast Amazing Grace (Acapella Version) Sven Karlsson Biografía Coquín Artero: Nació en Las Palmas de Gran Canaria en 1979, El entorno urbano de la década de los años 80 marcó profundamente su estilo y formas como autor. El polígono de Jinámar, como lugar en el que desarrollar sus primeros estudios, marcó sus dinámicas de convivencia y le otorgó las primeras dosis de relativismo cultural. Cursó estudios universitarios en la Universidad de Barcelona, la UNED y la UGR respectivamente aunque su oficio siempre estuvo orientado hacia las artes plásticas y escénicas, de tal forma que lleva 24 años trabajando de tatuador en su estudio de Gran Canaria. ✅Publicaciones: Cuentos macabros Volumen I: historias de un apocalipsis zombi. ⚔️Crónicas ocultas del Puerto de La Luz: Compendio de relatos de terror y drama humano por entregas mensuales, con nueve fragmentos publicados y ambientadas en el puerto principal de Gran Canaria. ⚔️Cuentos macabros Volumen II: colección de relatos con origen en el desorden mental y el horror cósmico. Grapas mensuales de las que hay publicadas las cuatro primeras. ⚔️Huecos de un sueño roto: El Círculo de Lovecraft. ⚔️Las cavernas del destino y Ni un paso atrás: GTM ⚔️Carne con queso: revista Mordedor ⚔️En las entrañas de Kowloon: Windumanoth https://www.amazon.es/stores/author/B09S5TFX2R 🗒BIO Olga Paraíso: https://instabio.cc/Hleidas Si esta historia te ha cautivado y deseas unirte a nuestro grupo de taberneros galácticos, tienes la oportunidad de contribuir y apoyar mi trabajo desde tan solo 1,99 euros al mes. Al hacerlo, tendrás acceso exclusivo a todos las historias para nuestros mecenas y podrás disfrutar de todas las historias sin interrupciones publicitarias. ¡Agradezco enormemente tu apoyo y tu fidelidad!. 🚀 🖤Aquí te dejo la página directa para apoyarme: 🍻 https://www.ivoox.com/support/552842 🚀 Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
A ver cuentahabientes, ¿quiénes de ustedes sufren el infierno de las migrañas? Hoy Raquel Katz, viene a hablarnos sobre el aura en migrañas. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Proč by se měla zpřísnit imigrační politika, když Česko není pro nelegální migranty cílovou zemí? Je potřeba přísnější pravidla přijímat ve zrychleném řízení? A jak by se měly sjednotit platy vojáků, hasičů, policistů a vězeňských dozorců? Vladimír Kroc se ptal ministra vnitra a šéfa hnutí STAN Víta Rakušana.
#021 From 3 AM boat ramp conversations to thawing frozen hands with body heat, Wade Shoemaker pulls back the curtain on what it really means to bridge the gap between the waterfowl industry and the passionate hunters who fuel it. As the driving force behind Migra Ammunition's revolutionary Boat Ramp Tour, Wade has transformed what began as simple marketing into something far more valuable – genuine connection in an increasingly fragmented outdoor community.Wade shares his remarkable journey from youth pastor to railroad manager to waterfowl industry insider, revealing the unexpected parallels between ministry and his current role. The conversation takes a particularly poignant turn when discussing the challenges of balancing intensive seasonal travel with family life. "When I am home, I'm home," Wade emphasizes, describing how he makes every moment count with his young sons during the brief respites between trips.Parents who hunt will find Wade's candid advice on introducing children to waterfowling particularly valuable. Beyond the practical tips – never forget the heater or blind snacks – he offers something more profound: permission to prioritize your child's experience over the hunt itself. His story of warming his son's painfully cold hands against his stomach during a frigid morning hunt exemplifies the lengths great hunting parents will go to ensure positive first experiences.The Boat Ramp Tour itself emerges as a fascinating case study in authentic marketing. What began as simple shell handouts has evolved into a powerful conduit between brands and their consumers, with Wade and his team serving as trusted intermediaries. Perhaps most remarkably, these pre-dawn conversations at public access points are helping to resurrect something many believed lost – the cooperative spirit that old-timers remember from duck hunting's "heyday."
