Collaborative effort of a team to achieve a common goal
POPULARITY
Categories
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Welcome to the Sustainable Clinical Medicine Podcast! In this episode, Dr. Sarah Smith sits down with Dr. Marcia Kashani, a nurse and experienced healthcare improvement advisor, to explore practical strategies for making your clinical day more efficient, effective, and—most importantly—sustainable. Drawing on years of experience facilitating primary care transformation and team-based initiatives, Dr. Kashani shares stories of real-world success: from leveraging the strengths of every team member, to optimizing clinic workflows, and even reimagining how tasks get delegated to maximize value for both clinicians and patients. If you've ever felt overwhelmed by a never-ending list of tasks, long wait times for appointments, or the challenge of figuring out what you can hand off—and to whom—this is an episode you won't want to miss. Dr. Smith and Dr. Kashani offer actionable insights into improving access, reducing unnecessary physician workload, and embracing change as a path to better care and a better work-life balance. Whether you're part of a large clinic or running a small practice, you'll find inspiration and hope for positive change right here. Tune in and take one step closer to reclaiming time for your patients—and yourself! Here are 3 key takeaways from this episode: Empower Your Team: Distinguish between physician, nurse, and administrative tasks. When tasks are thoughtfully delegated—like patient screening calls or form-filling—clinicians can reclaim time for patient care and improve office efficiency. Reduce Unnecessary Visits: Examine return visit rates and consider whether clinical follow-ups always require physician attention. Thoughtful use of nurses, pharmacists, and even patients' support networks can safely reduce visit volumes and waiting times. Leverage Process Improvement: Document and map out workflows to highlight inefficiencies, duplications, and points of delay (like EMR optimization or referral processing). Even simple changes—like consistently titling scanned documents—deliver significant time savings for clinicians. Meet Dr. Marcia Kashani: Marcia has over 40 years of front-line nursing and progressive leadership experience in primary care, community care and acute care. Notable accomplishments include involvement in the business planning and governance of multiple Primary Care Networks in the Edmonton Zone. In 2005 her focus turned to Quality Improvement and System Redesign where she became the first non-physician AIM faculty, participating in several AIM collaboratives. She completed the Improvement Advisor Program through the Institute of Healthcare Improvement and continued as a facilitator for the program. Most recently, Marcia has been a project manager with the Edmonton Zone Primary Care Networks team and North Zone Primary Care Business Unit, including work with Transitions of Care, Specialty Access and Referral teams, and assisting Practice Facilitators with improvement initiatives. You can find Dr. Marcia Kashani on: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marcia-kashani-44898638/ -------------- Would you like to view a transcript of this episode? Click Here **** Charting Champions is a premiere, lifetime access Physician only program that is helping Physicians get home with today's work done. All the proven tools, support and community you need to create time for your life outside of medicine. Learn more at https://www.chartingcoach.ca **** Enjoying this podcast? Please share it with someone who would benefit. Also, don't forget to hit “follow” so you get all the new episodes as soon as they are released. **** Come hang out with me on Facebook or Instagram. Follow me @chartingcoach to get more practical tools to help you create sustainable clinical medicine in your life. **** Questions? Comments? Want to share how this podcast has helped you? Shoot me an email at admin@reachcareercoaching.ca. I would love to hear from you.
Sponsors:• ◦ Visit Buildertrend to get a 60-day money-back guarantee on your Buildertrend account• ◦ Marvin Windows and Doors• ◦ Sub-Zero Wolf Cove Showroom PhoenixConnect with Kylie Ponton:• ◦ https://www.pontoninteriors.com/Connect with Brad Leavitt:Website | Instagram | Facebook | Houzz | Pinterest | YouTube
In this episode of Fatherhood Friday the guys discuss how they came to know one another, and the "mysterious" restaurant is finally named! They discuss some of the funny stories, off-menu food items they liked, and some of the things they learned from working there. We hope this laughter will lift your spirits during these trying and serious times.visit JarodHinton.com for more!Email: Dads@PreacherDad.com
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Licensed counselor and certified coach Mary Remón discusses her article "How doctors can turn criticism into collaboration." Mary explains why physicians often react defensively to suggestions from colleagues, citing hierarchy, malpractice fears, time pressures, and challenges to expertise. She reframes criticism as a "gift," using analogies like apples and pears to show how doctors can acknowledge input without necessarily adopting it. Mary shares practical strategies such as proactively inviting opinions, practicing active listening, and creating structured spaces for feedback. Listeners will gain actionable tools to reduce defensiveness, strengthen interprofessional relationships, and improve patient safety and outcomes by fostering a culture of trust and collaboration. Our presenting sponsor is Microsoft Dragon Copilot. Want to streamline your clinical documentation and take advantage of customizations that put you in control? What about the ability to surface information right at the point of care or automate tasks with just a click? Now, you can. Microsoft Dragon Copilot, your AI assistant for clinical workflow, is transforming how clinicians work. Offering an extensible AI workspace and a single, integrated platform, Dragon Copilot can help you unlock new levels of efficiency. Plus, it's backed by a proven track record and decades of clinical expertise, and it's part of Microsoft Cloud for Healthcare, built on a foundation of trust. Ease your administrative burdens and stay focused on what matters most with Dragon Copilot, your AI assistant for clinical workflow. VISIT SPONSOR → https://aka.ms/kevinmd SUBSCRIBE TO THE PODCAST → https://www.kevinmd.com/podcast RECOMMENDED BY KEVINMD → https://www.kevinmd.com/recommended
In this high-impact episode, Christian Napier and Spencer Horn sit down with execution strategist and bestselling author Scott Allan to explore what really holds entrepreneurs back—and how to flip hesitation into momentum using his powerful H.A.R.D. Framework™.Scott shares how the “Do the Hard Things First®” philosophy isn't about hustle culture—it's about rewiring your mindset, redefining discomfort, and reclaiming your power to act. Whether you're stuck procrastinating or scaling your next big vision, you'll learn how to:Identify the one hard thing you're avoiding (and why it matters most)Take fast, imperfect action before self-doubt creeps inBuild habits that align with your identity, not just your to-do listDelay gratification to train grit and sustain progressIf you're ready to turn resistance into a results-driven daily rhythm, this episode is your blueprint.Transcript: https://share.transistor.fm/s/70fd318c/transcript.txt
Fluent Fiction - Hebrew: Tech Challenges and Team Triumph: A Rosh Hashanah Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-19-22-34-02-he Story Transcript:He: עיר ההייטק הייתה מלאה באנשים פעילים, מזוודים בלפטופים, שעושים את דרכם בעקבים מהירים לכל פינה.En: The city of high-tech was bustling with active people, equipped with laptops, making their way swiftly in all directions.He: משרדים עם זכוכיות מבריקות הציגו את הנוף של העיר, ואילו בחוץ, כבר החלו קישוטי ראש השנה להתנופף ברוח הסתיו הקרירה.En: Offices with shiny glass showcased the city's view, while outside, Rosh Hashanah decorations started fluttering in the cool autumn breeze.He: עמית, מתכנת זוטר ונחוש, התאמץ לעמוד באתגרים בעבודה ובעודו חושב על משפחתו שמחכה לו בבית לערב החג.En: Amit, a determined junior programmer, was striving to meet the challenges at work while thinking about his family waiting for him at home for the holiday evening.He: הבוקר, כשנכנס למשרד, ידו התרוממה לברך את נועה, המנהלת הקשוחה אך הרחמנית.En: This morning, as he entered the office, his hand rose to greet Noa, the tough yet compassionate manager.He: "בוקר טוב, עמית," היא תיקנה עליו בנחישות, "היום חשוב מאוד, אני יודעת שאתה תוכל להסתדר.En: "Good morning, Amit," she corrected him firmly, "Today is very important, I know you can handle it."He: "ברקע, ליד הפינת קפה, אליאור, חבר צוות מוכשר ואכפתי, שמר איתו על קשר עין, מנסה בחיוך קטן לעודד את עמית.En: In the background, near the coffee corner, Elior, a talented and caring team member, kept eye contact with him, trying with a small smile to encourage Amit.He: הפגישה על השקת המוצר היתה קרובה, ועמית רצה להוכיח שהוא יכול לנהל את הפרויקט בעצמו.En: The meeting on the product launch was near, and Amit wanted to prove he could manage the project on his own.He: אבל פתאום, באמצע ההכנות האחרונות, הרגיש עמית גרד מוזר בידו.En: But suddenly, in the middle of the final preparations, Amit felt an unusual itch in his hand.He: הוא ידע שהוא אלרגי למשהו בעצם המרכזי של היום.En: He knew he was allergic to something crucial