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en iVoox y Patreon: Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol iVoox: https://www.ivoox.com/podcast-se-habla-espanol_sq_f1171214_1.html Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Hola, ¿qué tal? ¿Cómo va todo? Aquí en Luxemburgo las cosas continúan sin grandes novedades. Mi mujer sigue aprendiendo francés para encontrar trabajo, y yo también estoy intentando mejorar ese idioma, porque parece que nos vamos a quedar en este país un año más. Esa es nuestra idea, aunque luego pueden pasar muchas cosas en los próximos meses, y nunca se sabe lo que sucederá. Pero, por el momento, nuestra intención es seguir aquí. Así que, si algún día vienes a Luxemburgo, avísame para conocernos en persona. Me haría mucha ilusión. En cuanto al episodio de hoy, vamos a hablar de un tema importante de salud: las enfermedades neurológicas. Estos problemas afectan a millones de personas alrededor del mundo, entre ellas a famosos actores, políticos o cantantes. Por ejemplo, un caso muy conocido fue el de Ronald Reagan, el expresidente de Estados Unidos, que a los 83 años fue diagnosticado con la enfermedad de Alzheimer. A pesar de su diagnóstico, Reagan continuó siendo una figura pública, lo que ayudó a aumentar la conciencia sobre esta enfermedad y su impacto. Otro caso relevante es el de Michael J. Fox, el famoso actor conocido por su papel en "Regreso al Futuro", que fue diagnosticado de parkinson a los 29 años. A lo largo de todo este tiempo, Michael J. Fox ha sido un defensor activo de la investigación sobre esta enfermedad, creando su propia fundación y compartiendo su experiencia para inspirar a otros. También tenemos el caso de Sharon Stone, la reconocida actriz de Hollywood, que sufrió un derrame cerebral en 2001. Aunque la recuperación fue larga y difícil, Sharon Stone ha hablado abiertamente sobre su experiencia, convirtiéndose en una voz importante en la lucha por la concienciación sobre los accidentes cerebrovasculares. Estas historias nos muestran que, aunque las enfermedades neurológicas pueden afectar a cualquiera, independientemente de su fama o éxito, hay maneras de enfrentarlas con valentía y determinación. Además, nos recuerdan la importancia de la prevención y el cuidado adecuado de nuestra salud cerebral. Y, por supuesto, la noticia que vamos a escuchar ahora nos habla de estas enfermedades, y de cómo podemos cuidarnos para intentar evitarlas, para tratar de que no nos afecten a nosotros. Una vez más, escuché esta información en Radio Nacional de España, la emisora pública de mi país. Aparecen tres voces distintas. Primero tenemos a la presentadora del informativo, después al periodista que amplía los datos, y también vamos a escuchar a un neurólogo. Presta mucha atención a este minuto de radio. “Aunque más de 23 millones de personas sufren alguna de estas dolencias, muchas patologías podrían ser evitables. El 40% de las demencias y 9 de cada 10 accidentes cerebrovasculares pueden prevenirse, Luis Vallés, con un entrenamiento adecuado del cerebro. Buenas tardes. Buenas tardes. Hay que tener en cuenta, Sandra, que las enfermedades neurológicas son la principal causa de discapacidad y la segunda causa de muerte en todo el mundo. Las más prevalentes, el ictus, que se da especialmente entre las mujeres, el alzheimer, el parkinson o