on this day.He: בתוך זמן קצר, הגרד הפך לנפיחות, וקוצר נשימה הלך והתנפח בחזהו.En: In no time, the itch turned into swelling, and shortness of breath grew in his chest.He: "עמית, אתה בסדר?En: "Amit, are you okay?"He: " שאלה נועה, כשהבחינה בשינוי הפתאומי בפניו.En: asked Noa, noticing the sudden change in his face.He: עמית הרגיש את הלחץ, ידע שעליו לבחור.En: Amit felt the pressure, knowing he had to choose.He: האם לעזוב עכשיו ולקחת סיכון עם הבריאות, או להישאר ולסכן את עצמו?En: Should he leave now and risk his health, or stay and endanger himself?He: בינתיים נועה ואליאור המשיכו להביט בו, מועניינים ובדאגה.En: Meanwhile, Noa and Elior continued to look at him, interested and concerned.He: "אני.En: "I...He: אני צריך עזרה רפואית," הוא הכריז, והרגיש את העולם מתחיל להיטשטש סביבו.En: I need medical help," he declared, feeling the world beginning to blur around him.He: אליאור מיהר להחזיק אותו, בזמן שנועה התקשרה לעזרה.En: Elior rushed to hold him, while Noa called for assistance.He: בעזרתם, עמית הועבר במהירות לקבלת טיפול.En: With their help, Amit was quickly taken for treatment.He: בעודו נמצא תחת השגחה רפואית, אליאור תפס את הפייס של ההצגה, מנווט את הצגת המוצר החשובה באומץ רב.En: While under medical supervision, Elior took the lead on the presentation, courageously navigating the important product demonstration.He: כשהתעורר, שמע עמית את נועה והצוות מדברים בקול נשמע.En: When he awoke, Amit heard Noa and the team speaking audibly.He: "הדבר הכי חשוב הוא בריאותך, אנחנו קבוצה," אמרה נועה, "והיום אליאור הוכיח שאנחנו צוות אמיתי.En: "The most important thing is your health, we are a team," Noa said, "and today Elior proved we're a true team."He: "באותו ערב, לאחר שהרגיש טוב יותר, הגיע עמית הביתה ונפגש עם משפחתו לחגוג את ראש השנה בשמחה.En: That evening, feeling better, Amit arrived home and joined his family to celebrate Rosh Hashanah joyfully.He: הוא הבין שאין בושה בקבלת עזרה ושחלוקת אחריות יכולה לרקוד עם הצלחה.En: He realized there is no shame in receiving help and that sharing responsibility can dance with success.He: עכשיו, בעומק הערב, כשהשולחן השתלהב בנרות ולחם הדבש נמזג, הצליח עמית להסתכל קדימה, עם הגילוי החדש של עבודה מתוך אחדות ודאגה.En: Now, late into the evening, with the table lit by candles and the honey bread poured, Amit managed to look ahead, with a newfound understanding of working through unity and care. Vocabulary Words:bustling: מלאהequipped: מזוודיםdecorations: קישוטיםfluttering: להתנופףdetermined: נחושstriving: התאמץchallenges: אתגריםcompassionate: רחמניתcorrected: תיקנהfirmly: בנחישותtalented: מוכשרeye contact: קשר עיןitch: גרדallergic: אלרגיswelling: נפיחותshortness of breath: קוצר נשימהhealth: בריאותassistance: עזרהtreatment: טיפולmedical supervision: השגחה רפואיתdemonstration: הצגהcourageously: באומץ רבaudibly: בקול נשמעshame: בושהresponsibility: אחריותunity: אחדותcandlelit: השתלהבreception: קבלהpressure: לחץblur: להיטשטשBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Send us a textPeople can go it alone or they can live with support. Two are better than one as they have a good return for their labor. Two can keep each other warm but how can oned keep warm alone? These are Biblical principles about teamwork.How about this one, "Man hands make labor light." Let's live wisely and discover the blessing of working with a team in every aspect of life.
Fluent Fiction - Italian: Power Outage: Teamwork Triumphs in Milan's Innovation Hub Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-09-19-22-34-02-it Story Transcript:It: Milan è una città viva, sempre in movimento.En: Milan is a vibrant city, always in motion.It: Nell'autunno variopinto, la zona dell'innovazione brulicava di ingegneri e scienziati.En: In the colorful autumn, the innovation district buzzed with engineers and scientists.It: Leonardo, un inventore appassionato, passeggiava nervoso davanti al suo ufficio.En: Leonardo, a passionate inventor, nervously paced in front of his office.It: Aveva preparato una dimostrazione speciale per l'Oktoberfest, che si svolgeva con grande entusiasmo nelle strade vicine, con pretzel caldi e birra a fiumi.En: He had prepared a special demonstration for the Oktoberfest, which was being celebrated enthusiastically in the nearby streets, with hot pretzels and beer flowing in abundance.It: Improvvisamente, tutto si oscurò.En: Suddenly, everything went dark.It: Una scarica di energia e poi, il nulla.En: A surge of energy and then, nothing.It: Il quartiere high-tech era senza corrente.En: The high-tech neighborhood was without power.It: Leonardo si preoccupò immediatamente per il suo progetto innovativo.En: Leonardo immediately worried about his innovative project.It: Doveva trovare una soluzione, e presto.En: He needed to find a solution, and quickly.It: A pochi isolati di distanza, Ariana era nel suo ufficio.En: A few blocks away, Ariana was in her office.It: Guardava con attenzione i dati sui suoi schermi mentre una leggera ansia le solleticava la mente.En: She was watching the data on her screens attentively as a slight anxiety tickled her mind.It: Stava lavorando a un progetto segreto di sicurezza informatica.En: She was working on a secret cybersecurity project.It: Sentiva che il blackout era collegato alla sua ricerca, ma non poteva dirlo a nessuno.En: She felt that the blackout was connected to her research, but she couldn't tell anyone.It: Almeno, non ancora.En: At least, not yet.It: Leonardo, disperato, sapeva che doveva parlare con qualcuno di cui si fidava.En: Leonardo, desperate, knew he had to speak to someone he trusted.It: Pensò subito a Ariana.En: He immediately thought of Ariana.It: Anche se riservata, era la migliore nel suo campo.En: Although reserved, she was the best in her field.It: Vi si avviò velocemente, il cuore che batteva forte.En: He headed there quickly, his heart pounding.It: "Ariana," disse quando entrò, "abbiamo bisogno del tuo aiuto.En: "Ariana," he said when he entered, "we need your help.It: Tutto il quartiere è al buio."En: The whole neighborhood is in the dark."It: Le loro strade si incrociarono in quel momento di urgenza.En: Their paths crossed in that moment of urgency.It: Ariana esitò.En: Ariana hesitated.It: Pensava ai dati segreti a rischio, ma decise comunque di aiutare.En: She thought about the secret data at risk, but decided to help nonetheless.It: "Va bene, ma devi fidarti di me," rispose con serietà.En: "Alright, but you need to trust me," she replied seriously.It: Iniziarono a lavorare insieme, scandagliando i sistemi.En: They started working together, scanning the systems.It: Leonardo era impressionato dalla maestria di Ariana.En: Leonardo was impressed by Ariana's skill.It: Così abile, così attenta ai dettagli.En: So adept, so detail-oriented.It: Lei, a sua volta, si fidò sempre più di lui.En: She, in turn, trusted him more and more.It: Dopo ore di lavoro intenso, scoprirono la verità: un attacco informatico mirato.En: After hours of intense work, they discovered the truth: a targeted cyberattack.It: I criminali cercavano di rubare informazioni preziose, compreso il progetto di Ariana.En: The criminals were trying to steal valuable information, including Ariana's project.It: In quel momento di rivelazione, Ariana sapeva che non poteva più nascondere nulla a Leonardo.En: In that moment of revelation, Ariana knew she could no longer hide anything from Leonardo.It: "È colpa mia," confessò con voce tremante.En: "It's my fault," she confessed with a trembling voice.It: "Ma possiamo fermarli insieme."En: "But we can stop them together."It: Insieme orchestrano un contropiano.En: Together, they orchestrated a counterplan.It: Ariana bloccò l'attacco, mentre Leonardo riattivava i sistemi.En: Ariana blocked the attack, while Leonardo reactivated the systems.It: La corrente tornò, e con essa la vita vibrante del quartiere.En: The power returned, and with it, the vibrant life of the neighborhood.It: Al termine di questa avventura, il progetto di Leonardo continuò come previsto.En: At the end of this adventure, Leonardo's project continued as planned.It: La sua dimostrazione fu un successo, applaudita durante le celebrazioni dell'Oktoberfest.En: His demonstration was a success, applauded during the Oktoberfest celebrations.It: Ariana, anche se consapevole degli eventuali rischi lavorativi, si sentì finalmente più leggera.En: Ariana, although aware of the potential work-related risks, finally felt lighter.It: Leonardo e Ariana si erano guadagnati oltre che il rispetto reciproco, una nuova amicizia.En: Leonardo and Ariana had gained not only mutual respect but also a new friendship.It: Leonardo scoprì quanto fosse importante collaborare e fidarsi degli altri.En: Leonardo realized how important it was to collaborate and trust others.It: Ariana, invece, si sentì meno sola e più forte nell'affrontare le avversità.En: Ariana, on the other hand, felt less alone and stronger in facing adversities.It: Il cielo di Milano al crepuscolo brillava di nuovi inizi e di storie di successo.En: The sky over Milan at dusk shone with new beginnings and stories of success. Vocabulary Words:vibrant: vivaengineers: gli ingegneriscientists: gli scienziatidemonstration: la dimostrazioneenthusiastically: con grande entusiasmosurge: la scaricablackout: il blackoutsolution: la soluzioneanxiety: l'ansiacybersecurity: la sicurezza informaticareserved: riservataurgency: l'urgenzainterconnected: collegatosystems: i sistemiadept: abiledetail-oriented: attenta ai dettaglirevelation: la rivelazionetrembling: tremantecounterplan: il contropianopower: la correnteappreciated: applauditarisks: i rischifriendship: l'amiciziatrust: fiduciacollaborate: collaborareovercoming: affrontareadversities: le avversitàdusk: il crepuscolobeginnings: nuovi inizisuccess: il successo
Fluent Fiction - Korean: Coding Triumph at Techno Valley: The Power of Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-09-19-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 가을 바람이 시원하게 스쳐 가는 테크노 밸리의 하루.En: A day in Techno Valley, where the autumn breeze passes by coolly.Ko: 여기는 첨단 기술로 가득 찬 도시의 중심.En: This is the center of a city filled with advanced technology.Ko: 빛나는 건물들 사이로 학교의 코드 경진대회가 열리고 있다.En: Amidst the shining buildings, a school's coding competition is taking place.Ko: 내 이름은 지수.En: My name is Jisoo.Ko: 나는 이 대회에서 꼭 우승하고 싶다.En: I really want to win this competition.Ko: 학교의 명예와 장학금. 모든 것이 걸려 있다.En: The school's honor and a scholarship are all at stake.Ko: “지수, 준비됐어?” 민호는 바람처럼 느긋하게 묻는다.En: "Jisoo, are you ready?" Minho asks leisurely, like the wind.Ko: 민호는 코딩에 천재다.En: Minho is a genius at coding.Ko: 하지만 그는 자신에 대한 의심을 감춘다.En: However, he hides doubts about himself.Ko: 옆에서 연준이 우리를 지켜본다.En: Beside us, Yeonjun watches over us.Ko: 그는 언제나 우리 팀을 응원해 준다.En: He always cheers for our team.Ko: 이 대회에 참여하기로 한 것도 그의 제안이었다.En: It was his suggestion for us to participate in this competition.Ko: 대회장은 북적이고 흥미롭다.En: The competition hall is bustling and exciting.Ko: 찌푸린 땀방울과 기계음.En: Furrowed brows, sweat drops, and mechanical sounds.Ko: 코딩이 시작되자 긴장감이 가득하다.En: As the coding begins, the tension is palpable.Ko: 나는 첫 번째 문제를 맡는다.En: I'm in charge of the first problem.Ko: 하지만 곧 복잡한 규칙들이 나를 압박했다.En: But soon, the complex rules started to press down on me.Ko: 머리가 하얘졌다.En: My mind went blank.Ko: 실수할 시간이 없다.En: There's no time for mistakes.Ko: “지수, 팀워크가 중요해. 우리 모두 노력하자.” 연준이 나에게 용기를 준다.En: "Jisoo, teamwork is important. Let's all do our best," Yeonjun encourages me.Ko: 나는 단독으로 해결하려던 마음을 바꾼다.En: I change my mind about solving it alone.Ko: 민호, 연준과 함께하기로 한다.En: I decide to work together with Minho and Yeonjun.Ko: 그들의 도움을 믿기로 결심한다.En: I decide to trust their help.Ko: 시간이 흐르고, 우리 프로그램에 문제가 생겼다.En: Time passes, and our program encounters a problem.Ko: 오류를 발견했다.En: We discover an error.Ko: 마감시간은 다가온다.En: The deadline approaches.Ko: 우리는 당황하지만, 서로 힘을 합친다.En: We panic, but we unite our efforts.Ko: 민호가 코드를 검토하고, 연준이 중복된 코드를 정리한다. 나는 마지막 최적화를 한다.En: Minho reviews the code, Yeonjun organizes redundant code, and I make the final optimizations.Ko: 드디어 시간이 조금 남았다.En: Finally, there's a little time left.Ko: 최종 프로그램이 성공적으로 작동한다.En: The final program runs successfully.Ko: 우리는 한숨을 돌린다.En: We breathe a sigh of relief.Ko: 공은 깨끗하게 굴러간다.En: The ball rolls cleanly.Ko: 발표 시간이다.En: It's presentation time.Ko: 우리 팀의 노력이 발표되고, 결과는?En: Our team's efforts are announced, and the result?Ko: 놀랍게도 우리는 우승했다!En: Surprisingly, we won!Ko: 믿기지 않는다.En: It's unbelievable.Ko: 우리가 함께한 덕분이다.En: It's thanks to us working together.Ko: 나는 팀워크의 힘과 신뢰의 중요성을 배웠다.En: I've learned the power of teamwork and the importance of trust.Ko: 혼자서 해결할 수 없는 문제도 있다.En: There are problems you can't solve alone.Ko: 도움을 받는 것이 나약한 것이 아니라는 걸 이제 안다.En: I realize now that receiving help isn't a sign of weakness.Ko: 마지막으로 우리는 다 함께 추석 명절을 즐긴다.En: Lastly, we all enjoy the Chuseok holiday together.Ko: 보름달을 보며 우리는 다짐한다.En: Looking at the full moon, we make a promise.Ko: 다시는 두려움이나 불안을 뒤로 두지 않겠다고.En: We won't let fear or anxiety hold us back again.Ko: 함께라면 무엇이든 할 수 있다고 믿었다.En: We believed that together we could do anything.Ko: 그렇게 우리의 이야기는 새로운 시작을 향해 나아간다.En: And so, our story moves toward a new beginning. Vocabulary Words:autumn: 가을breeze: 바람advanced: 첨단technology: 기술competition: 경진대회stake: 걸려 있다genius: 천재doubts: 의심leisurely: 느긋하게amidst: 사이로bustling: 북적이고furrowed: 찌푸린tension: 긴장감complex: 복잡한press: 압박하다blank: 하얘졌다teamwork: 팀워크encourages: 용기를 준다optimizations: 최적화redundant: 중복된restraint: 다짐relief: 한숨을 돌린다announcement: 발표presentation: 발표 시간accumulated: 축적된unbelievable: 믿기지 않는다teamwork: 팀워크trust: 신뢰weakness: 나약한beginning: 시작
Fluent Fiction - Serbian: Thriving in the High-Tech Halls: A Robotics Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-09-19-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Улице високотехнолошког града биле су живе од раног јутра.En: The streets of the high-tech city were lively from early morning.Sr: Јесен се осећала у свежем ваздуху, а школска дворана била је испуњена узбуђеним ученицима и букама робота који су тихо зујали.En: Autumn could be felt in the fresh air, and the school hall was filled with excited students and the hum of robots quietly buzzing.Sr: Ученици су били спремни за велики дан – такмичење у роботици.En: The students were ready for the big day – the robotics competition.Sr: Никола је стајао у углу, посматрајући свој тим.En: Nikola was standing in the corner, observing his team.Sr: Био је паметан, али вечито нервозан.En: He was smart but perpetually nervous.Sr: Одувек је желео да се докаже, посебно пред својим ментором.En: He always wanted to prove himself, especially in front of his mentor.Sr: Поред њега су били његови тимски партнери, Милош и Јована.En: Beside him were his teammates, Miloš and Jovana.Sr: Милош је био познат по својој креативности и самопоуздању.En: Miloš was known for his creativity and confidence.Sr: Он и Никола су често имали различите приступе.En: He and Nikola often had different approaches.Sr: Јована је била талентована програмерка, покушавала је да одржи хармонију у тиму, али је истовремено волела иновације.En: Jovana was a talented programmer, trying to maintain harmony in the team, but at the same time, she loved innovation.Sr: Док су припремали робота за представљање, Никола је приметио да Милош има нову идеју.En: While they were preparing the robot for the presentation, Nikola noticed that Miloš had a new idea.Sr: Милош је предложио да додају један занимљив механизам роботу, нешто што би их издвојило из масе других тимова.En: Miloš suggested adding an intriguing mechanism to the robot, something that would set them apart from the other teams.Sr: Никола је осећао како му срце убрзано куца од саме помисли на промену у последњем тренутку.En: Nikola's heart began to race at the mere thought of a last-minute change.Sr: Борио се са својим перфекционизмом и притиском да оствари савршен резултат.En: He struggled with his perfectionism and the pressure to achieve a perfect result.Sr: Узбуна је пројурила кроз ходник.En: An announcement echoed through the hallway.Sr: Време за такмичење је почело.En: The time for the competition had begun.Sr: Док су робот ишао по задатој стази, изненада је стао.En: As the robot was going along the assigned path, it suddenly stopped.Sr: Срце Николи је утонуо, али није било времена за панику.En: Nikola's heart sank, but there was no time for panic.Sr: Јована је одмах притрчала, користећи Милошеву идеју као инспирацију за брзу поправку.En: Jovana immediately rushed over, using Miloš's idea as inspiration for a quick fix.Sr: Док су поново покренули робота, Никола је задржао дах.En: As they restarted the robot, Nikola held his breath.Sr: Њихова иновација привукла је пажњу жирија.En: Their innovation caught the judges' attention.Sr: Када се завршило такмичење, њихов тим је добио посебну награду за креативност.En: When the competition ended, their team received a special award for creativity.Sr: Док су коначно излазили из дворане, Николи је срце било испуњено новом спознајом.En: As they finally exited the hall, Nikola's heart was filled with new insight.Sr: Схватио је колико је важно веровати својим тимским партнерима и различитим идејама.En: He realized how important it is to trust his teammates and different ideas.Sr: Уз Милоша и Јовану, схватио је да сарадња и флексибилност воде ка успеху.En: With Miloš and Jovana, he understood that collaboration and flexibility lead to success.Sr: Његов сан да импресионира ментора и освоји награду остварио се на најнеочекиванији начин.En: His dream of impressing his mentor and winning an award came true in the most unexpected way.Sr: Нова енергија је сијала у њему док су корачали напоље у прохладни јесењи дан, спремни за неке нове изазове.En: A new energy shone within him as they stepped outside into the crisp autumn day, ready for new challenges. Vocabulary Words:lively: живеperpetually: вечитоmentorship: менторомcreativity: креативностиconfidence: самопоуздањуapproaches: приступеharmony: хармонијуinnovation: иновацијеintriguing: занимљивmechanism: механизамperfectionism: перфекционизмомpressure: притискомannouncement: узбунаpanic: паникуquick fix: брзу поправкуattention: пажњуjudges: жиријаcompetition: такмичењеspecial award: посебну наградуinsight: спознајомcollaboration: сарадњаflexibility: флексибилностsuccess: успехуdream: санunexpected: неочекиваниenergy: енергијаcrisp: прохладниchallenges: изазовеobserving: посматрајућиassigned path: задатој стази
Codependency between humans gets a bad rap. But in nature, species often rely on each other for survival. While humans think they're in control of relationships between other species, like dogs and even the yeast for our breads, the opposite is often true.Host Flora Lichtman speaks with ecologist Rob Dunn, whose new book, The Call of the Honeyguide, argues that mutualisms are the story of life itself.Read an excerpt of The Call of the Honeyguide: What Science Tells Us about How to Live Well with the Rest of Life.Transcripts for each episode are available within 1-3 days at sciencefriday.com. Subscribe to this podcast. Plus, to stay updated on all things science, sign up for Science Friday's newsletters.