la migraña. Le hemos preguntado a los expertos qué hay que hacer para mantener en forma nuestro cerebro y evitar riesgos. Hay que evitar el consumo de alcohol, de todo tipo de drogas y, desde luego, el tabaco, que es un elemento que predispone a enfermedades tan graves como el ictus o la enfermedad del alzheimer. Es el neurólogo Jesús Porta, que junto al doctor José Miguel Lainez, han publicado una guía de recomendaciones en la que se recoge también que el estrés y la ansiedad influyen en el desarrollo de enfermedades neurológicas. Sin olvidarnos de las pantallas, especialmente entre los más pequeños. Hay que reducir el uso de la pantalla en los niños aunque se enfaden con nosotros. El chupete tecnológico nunca lo tenemos que utilizar. Y es que nos queda mucho trabajo por hacer, porque en España casi la mitad de la población tiene un problema neurológico.” Me ha gustado mucho la expresión “chupete tecnológico”. Pero no quiero adelantarme, luego te la explico. Si te parece, vamos por orden. Primero hemos escuchado la palabra dolencia, que se refiere a un trastorno o enfermedad que causa malestar o dolor, generalmente físico. Por ejemplo, "La dolencia de espalda que sufre Marta la obligó a quedarse en la cama." Por culpa de ese dolor de espalda, apenas puede levantarse. Otro ejemplo. "Las dolencias relacionadas con la muñeca afectan a las personas que utilizan el ratón del ordenador durante muchas horas." De hecho, conozco a varias personas que han tenido que ser operadas por ese motivo, por ese dolor, por esa dolencia. La palabra patología tiene un sentido parecido, porque puede usarse para hablar de una enfermedad, casi como un sinónimo. "La patología cardiovascular es una de las principales causas de muerte en muchos países." O sea, la enfermedad cardiovascular. Vamos con un segundo ejemplo. "El médico le dijo al paciente que su patología era más compleja de lo que parecía inicialmente." Es decir, la enfermedad o el problema que sufría era más complicado. Pasamos al adjetivo prevalente. Algo es prevalente cuando es común, frecuente, habitual en un lugar o un contexto determinado. Por ejemplo, "El estrés es un factor prevalente en la vida moderna." El estrés es algo habitual en nuestros días, le sucede a mucha gente. "Las enfermedades respiratorias son prevalentes en invierno." Es decir, durante esa época del año, las enfermedades más habituales, las que más se repiten son las enfermedades respiratorias. En cuanto a la migraña, es un dolor de cabeza intenso, fuerte, generalmente en un solo lado de la cabeza. Suele venir acompañado de otros síntomas, como náuseas o sensibilidad a la luz. Creo que esta palabra apareció en otro episodio recientemente. Pero vamos con unos ejemplos. "El paciente sufrió una migraña tan fuerte que tuvo que acostarse en una habitación oscura." Le dolía muchísimo la cabeza y también le molestaba la luz. "Las personas con migraña deben evitar factores como la luz brillante y el ruido excesivo." Esta es una de las claves para combatir este problema. Yo nunca he tenido problemas de migraña, pero conozco a gente que sí las padece y es algo muy molesto. Ahora tenemos el término riesgo, que es muy fácil, porque un riesgo se refiere a la posibilidad de que ocurra algo negativo o peligroso. Es una palabra clave cuando hablamos de situaciones peligrosas o inciertas. A veces se usa como sinónimo de peligro. Te pongo un par de ejemplos. "El riesgo de sufrir un accidente aumenta cuando se conduce a altas velocidades." El peligro de sufrir un accidente sube, crece en esas circunstancias. "La exposición prolongada al sol sin protección pone en riesgo la salud de la piel." O sea, tomar el sol sin crema protectora puede suponer un peligro para nuestra salud. El verbo predisponer significa preparar a alguien hacia una determinada