In this episode of the Move the Ball podcast, Jen Garrett sits down with Bryant Henson, a senior executive with experience in Fortune 100 companies, to discuss leadership, career advancement, building effective relationships, and the importance of networking. Bryant shares pivotal moments from his career, lessons learned from the aerospace and defense industry, and draws parallels between motorsports and business success. Episode Highlights: [3:00] Bryant’s Five-Part Framework for Career SuccessBryant outlines his approach to leadership and career growth, emphasizing relationships, making others successful, continuous learning, gaining the right experience, and delivering value. [9:00] Building Relationships and Thriving in Matrix OrganizationsDiscussion on the importance of culture, trust, and communication in building strong teams and thriving in complex, matrixed corporate environments. [24:00] Pivotal Career Moments and the Value of Lateral MovesBryant shares a defining moment in his career, the importance of taking lateral roles, and knowing when to say no to opportunities. [30:00] Motorsports, Mindset, and Business ParallelsBryant talks about his passion for racing, what motorsports have taught him about preparation and teamwork, and how these lessons apply to business leadership. Bryant Henson is a seasoned senior executive with a proven record of driving global growth, innovation, and operational excellence across government and commercial markets. He has held senior leadership roles at Otis Worldwide, L3Harris Technologies, and Lockheed Martin, where he led global businesses, guided mergers and acquisitions, and accelerated technology solutions worldwide. Known for his dynamic leadership and ability to energize organizations, Bryant continues to shape industries through his executive advisory and private equity work. Connect with Bryant: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/bryant-henson-1820a222/ IT'S TIME TO SHOW UP WITH CONFIDENCE, MAKE AN IMPACT, AND MOVE THE BALL:
In this episode of the On Track Podcast, the Man in the Corner, Sebastian, hits the field for National Construction Appreciation Week to talk with Sargent employee-owners about what the week means to them. From laborers and superintendents to technology managers and equipment operators, the conversations explore whether the public truly understands the skill, planning, and sacrifice that go into building and maintaining infrastructure. The crew shares candid thoughts on long hours, time away from family, public perceptions, and the joy they take in seeing a job well done.If you liked this week's episode and are interested in becoming an Employee-Owner at Sargent, please visit our careers page on the Sargent website. https://sargent.us/apply/If you have an episode suggestion, please send your idea to:sbennage@sargent.us
0:48 - Memorable Moments in FootballIn a conversation about unforgettable football moments, Ross Jackson emphasizes the significance of Tottenham's Champions League semi-final against Ajax. He describes the initial despair after Ajax's early goals and the subsequent thrill of Tottenham's comeback, culminating in a last-minute victory. Michael Wright shares his own experience of watching the match and the communal excitement it generated.4:25 -Teamwork in SportsMichael Wright expresses his preference for teams that demonstrate strong teamwork, referencing the emotional intensity of high-stakes matches. Ross Jackson identifies Bournemouth as a model of teamwork in football, emphasizing their collective effort and aggressive pressing style. He contrasts this with individualistic play, noting that true success comes from all players working together.8:14 -Overview of Ross Jackson's Football Journey and Brazilian Football CultureRoss Jackson discussed his background, including his relocation to Brazil and his initial experiences in scouting and coaching while in Portugal. He highlighted how teaching English to football professionals in Brazil led to opportunities in scouting, particularly with the sporting director of Slavia Prague. Jackson noted the significance of understanding the football environment in Brazil, especially for young players from impoverished areas.11:45 -Youth Football Culture in BrazilRoss explains that Brazilian children, particularly those from lower-income areas, often play football in informal settings, hoping to be discovered by scouts. He contrasts this with wealthier children who may pursue football alongside academic opportunities. The culture surrounding football is deeply ingrained, with kids dedicating hours to play and develop their skills, often inspired by players like Neymar.22:05 -Scouting Brazilian Football TalentMichael Wright asked Ross Jackson about the characteristics of young Brazilian footballers, especially those who stand out as potential difference makers. Ross highlighted that while many wingers possess exceptional 1v1 skills, the intensity with which they play is crucial for their success abroad. He noted that players who lack this intensity may struggle to progress in their careers.30:12 -Understanding Cultural Fit in Player RecruitmentRoss Jackson highlighted the complexities of recruiting Brazilian players, particularly regarding their cultural adaptation to life in Europe. He shared insights on how he evaluates players by engaging with them directly and consulting with agents and coaches. Michael Wright contributed by discussing the pressures faced by young players, particularly those from challenging backgrounds.40:57 -Insights on Pressure and Preparation in FootballRoss highlighted that young players like Endrick often experience minimal pressure when starting their careers in Europe, as they are given time to adapt. However, once they join the national team, the expectations and media scrutiny intensify. Michael pointed out that the current Brazilian squad does not match the caliber of previous teams, which compounds the pressure on players. Both speakers acknowledged the cultural differences in how pressure is perceived in Brazil compared to England. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Serbian: Chaos and Compassion: A Day in Belgrade's ER Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-09-18-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Јутро у болници у Београду започело је као и свака друга, али јесен је унела свежину у ваздух.En: The morning in the hospital in Belgrade began like any other, but autumn brought a freshness to the air.Sr: Међутим, тај мир брзо је поремећен.En: However, that peace was quickly disrupted.Sr: Болничка хитна служба била је у пуном хаосу.En: The hospital emergency department was in full chaos.Sr: Пацијенти су пристизали један за другим након велике саобраћајне несреће, а бука машина и звукови корака хитали су коридорима као река која не престаје.En: Patients arrived one after another following a major traffic accident, and the noise of machines and footsteps rushed through the corridors like an unending river.Sr: Алек, лекар хитне помоћи, већ је осећао терет на својим раменима.En: Alek, an emergency doctor, already felt the burden on his shoulders.Sr: Након бесане ноћи, суочен с налетом пацијената, схватио је да ће овај дан бити тежак.En: After a sleepless night, faced with a surge of patients, he realized this day would be challenging.Sr: Барем је ту била Јасмина, искусна медицинска сестра, која је знала организовати хаос.En: At least there was Jasmina, an experienced nurse who knew how to organize chaos.Sr: Док су се врата хитне службе отварала и затварала, Јасмина је узела узде у своје руке.En: As the emergency room doors opened and closed, Jasmina took control.Sr: Њен глас звучао је преко хаоса, давајући упутства осталим медицинским сестрама.En: Her voice resounded through the chaos, giving instructions to the other nurses.Sr: Чврста и амбициозна, Јасмина је знала да је ово њена шанса да покаже своје лидерске способности, али и да помогне Алеку који је изгледао исцрпљено.En: Strong and ambitious, Jasmina knew this was her chance to show her leadership skills, but also to help Alek who looked exhausted.Sr: Алек је дубоко удахнуо и одлучио да је време да делегира.En: Alek took a deep breath and decided it was time to delegate.Sr: "Јасмина, организуј тријажу, ти то најбоље радиш," рече јој, осећајући како му се смањује тежина са рамена.En: "Jasmina, organize triage, you do it best," he told her, feeling the weight lift off his shoulders.Sr: Од тог тренутка, Јасмина је била свуда, као стуб подршке међу особљем, уносећи ред у неред.En: From that moment, Jasmina was everywhere, a pillar of support among the staff, bringing order to the chaos.Sr: Током наредних сати, број пацијената прелазио је капацитете болнице.En: In the following hours, the number of patients exceeded the hospital's capacity.Sr: Разговори су постали оштрији.En: Conversations became more intense.Sr: "Имамо више критичних пацијената него кревета," рекао је Алек, осећајући хитност ситуације.En: "We have more critical patients than beds," said Alek, feeling the urgency of the situation.Sr: Јасмина је климнула главом, већ организујући слободне кадрове и координирајући премештање мање критичних пацијената у друга одељења.En: Jasmina nodded, already organizing available staff and coordinating the transfer of less critical patients to other departments.Sr: У тим тренуцима, Алек је схватио колико је битно ослонити се на свој тим.En: In those moments, Alek realized how important it was to rely on his team.Sr: Један гладан позив и уиграна коалиција између њега и Јасмине успела је стабилизовати све пацијенте.En: A single clear call and the well-practiced coalition between him and Jasmina managed to stabilize all the patients.Sr: Као један организован механизам, особље је радило неуморно, изнова и изнова.En: Like a well-organized mechanism, the staff worked tirelessly, again and again.Sr: На крају смене, уморни али задовољни, Алек и Јасмина гледали су једно друго с поштовањем.En: At the end of the shift, tired but satisfied, Alek and Jasmina looked at each other with respect.Sr: Они су превазишли кризу, заједно, учећи важне лекције.En: They had overcome the crisis together, learning important lessons.Sr: Алек је схватио значај дељења одговорности, док је Јасмина стекла јаснију визију свог професионалног пута.En: Alek understood the significance of sharing responsibilities, while Jasmina gained a clearer vision of her professional path.Sr: Јесењи дан је завршио, али је оставио траг снажног партнерства и солидарности која је обоје обогатила за нове изазове у будућности.En: The autumn day ended, but it left a mark of strong partnership and solidarity that enriched both for new challenges in the future. Vocabulary Words:disrupted: поремећенchaos: хаосemergency: хитна службаburden: теретshoulders: раменаsleepless: бесанеsurge: налетchallenging: тежакexperienced: искуснаdelegation: делегираsupport: подршкеcapacity: капацитетеintense: оштријиcritical: критичнихurgency: хитностrely: ослонитиcoalition: коалицијаmechanism: механизамtirelessly: неуморноsatisfied: задовољниrespect: поштовањемovercome: превазишлиcrisis: кризуresponsibilities: одговорностиvision: визијуsolidarity: солидарностиpartnership: партнерстваenriched: обогатилаfreshness: свежинуcorridors: коридорима
Ep. 240: University of Toledo Baseball shaped his belief in showing up with pride—even when the scoreboard says otherwise. He shares how a blunt rejection from a scout and a cold-call to a bank exec changed his career path. “You are going to be great at something,” a baseball scout informed him. “Just not baseball.” OUCH! Our BONUS RESOURCE for this episode includes Don's favorite quotes from today's episode and a reflection question so you can apply today's insights. Do you want to write a book? In my new role as Publisher at Forbes Books and with the incredible resources and expertise of their team, we're making it easier than ever to help YOU to tell your story. Send us a message here to get started: https://books.forbes.com/don/ Looking for a speaker for your next event? From more than 30 years of interviewing and studying the greatest winners of all time Don offers these live and virtual presentations built to inspire your team towards personal and professional greatness. Special thanks to Alissa Pupich and Joey Morris for making this episode possible.
Send us a textFear can paralyze. Words can destroy.In this episode of the Made4More Podcast, we revisit the story of David and Goliath—however, the focus isn't on David or the giant. It's on Saul, the leader whose words shaped an entire army's mindset.As leaders, our words have the power to launch people forward or limit their potential. Join us as we uncover how one sentence from Saul could have changed history—and how your words can shape your legacy, your team, and your family.Thanks for checking out the show! Whether you're here for the first time or coming back for more, we're so glad you're with us.Prefer to watch instead of listen?We go LIVE on YouTube for each episode! You can catch the full video there any time. Just click the HERE! Follow us on YouTube, Facebook, Instagram, and X— We'd love to hear from you and keep the conversation going.YouTube - YouTube Channel Instagram - InstagramFacebook - FacebookX - X
Investor Fuel Real Estate Investing Mastermind - Audio Version
In this episode of the Investor Fuel podcast, host Michelle Kesil talks with Brett Dale about his journey into real estate investing and the mindset that fuels his success. Brett shares how books like Rich Dad Poor Dad inspired him to pursue the B.R.R.R.R. strategy, how his wife and team support his growth, and why continuous learning is key. He also dives deep into mindset—emphasizing planning, belief, and persistence as the foundation of wealth building. Brett explains that achieving success requires effort, overcoming challenges, and surrounding yourself with supportive people who want to see you win." Professional Real Estate Investors - How we can help you: Investor Fuel Mastermind: Learn more about the Investor Fuel Mastermind, including 100% deal financing, massive discounts from vendors and sponsors you're already using, our world class community of over 150 members, and SO much more here: http://www.investorfuel.com/apply Investor Machine Marketing Partnership: Are you looking for consistent, high quality lead generation? Investor Machine is America's #1 lead generation service professional investors. Investor Machine provides true ‘white glove' support to help you build the perfect marketing plan, then we'll execute it for you…talking and working together on an ongoing basis to help you hit YOUR goals! Learn more here: http://www.investormachine.com Coaching with Mike Hambright: Interested in 1 on 1 coaching with Mike Hambright? Mike coaches entrepreneurs looking to level up, build coaching or service based businesses (Mike runs multiple 7 and 8 figure a year businesses), building a coaching program and more. Learn more here: https://investorfuel.com/coachingwithmike Attend a Vacation/Mastermind Retreat with Mike Hambright: Interested in joining a “mini-mastermind” with Mike and his private clients on an upcoming “Retreat”, either at locations like Cabo San Lucas, Napa, Park City ski trip, Yellowstone, or even at Mike's East Texas “Big H Ranch”? Learn more here: http://www.investorfuel.com/retreat Property Insurance: Join the largest and most investor friendly property insurance provider in 2 minutes. Free to join, and insure all your flips and rentals within minutes! There is NO easier insurance provider on the planet (turn insurance on or off in 1 minute without talking to anyone!), and there's no 15-30% agent mark up through this platform! Register here: https://myinvestorinsurance.com/ New Real Estate Investors - How we can work together: Investor Fuel Club (Coaching and Deal Partner Community): Looking to kickstart your real estate investing career? Join our one of a kind Coaching Community, Investor Fuel Club, where you'll get trained by some of the best real estate investors in America, and partner with them on deals! You don't need $ for deals…we'll partner with you and hold your hand along the way! Learn More here: http://www.investorfuel.com/club —--------------------
In this special episode of Health Matters, host Courtney Allison visits Citi Field, home of the New York Mets, to speak with two guests: legendary Mets third baseman David Wright and Dr. Tony Puliafico, a psychologist with NewYork-Presbyterian and Columbia. Together, they discuss the importance of approaching challenges and failures with a growth mindset—in professional sports, at home, at work, at school, and beyond. Through the latest clinical research and stories from David's time with the Mets, they explore healthy habits for approaching failure, connecting to a supportive community, and building resilience for the long term. ___Anthony Puliafico, Ph.D. is a psychologist with the Center for Youth Mental Health at NewYork-Presbyterian. He is also an associate professor of clinical psychology in the Division of Child and Adolescent Psychiatry at Columbia University and serves as Director of the Columbia University Clinic for Anxiety and Related Disorders (CUCARD) -Westchester, an outpatient clinic that specializes in the treatment of anxiety disorders, obsessive-compulsive disorder (OCD) and related disorders in children, adolescents and adults. Dr. Puliafico specializes in the assessment and cognitive-behavioral treatment of anxiety, mood and externalizing disorders. His clinical work and research have focused on the treatment of pediatric OCD, school refusal, and adapting treatments for young children with anxiety.David Wright was a third baseman and captain for the New York Mets from 2004 to 2018. A seven-time All-Star, two-time Gold Glove Award winner, two-time Silver Slugger Award winner, and a member of the 30–30 club, Wright was recently inducted into the Mets Hall of Fame and had his number 5 retired by the team. ___Health Matters is your weekly dose of health and wellness information, from the leading experts. Join host Courtney Allison to get news you can use in your own life. New episodes drop each Wednesday.If you are looking for practical health tips and trustworthy information from world-class doctors and medical experts you will enjoy listening to Health Matters. Health Matters was created to share stories of science, care, and wellness that are happening every day at NewYork-Presbyterian, one of the nation's most comprehensive, integrated academic healthcare systems. In keeping with NewYork-Presbyterian's long legacy of medical breakthroughs and innovation, Health Matters features the latest news, insights, and health tips from our trusted experts; inspiring first-hand accounts from patients and caregivers; and updates on the latest research and innovations in patient care, all in collaboration with our renowned medical schools, Columbia and Weill Cornell Medicine. To learn more visit: https://healthmatters.nyp.org Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Paul Cohen, President of HUB International, shares how his team has built a culture of winning through solutions-based selling, intentional leadership and ongoing reflection. Since expanding into Kansas and Missouri six years ago, the business has grown rapidly through new talent and acquisitions, creating an even stronger team. “When you create (a team) that wants to be around you, it creates curiosity. It creates a culture of winning and people that want to help each other.” The views expressed by Enterprise.ing® presenters or guests are those of the presenter or guest and not, necessarily, of Enterprise Bank & Trust or its affiliates. All content, related materials and third party website links are for informational purposes only and do not constitute an endorsement by Enterprise Bank & Trust. Enterprise Bank & Trust does not make any warranty, express or implied, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and specifically disclaims any legal liability or responsibility for accuracy, completeness or usefulness of any information presented. Enterprise Bank & Trust is not under any obligation to update or correct any materials or content provided in connection with this podcast. All statements and opinions are subject to change without notice. ©2025 Enterprise Bank & Trust. All Rights Reserved.