situación, especialmente cuando hablamos de la salud. A veces, los factores genéticos o ambientales pueden predisponer a una persona a desarrollar ciertas enfermedades, pueden facilitar esos problemas. Ejemplos: "La genética puede predisponer a algunas personas a desarrollar enfermedades cardíacas." Esos genes familiares facilitan la aparición de enfermedades. "La falta de ejercicio físico puede predisponer a la obesidad." Si no hacemos deporte facilitamos la aparición de problemas de peso. Luego hemos escuchado otro verbo, recoger, que aquí significa contener, incluir. Un estudio recoge unas conclusiones, contiene o incluye unas conclusiones después de analizar todos los datos. Otro ejemplo. "El informe del médico recoge las recomendaciones necesarias para terminar con la enfermedad." O sea, el médico ha incluido unos consejos en su informe. Más verbos, enfadar, que significa provocar enojo, irritación o malestar en alguien. Lo vas a entender mejor con los ejemplos. "El trato injusto de su jefe la enfadó tanto que decidió hablar con él." Su jefe la trataba mal y eso le provocaba un gran malestar, una sensación de rabia. Otro ejemplo: "Me enfada que no respeten mis opiniones cuando intento expresarme." Eso me enoja, me hace sentir mal. Por cierto, hay un verbo informal que utilizamos como sinónimos de enfadar, se trata de cabrear. Un cabreo es un enfado, para que lo sepas. Y, por último, tenemos la expresión chupete tecnológico. Para empezar, un chupete es un pequeño objeto que generalmente usan los bebés para calmarse, y se hace de materiales como goma o plástico. El chupete se mete en la boca del bebé para que no llore y esté tranquilo. Y la expresión chupete tecnológico se refiere a los teléfonos móviles que a veces utilizan los padres para que sus hijos estén callados, para que no les molesten. Le dan el móvil al niño y así está entretenido. Creo que se entiende bien, ¿verdad? Pues entonces, vamos a escuchar la noticia por segunda vez. “Aunque más de 23 millones de personas sufren alguna de estas dolencias, muchas patologías podrían ser evitables. El 40% de las demencias y 9 de cada 10 accidentes cerebrovasculares pueden prevenirse, Luis Vallés, con un entrenamiento adecuado del cerebro. Buenas tardes. Buenas tardes. Hay que tener en cuenta, Sandra, que las enfermedades neurológicas son la principal causa de discapacidad y la segunda causa de muerte en todo el mundo. Las más prevalentes, el ictus, que se da especialmente entre las mujeres, el alzheimer, el parkinson o la migraña. Le hemos preguntado a los expertos qué hay que hacer para mantener en forma nuestro cerebro y evitar riesgos. Hay que evitar el consumo de alcohol, de todo tipo de drogas y, desde luego, el tabaco, que es un elemento que predispone a enfermedades tan graves como el ictus o la enfermedad del alzheimer. Es el neurólogo Jesús Porta, que junto al doctor José Miguel Lainez, han publicado una guía de recomendaciones en la que se recoge también que el estrés y la ansiedad influyen en el desarrollo de enfermedades neurológicas. Sin olvidarnos de las pantallas, especialmente entre los más pequeños. Hay que reducir el uso de la pantalla en los niños aunque se enfaden con nosotros. El chupete tecnológico nunca lo tenemos que utilizar. Y es que nos queda mucho trabajo por hacer, porque en España casi la mitad de la población tiene un problema neurológico.” Bien, ahora está todo más claro, ¿no? Pero tenemos que seguir aprendiendo cosas nuevas, y una buena forma de adquirir más vocabulario es resumir la noticia con otras palabras. Así que, allá voy. La presentadora del informativo nos cuenta que, aunque más de 23 millones de personas padecen alguna de estas afecciones neurológicas, muchas de las enfermedades podrían evitarse. Dicho con porcentajes, el 40% de los casos de demencia y 9 de