Very few people get paid to visit shipwrecks—but for Stephanie Gandulla, it's all part of the job. Stephanie is a scuba diver, maritime archeologist, and resource protection coordinator for the Thunder Bay National Marine Sanctuary. The agency safeguards Lake Huron's historic shipwrecks, many of which have yet to be discovered. That's where Katie Skinner comes in. She's an assistant professor at the University of Michigan and the director of the school's Field Robotics Group. Skinner and her team have been developing autonomous underwater vehicles that can find new shipwreck sites, all on their own. For humans, a search is costly, time-consuming, manual work. But for AI? Skinner thinks it could help us find answers in a snap. On this episode, Stephanie and Katie talk about using AI to find shipwrecks in a literal lake of data, so that they can spend less time searching and more time exploring—as only humans can do.You can learn more about some of the people and projects featured in this episode, including… The Thunder Bay National Marine Sanctuary at thunderbay.noaa.govKatie Skinner and the University of Michigan's Field Robotics Group at fieldrobotics.engin.umich.eduPrevious efforts to autonomously map Thunder Bay's historical shipwrecks at theverge.com/2020/3/5/21157791/drone-autonomous-boat-ben-shipwreck-alley-unh-noaa-great-lakes-thunder-bay~ ~ ~Working Smarter is brought to you by Dropbox Dash—the AI universal search and knowledge management tool from Dropbox. Learn more at workingsmarter.ai/dashYou can listen to more episodes of Working Smarter on Apple Podcasts, Spotify, YouTube Music, Amazon Music, or wherever you get your podcasts. To read more stories and past interviews, visit workingsmarter.aiThis show would not be possible without the talented team at Cosmic Standard: producer Dominic Girard, sound engineer Aja Simpson, technical director Jacob Winik, and executive producer Eliza Smith. Special thanks to our illustrators Justin Tran and Fanny Luor, marketing consultant Meggan Ellingboe, and editorial support from Catie Keck. Our theme song was composed by Doug Stuart. Working Smarter is hosted by Matthew Braga. Thanks for listening!
6 Wochen raus aus dem Alltag – geht das als Gründerin überhaupt?Ann-Katrin hat den Test gemacht. Zum ersten Mal hat sie sich komplett aus ihren Unternehmen zurückgezogen, Verantwortung abgegeben und ihre Teams machen lassen. In dieser Folge spricht sie offen über: * Warum Loslassen so viel schwerer ist, als es klingt * Wieso ein Sabbatical nicht nur Urlaub, sondern ein Reality-Check fürs Business ist * Welche Learnings sie in Sachen Vertrauen, Teamwork & Stressabbau mitgenommen hat * Und warum die Vorbereitung manchmal wichtiger ist als die Pause selbst Ein ehrlicher Blick hinter die Kulissen mit Impulsen für alle, die sich fragen:„Wie unabhängig ist mein Business eigentlich von mir?“ Timecodes: 00:02:37 Start in die Folge 00:05:37 Segeltrip-Erfahrungen: Von Seekrankheit zur Katamaran-Experience 00:07:45 Veränderungen in Freundschaften Ü30 & neue Begegnungen 00:11:38 Inspirationen neben dem Business 00:13:16 Idee hinter dem Mini-Sabbatical 00:16:40 Konzept von Zeit & Geld 00:22:19 Sabbatical als Mindset-Shift 00:24:37 Stress als größtes Gift unserer Zeit 00:28:33 Gedanken zu Auswandern & Neustart 00:31:20 Buchempfehlungen 00:39:48 Ausblick auf die nächsten Wochen: Hochzeitsfeiern, DMEXCO & neues Community Projekt? Werbung: Deichmann Finde jetzt hier alle offenen Stellen bei Deichmann und höre in die 2. Staffel von Deichmanns Podcast “Von Kopf bis Schuh”. Scalable Capital: Starte jetzt deine Investment Journey mit Scalable Capital! Baby got Business Bootcamp: Kompakt. Effizient. Topaktuell. Das 10-Wochen-Online-Programm ist der Wissens-Boost für alle Social-Media-Professionals, Creator:innen und Gründer:innen. Jetzt hier einen der begrenzten Plätze für die neuen Termine 2026 sichern! Bis zum 24.9.2025 kannst du 10% mit dem Code EARLYBIRD10 sparen. In der Folge erwähnt: Podcastfolge zu Ann-Katrins Hörstürzen Dir fehlt dein roter Faden? Alle Infos zum Baby got Business Quick Check findest du hier. Laura Larsson Reel zur Buchempfehlung von Laura Larsson Ann-Katrins Buchempfehlungen: Bas Kast - Kompass für die Seele Anne Sauer - Im Leben nebenan Sally Rooney - Normale Menschen Joana June - Bestie Podcastpartner: Hier findet ihr alle aktuellen Supporter unseres Podcasts & aktuelle Rabattcodes. Hier findest du mehr über uns: Website Instagram TikTok LinkedIn Impressum
In this episode of The Property Nerds, co-hosts Arjun Paliwal and Adrian Lee from InvestorKit are joined by mortgage broker Sarah McConville from Fouracre Financial to share how the right team drives property investment success. Sarah emphasises that relying on experts, rather than attempting to navigate investments alone, is critical for investors, similar to not going to a friend for medical surgery. Sharing her personal journey, she recounts buying her first home at 22 and facing financial stress after a relationship breakdown, highlighting the importance of stability and support during challenging times. Sarah explains that her move into mortgage brokering is driven by a passion for helping others achieve home ownership and build wealth, reflecting her commitment to guiding clients through complex financial decisions. The episode also highlights the role of education, particularly for female investors, who benefit from proactively learning about property investment to make informed choices. She stresses that some women may not be as engaged in financial decisions as they should be, which can create challenges during unexpected life events. Sarah further notes the value of a well-rounded team – including accountants, buyer's agents, and financial advisers – to navigate market trends and achieve investment goals efficiently.
Send us a MessageIn this Culture Byte episode of Culture Change RX, Sue Tetzlaff engages in conversation with Halle Pardun (full time hospital Marketing Director and part time Capstone Coach) about the importance of community mindedness in community hospitals. They discuss the role of an employee-driven community team, employee volunteerism, intentional marketing strategies, and their Quest for Excellence initiative aimed at improving and growing healthcare services. Halle shares insights on how to effectively engage employees and the community, the significance of word-of-mouth campaigns, and plans for furthering their community outreach.Engaging employees leads to fresh ideas for strengthening community relations.Intentional marketing strategies are crucial for effective outreach.Word of mouth is a powerful tool for community awareness of existing and new services.Collaboration across departments enhances community efforts.New employee orientation is key to introducing community initiatives and opportunities for employees to contribute.Community teams can significantly impact hospital reputation.Healthcare marketing is about connecting with the community. Capstone helps rural hospitals be the provider- and employer-of-choice to keep care local and margins strong. Learn more via a complimentary consultation call. Schedule at: CapstoneLeadership.net/Contact-UsHi! I'm Sue Tetzlaff. I'm a culture and execution strategist for small and rural healthcare organizations - helping them to be the provider and employer-of-choice so they can keep care local and margins strong.For decades, I've worked with healthcare organizations to navigate the people-side of healthcare, the part that can make or break your results. What I've learned is this: culture is not a soft thing. It's the hardest thing, and it determines everything.When you're ready to take your culture to the next level, here are three ways I can help you:1. Listen to the Culture Change RX PodcastEvery week, I share conversations with leaders who are transforming healthcare workplaces and strategies for keeping teams engaged, patients loyal, and margins healthy. 2. Subscribe to our Email NewsletterGet practical tips, frameworks, and leadership tools delivered right to your inbox—plus exclusive content you won't find on the podcast.
Olympiasieg trotz gebrochener Hand: Sonja Greinacher zeigt, wie Teams Rückschläge meistern – und welche Prinzipien Unternehmen daraus ableiten können.
In this episode of Turf Today, we're joined by a Decorated Veteran of the Canadian Armed Forces who has turned his experience on the battlefield into lessons for everyday life. Sean Bacon, now a mental toughness coach, provides workshops and seminars on resilience, leadership, and teamwork. We highly reccomend listening and sharing this episode as we talk about what it really means to stay calm under pressure, how to reframe setbacks as opportunities, and the role of teamwork and leadership when the stakes are high. Whether you're managing a team on the golf course, running a business, or pushing yourself in competition, this conversation is packed with practical insights on building resilience and leading through disruption. Thank you to our sponsors and loyal listeners! Outro Music- Jacob Tillberg - Broken
In this episode of Building Better Developers with AI, hosts Rob Broadhead and Michael Meloche revisit an earlier conversation—this time through the lens of AI—to explore how constructive communication in software development creates healthier teams and better code. By analyzing their original “Advocating vs. Arguing” discussion, they uncover new ways to transform conflict into collaboration. “The goal is never to win. The goal is to find the best solution.” – Rob Broadhead What Constructive Communication Really Means Rob draws a clear line between two mindsets: Constructive communication invites evidence, empathy, and openness. Defensive arguing focuses on winning, often shutting down valuable ideas. This subtle difference determines whether a team works together to solve problems or gets stuck in endless debates. Why Constructive Communication Improves Software Development Software projects depend on diverse skills and experiences. When team members communicate constructively: Blind spots shrink. Different perspectives uncover hidden issues. Technical debt decreases. Shared understanding prevents costly rework. Client trust grows. Positive dialogue strengthens long-term relationships. Rob highlights how even an outsider's insight—like a .NET developer's idea on a Python project—can spark innovative solutions. Practical Steps to Encourage Constructive Communication Michael offers proven techniques to keep discussions positive and productive: Ask clarifying questions. Instead of “That won't work,” try “How do you see that working in this context?” Restate what you heard. Confirm understanding before you respond. Stay curious. Open-ended questions invite deeper exploration. “No is a conversation killer. Replace it with ‘Let's consider that.'” – Michael Meloche Spotting When Communication Turns Unproductive Arguments often start subtly. Watch for these warning signs: Absolutes such as “always” or “never.” Interrupting or talking over teammates. Ego-driven choices that ignore user needs or project goals. Rob recommends slowing the pace when tempers rise—pause the meeting, schedule a follow-up, or ask everyone to write down their thoughts before reconvening. Agile Practices Support Constructive Communication Rob and Michael agree that Agile's built-in rituals—backlog refinement, iterative feedback, and sprint reviews—naturally encourage constructive communication in software development. If a team frequently argues, it may be skipping these essential steps. Michael also suggests a weekly “water-cooler” session where team members share new ideas or lessons learned. These informal gatherings nurture creativity and trust. Leadership Sets the Tone Managers and leads can reinforce constructive habits by: Checking in with teammates who seem defensive or frustrated. Offering mentoring or personal support when tension surfaces. Encouraging team traditions—from inside jokes to shared hobbies—that build rapport. Rob observes that the best teams always share a unique bond, whether it's dad jokes or a favorite game, which helps them weather stressful moments. Reader Challenge: Practice Constructive Communication This Week Your Mission: Over the next seven days, pick one team interaction—a stand-up, code review, or planning meeting—and intentionally practice constructive communication in software development. Steps to Try: Listen First. Before offering your idea, restate someone else's point to confirm understanding. Replace “No” with Curiosity. When you disagree, ask an open question like “How do you see that working with our current sprint goals?” Log the Outcome. After the meeting, jot down what changed: Did the discussion stay more positive? Did new solutions surface? Share your results with your team—or even comment on the blog post—to inspire others. Challenge yourself: Can you turn at least one potential argument into a moment of advocacy this week? Key Takeaway: Build a Culture of Constructive Communication This episode underscores that constructive communication in software development is more than a soft skill—it's a project-saver. By listening first, asking better questions, and validating every voice, teams can replace conflict with collaboration and move projects forward with confidence. “Choosing one approach together is better than arguing endlessly about the perfect one.” – Rob Broadhead Whether you're leading a sprint, conducting a code review, or gathering requirements, focusing on constructive communication ensures that every idea is heard—and the best solutions rise to the top. Stay Connected: Join the Developreneur Community We invite you to join our community and share your coding journey with us. Whether you're a seasoned developer or just starting, there's always room to learn and grow together. Contact us at info@develpreneur.com with your questions, feedback, or suggestions for future episodes. Together, let's continue exploring the exciting world of software development. Additional Resources Honest Communication Is Critical For Consultants When To Vent (never) as part of Consulting Communication Use Written Communication To Improve Your Standing And Career Communication Noise vs. Content The Developer Journey Videos – With Bonus Content Building Better Developers With AI Podcast Videos – With Bonus Content
Fluent Fiction - Hebrew: Ancient Discoveries: Courage Unites Unearthed Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-16-22-34-02-he Story Transcript:He: רוחות הסתו נשפו מעל עלוות העצים בצבעי אדום וזהב כשמרים וגידון עמדו בפתח המקדש הנסתר.En: The autumn winds blew over the tree foliage in shades of red and gold as Miriam and Gideon stood at the entrance of the hidden temple.He: מרים, לבושה בחולצת חאקי ישנה, בחנה את השטח בעיניה המנוסות.En: Miriam, dressed in an old khaki shirt, scanned the area with her experienced eyes.He: זה היה הסיכוי שלה להחזיר את בטחונה העצמי לאחר הכישלון האחרון.En: This was her chance to regain her self-confidence after the last failure.He: לצידה עמד גידון, עם חיוך רחב על הפנים ותקווה בלב.En: Beside her stood Gideon, with a broad smile on his face and hope in his heart.He: "הקירות כאן עתיקים," אמרה מרים, כרעה בברכיים וניגשה להישען על האבן הקרירה.En: "The walls here are ancient," said Miriam, kneeling down and leaning on the cool stone.He: "נצטרך להיזהר."En: "We need to be cautious."He: גידון, טומן ידיו בכיסים, השיב: "אבל אולי נוכל להתקדם מהר יותר אם נסתכן קצת, לא?"En: Gideon, with his hands in his pockets, replied, "But maybe we can move faster if we take a little risk, right?"He: הפער ביניהם התברר.En: The gap between them was evident.He: מרים, זהירה ומנוסה; גידון, נרגש ורצון להוכיח את עצמו.En: Miriam, cautious and experienced; Gideon, eager and wanting to prove himself.He: אבל בינתיים הם שילבו מאמץ.En: But for now, they combined their efforts.He: בכל בוקר, כשהשמש האירה את היום והעלים היבשים התפזרו לאורך שבילי המקדש, הם עבדו יחד.En: Every morning, as the sun lit up the day and the dry leaves scattered along the temple paths, they worked together.He: היום היה ראש השנה.En: Today was Rosh Hashanah.He: הריח המתוק של עוגות הדבש שהובאו לאתר המקדש הזכיר למרים את ביתה – זכרון טיפוסי בעונה זו.En: The sweet smell of honey cakes brought to the temple site reminded Miriam of her home—a typical memory for this season.He: אולם גידון נשאר ממוקד בחפירות.En: However, Gideon remained focused on the excavations.He: הוא ידע שיום אחד החפירות הללו יפתחו לו דלת לקריירה חלומית.En: He knew that one day these excavations would open a door to a dream career.He: בעוד הזמן עבר, הם מצאו את עצמם מול מחסום אבן עצום במעמקי המקדש.En: As time passed, they found themselves facing a massive stone barrier deep within the temple.He: המכשול נראה בלתי אפשרי.En: The obstruction seemed impossible.He: "מה עכשיו?" רטן גידון, חוסר סבלנות בעיניו.En: "What now?" grumbled Gideon, impatience in his eyes.He: מרים חשבה לרגע.En: Miriam thought for a moment.He: "הצורה שלו... צריך לפתור את זה כמו חידה," היא אמרה פעם אחת קלה.En: "Its shape... we need to solve it like a puzzle," she said softly.He: גידון שתק ולבסוף, קיבל את הגישה שלה.En: Gideon fell silent and eventually accepted her approach.He: הם החלו לשלב את הידע הניסיון של מרים עם ההתלהבות הפתרון של גידון.En: They began to combine Miriam's knowledge and experience with Gideon's enthusiasm for solutions.He: בסיומו של היום, כששמש סתוית החלה לרדת, הם הסירו את האבן, ושם, באור הבוהק, ראו פסל עתיק, עשוי זהב ונחושת, מספר סיפור על תרבות שנכחדה.En: By the end of the day, as the autumn sun began to set, they removed the stone, and there, in the bright light, they saw an ancient statue made of gold and copper, telling a story of an extinct culture.He: האושר על פניהם היה בלתי ניתן לתיאור.En: The joy on their faces was indescribable.He: מרים חשה בעקצוץ המתיקות של הניצחון.En: Miriam felt the sweet tingle of victory.He: גידון למד העריך את ערך הזמן והניסיון.En: Gideon learned to appreciate the value of time and experience.He: המקדש הנסתר חשף סודיו, והם, יחד, כתבו פרק חדש בהיסטוריה של המקום.En: The hidden temple had revealed its secrets, and together, they wrote a new chapter in the history of the place.He: ההצלחה הזו איחדה אותם לא רק כחוקרים, אלא גם כחברים.En: This success united them not only as researchers but also as friends.He: הם צעדו החוצה, עת העלים המשיכו ליפול ברכות סביבם, בידיעה שכל אחד מהם צמח ולמד דבר או שניים בדרך.En: They walked out, as the leaves continued to gently fall around them, knowing that each of them had grown and learned a thing or two along the way. Vocabulary Words:autumn: סתוfoliage: עלוותkhaki: חאקיscanned: בחנהexperienced: מנוסותcautious: זהירהbarrier: מחסוםobstruction: מכשולregain: להחזירself-confidence: בטחונה העצמיkneeling: כרעהleaning: ניגשה להישעןancient: עתיקיםcopper: נחושתenthralled: נרגשpuzzle: חידהvictory: ניצחוןextinct: נכחדהtemple: מקדשentrance: פתחexpression: הבעהappreciate: למד העריךbarrier: מחסוםobstruction: מכשולtingle: עקצוץunited: איחדהresearchers: חוקריםcombined: שילבוmassive: עצוםindescribable: בלתי ניתן לתיאורBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
How do you move a whole group of people at once – emotionally, behaviorally, and meaningfully? In this episode of The Future of Teamwork, Dane Groeneveld sits down with Lindsey Caplan, Founder and Lead Consultant at The Gathering Effect, to discuss how to move your teams to action through more effective team gatherings. Lindsey shares actionable strategies for creating onboarding programs that go beyond compliance, designing town halls that feel personal and purposeful, and using small but powerful techniques to make every meeting memorable.Whether you're planning a one-day session or a multi-team conference, this episode is full of practical insights for connecting, inspiring, and influencing your people.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
In this episode of The Real Build, I sat down with my wife, Elizabeth Reiman, who is also our selections and design coordinator at R.K. Reiman Construction.Elizabeth plays an important role in helping clients through the selections and design process, making sure their vision comes to life while keeping projects on track. At the same time, we talked about what teamwork looks like in our marriage and how the lessons we've learned at home carry over into the way we build homes and run projects.We covered:What teamwork means to us as a coupleHow we divide responsibilities at home to keep life balancedLessons from marriage that show up on the jobsiteSupporting each other during stressful timesHow marriage teamwork prepares us for challenges in businessWhat it's really like working together inside R.K. Reiman ConstructionThis episode gives a real look at how we make it work both at home and in the company, and why teamwork matters in every part of life.Watch the full episode now on YouTube or listen on all podcast platforms.
n this episode of the Hardworking Happy Hour, hosts Sean and Catherine reflect on their week, share humorous cultural observations, and discuss the importance of effective client interactions. They delve into the revamped client communication process, emphasizing the balance between providing excellent service and managing change orders without overwhelming clients. The episode also features a fun trivia segment, testing their knowledge on construction and culture, while highlighting personal growth and teamwork in their business.