cada 10 accidentes vasculares cerebrales son prevenibles. A continuación, el periodista nos dice que es crucial considerar que los trastornos neurológicos son la principal causa de invalidez y la segunda causa de muerte a nivel mundial. Las afecciones más comunes incluyen el ictus, que afecta principalmente a las mujeres, el alzheimer, el parkinson y las migrañas. En Radio Nacional de España han consultado a especialistas sobre qué acciones tomar para mantener nuestro órgano cognitivo en óptimas condiciones y reducir los riesgos. Es esencial disminuir el consumo de alcohol, drogas y, por supuesto, el tabaco, que es un factor que aumenta la probabilidad de sufrir enfermedades graves como los accidentes vasculares cerebrales o el alzheimer. Después, el periodista introduce al neurólogo Jesús Porta que, junto a otro doctor, han publicado un conjunto de recomendaciones. En ellas se señala que el estrés y la preocupación influyen en el desarrollo de enfermedades cerebrales. Y que no debemos olvidar, además, los efectos negativos del uso excesivo de dispositivos electrónicos, especialmente en los más pequeños. El médico dice que es fundamental reducir el tiempo que los niños pasan frente a los dispositivos digitales, aunque esto pueda generar una molestia para los padres. El "chupete digital" nunca debe ser utilizado. Y es que, como termina apuntando el periodista, aún queda mucho por hacer, ya que en España casi la mitad de la población padece algún trastorno relacionado con el sistema nervioso. Perfecto, pues ya estamos preparados para escuchar la noticia por última vez. “Aunque más de 23 millones de personas sufren alguna de estas dolencias, muchas patologías podrían ser evitables. El 40% de las demencias y 9 de cada 10 accidentes cerebrovasculares pueden prevenirse, Luis Vallés, con un entrenamiento adecuado del cerebro. Buenas tardes. Buenas tardes. Hay que tener en cuenta, Sandra, que las enfermedades neurológicas son la principal causa de discapacidad y la segunda causa de muerte en todo el mundo. Las más prevalentes, el ictus, que se da especialmente entre las mujeres, el alzheimer, el parkinson o la migraña. Le hemos preguntado a los expertos qué hay que hacer para mantener en forma nuestro cerebro y evitar riesgos. Hay que evitar el consumo de alcohol, de todo tipo de drogas y, desde luego, el tabaco, que es un elemento que predispone a enfermedades tan graves como el ictus o la enfermedad del alzheimer. Es el neurólogo Jesús Porta, que junto al doctor José Miguel Lainez, han publicado una guía de recomendaciones en la que se recoge también que el estrés y la ansiedad influyen en el desarrollo de enfermedades neurológicas. Sin olvidarnos de las pantallas, especialmente entre los más pequeños. Hay que reducir el uso de la pantalla en los niños aunque se enfaden con nosotros. El chupete tecnológico nunca lo tenemos que utilizar. Y es que nos queda mucho trabajo por hacer, porque en España casi la mitad de la población tiene un problema neurológico.” Antes de terminar, me gustaría dejarte una recomendación que no solo te ayudará a mejorar tu dominio del español, sino que también será una excelente manera de mantener tu cerebro activo y saludable. Diversos estudios han demostrado que aprender un nuevo idioma, como el español, puede ser una forma efectiva de entrenar la mente, de mejorar la memoria y de reducir el riesgo de enfermedades neurológicas. Por ejemplo, un estudio realizado por investigadores de la Universidad de Edimburgo encontró que las personas que hablaban más de un idioma tenían un inicio más tardío de enfermedades neurodegenerativas como el alzheimer, en comparación con las que solo hablaban un idioma. Esto se debe a que el cerebro de las personas bilingües está constantemente trabajando para gestionar dos lenguas, lo que lo mantiene más ágil y flexible. El aprendizaje de un idioma no solo estimula la memoria, sino que también mejora la concentración y la agilidad mental. Además, al aprender español, no solo estás adquiriendo una nueva herramienta para comunicarte, sino que estás desafiando tu cerebro a trabajar de manera más eficiente. Esto ayuda a mantenerlo en forma y puede ser un excelente aliado en la prevención de enfermedades como el alzheimer y otros trastornos cognitivos. Así que, no lo olvides: ¡seguir aprendiendo español es una forma divertida y efectiva de cuidar tu salud cerebral mientras amplías tus conocimientos! Y ahora sí, terminamos con el repaso a las palabras que hemos aprendido hoy. -Dolencia: trastorno o enfermedad, generalmente de carácter físico, que causa malestar o dolor. -Patología: puede usarse para hablar de una enfermedad, casi como un sinónimo. -Prevalente: común, frecuente, habitual en un lugar o un contexto determinado. -Migraña: es un dolor de cabeza intenso, fuerte, generalmente en un solo lado de la cabeza. -Riesgo: se refiere a la posibilidad de que ocurra algo negativo o peligroso. A veces se usa como sinónimo de peligro. -Predisponer: preparar a alguien hacia una determinada situación, especialmente cuando hablamos de la salud. -Recoger: contener o incluir. -Enfadar: provocar enojo, irritación o malestar en alguien. -Chupete tecnológico: se refiere a los teléfonos móviles que a veces utilizan los padres para que sus hijos estén callados. Pues hasta aquí el episodio de hoy. Muchas gracias de nuevo por tu apoyo, y te espero la próxima semana con un personaje famoso que nos ayudará a seguir trabajando el oído y también a mejorar el vocabulario. Ha sido un placer. Adiós. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Çağdaş Yüksel ist Filmemacher, Regisseur, Produzent und Geschäftsführer von Cocktailfilms. Der 30-jährige gebürtige Möchengladbacher hat mit Dokumentationen wie Asyland, Gleis 11 und die für den Grimme Preis nominierte fiktionale Serie "Uncivilized" (ZDF) gesellschaftspolitische Themen verfilmt. Mit Frank spricht er über seine Low-Budget-Doku über Geflüchtete, die erste Generation Gastarbeiter*innen, Straßensperrungsanträge, kleine Momente und große Träume. Wie er schon so jung zum Film kam, warum er in Istanbul einen positiven Kulturschock erlitt und wie er mit Ablehnung und Wut umgeht. GLEIS 11: https://www.bpb.de/mediathek/video/506674/gleis-11/ UNCIVILIZED: https://www.zdf.de/serien/uncivilized (06:50) Passkontrolle (10:10) Klischee-Check (18:40) Humanistisches Gymnasium, Musikband & Parentifizierung (35:15) Filmset-Praktika, Kulturschock in Istanbul & Asyland (55:25) Doku über Gastarbeiter: Habe Wut in Energie umgewandelt" (1:03:05) "Uncivilized": Kleine Momente statt große Story PODCAST-WORKSHOP Meldet euch jetzt an zum Online-Podcast-Workshop "How to Podcast"--> https://halbekatoffl.de/workshops/ SUPPORT: Halbe Katoffl unterstützen: https://halbekatoffl.de/unterstuetzen/ Paypal: frank@halbekatoffl.de Steady: https://steadyhq.com/de/halbekatoffl/about Überweisung/ Dauerauftrag: Schreib an frank@halbekatoffl.de | Stichwort: KONTO Website: https://halbekatoffl.de Instagram: https://www.instagram.com/halbekatoffl/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/frank-joung-76-fjo/
Ex Agente de CBP "Migra" cuenta como te pueden quitar la Visa al cruzar a Estado Unidos, porque no debes prestar tu carro para que alguien mas cruce, la diferencia de un CBP "Migra" y un Border Patrol "Patrulla Fronteriza" preguntas que te hacen al cruzar a Estados Unidos, el mito de que las Visas tienen un Chip para rastrearte, el mito de tener hijos en Estados Unidos siendo de México, porque a veces la gente tarda mucho en cruzar, gente que intenta cruzar niños vestidos de niñas, como tratan a la gente famosa que cruza a Estados Unidos.