"The storm is both battleground and teacher. In the high storm's fury, we discovered not merely survival checks or combat mechanics, but the weight of choice. Humor became a shield, laughter our shardplate, as the Shardblade in hand revealed itself to be more than a weapon. Against the chasm fiend's relentless rhythm, the bond between friends became the only path to victory. The storm needs a guide. Ash Ely is that guide. Some stories wait for the storm to pass. Others demand a guide who will lead you into its very heart. A Game Master is more than a storyteller — they are a Shardbearer of narrative, a wielder of dice and destiny. Ash Ely is such a guide. On StartPlaying.Games, Ash shapes campaigns where camaraderie becomes steel and laughter binds tighter than plate. Their table is not just a game; it is a high storm of story, where each choice carries weight, and each player becomes part of something greater. If you seek tabletop RPG adventures, if you wish to test your courage in battle against chasm fiends, or to weave tales of character development, teamwork, and role-playing, then step into Ash's storm. The path begins here: StartPlaying.Games — Ash Ely "I saw how tactical decisions, combat strategies, and even failed dice rolls wrote a story more enduring than steel. This was no simple role-playing game; it was a tale of character development, teamwork, and storytelling woven into the very stormlight itself." — From the journals of a forgotten scout, on the eve of battle Shownotes This second half of the Stormlight Archive RPG actual play begins with grounding moments: life updates, the struggles of moving, and even the grudges of pets that mirror the stubbornness of men. These personal stories remind us that whether in Dungeons and Dragons, tabletop gaming, or life itself, the storms we weather shape who we become. The session then surges into epic tension. The looming high storm, the enigma of Shardblade bonding, and the terror of a chasm fiend boss fight create a crucible for both game mechanics and storytelling. Every player choice feels sharp, every dice roll a heartbeat. Humor, often chaotic, interlaces with danger, proving that friendship and camaraderie in role-playing games can hold fast even in the fiercest winds. The players grapple with combat strategies, team dynamics, and the consequences of their actions. Critical hits, failed rolls, and unexpected outcomes shift the battle's tide, while persuasion and leadership test not only the characters but the trust among players. Through it all, the narrative storytelling of the Stormlight Archive RPG shines — a reminder that fantasy adventures are not just about survival, but about the truths revealed when we choose together. Key Takeaways Life mirrors the game: Moving, pets, and family stories parallel the challenges of tabletop RPGs and character development. Humor in the storm: Laughter and camaraderie in role-playing games lighten even the heaviest encounters. Shardblades as destiny: Shardblade bonding and mechanics test both characters and players, demanding patience and commitment. The chasm fiend fight as crucible: A true boss monster encounter forces combat strategies and tactical decisions. Choice as stormlight: Every dice roll, persuasion attempt, and player choice illuminates the narrative. Friendship as armor: Teamwork and communication in RPGs are more powerful than steel. The rhythm of mechanics: Fast and slow turns, survival checks, and RPG game mechanics create tension and triumph. Story as aftermath: Critical hits, moral dilemmas, and unexpected alliances linger beyond the session, becoming part of the shared fantasy adventure. "A story is not complete until it is shared. Storms are faced together, and victories mean little without companions to witness them. If this tale has moved you — if the laughter, the choices, and the clash of Shardblade against chasm fiend struck true — then carry it outward. Tell a friend. Invite them to listen. Let them stand with us in the storm, dice in hand, part of the fellowship that makes role-playing more than a game. For in unity lies strength, and in shared story lies immortality." Welcome to the RPGBOT Podcast. If you love Dungeons & Dragons, Pathfinder, and tabletop RPGs, this is the podcast for you. Support the show for free: Rate and review us on Apple Podcasts, Spotify, or any podcast app. It helps new listeners find the best RPG podcast for D&D and Pathfinder players. Level up your experience: Join us on Patreon to unlock ad-free access to RPGBOT.net and the RPGBOT Podcast, chat with us and the community on the RPGBOT Discord, and jump into live-streamed RPG podcast recordings. Support while you shop: Use our Amazon affiliate link at https://amzn.to/3NwElxQ and help us keep building tools and guides for the RPG community. Meet the Hosts Tyler Kamstra – Master of mechanics, seeing the Pathfinder action economy like Neo in the Matrix. Randall James – Lore buff and technologist, always ready to debate which Lord of the Rings edition reigns supreme. Ash Ely – Resident cynic, chaos agent, and AI's worst nightmare, bringing pure table-flipping RPG podcast energy. Join the RPGBOT team where fantasy roleplaying meets real strategy, sarcasm, and community chaos. How to Find Us: In-depth articles, guides, handbooks, reviews, news on Tabletop Role Playing at RPGBOT.net Tyler Kamstra BlueSky: @rpgbot.net TikTok: @RPGBOTDOTNET Ash Ely Professional Game Master on StartPlaying.Games BlueSky: @GravenAshes YouTube: @ashravenmedia Randall James BlueSky: @GrimoireRPG Amateurjack.com Read Melancon: A Grimoire Tale (affiliate link) Producer Dan @Lzr_illuminati
Roehl Transport's VP of Technology John Paape & Radar, a Roehl Driver Trainer, join Travis in this episode. They discuss successful training practices, how technology enables training & Driver Success as well as how Innovation is paired with our Cornerstone Value of Safety.
Change is on the horizon! Beginning next week, I will be releasing 3 episodes per week - one on Monday, Wednesday, & Friday. The episodes will be a little shorter in length (probably), but they will come to you more often. My goal is to create episodes in the 5-10 minute range, cut down to one or two quotes per episode, and create more of a "short, but sweet" type of show. Yes, I will still discuss the quotes a bit, but I will zero in on the key points and main focus of each quote.Eventually, I may end up moving to 5 or even 7 days a week, but for now, you will hear this show three times a week. I am excited about the new format, and I hope you are, too. Please spread the word about the show to anyone you know who you think might be interested!For more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Fluent Fiction - Dutch: Autumn Ambitions: Bram's Triumphant Office Comeback Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstzon scheen kalm door de grote glazen ramen van het kantoor, terwijl bladeren langzaam naar beneden dwarrelden.En: The autumn sun calmly shone through the large glass windows of the office while leaves slowly drifted down.Nl: Het was een drukke ochtend op het kantoor, met telefoons die onafgebroken rinkeleerden en toetsenborden die snel tikten.En: It was a busy morning at the office, with phones ringing incessantly and keyboards typing rapidly.Nl: Midden in deze drukte zat Bram aan zijn bureau, zijn blik gefocust op het scherm voor hem.En: Amid this bustle, Bram sat at his desk, his gaze focused on the screen in front of him.Nl: Bram was een toegewijde projectmanager, maar de naderende deadlines maakten hem nerveus.En: Bram was a dedicated project manager, but the impending deadlines made him anxious.Nl: Hij had een belangrijke projectvoorstel voorbereid voor de teamvergadering die later die ochtend zou plaatsvinden.En: He had prepared an important project proposal for the team meeting that would take place later that morning.Nl: Zijn doel was duidelijk: hij wilde de goedkeuring van zijn manager winnen en zijn team trots maken.En: His goal was clear: he wanted to win the approval of his manager and make his team proud.Nl: Maar het knagende gevoel van onzekerheid wilde niet verdwijnen.En: But the nagging feeling of uncertainty wouldn't go away.Nl: Jeroen, zijn collega, zat een paar bureaus verder.En: Jeroen, his colleague, sat a few desks away.Nl: Hij had andere plannen.En: He had different plans.Nl: Zijn ambitie dreef hem ertoe om anderen te ondermijnen, zodat hij zelf in de schijnwerpers kon staan.En: His ambition drove him to undermine others so he could stand in the spotlight himself.Nl: Onlangs had hij Bram op subtiele wijze misleid met verkeerde gegevens, in de hoop hem op het cruciale moment te laten falen.En: Recently he had subtly misled Bram with incorrect data, hoping to make him fail at the crucial moment.Nl: Aan de andere kant van het kantoor zat Saskia.En: On the other side of the office sat Saskia.Nl: Ze was niet alleen een collega, maar ook Bram's veilige haven in de hectische wereld van het kantoorleven.En: She was not just a colleague but also Bram's safe haven in the hectic world of office life.Nl: Met haar vriendelijke aard bood ze altijd een luisterend oor en een steun in de rug.En: With her kind nature, she always offered a listening ear and a supportive shoulder.Nl: Toen ze Bram zag worstelen, vulde ze zijn mok met warme thee en ging naast hem zitten.En: When she saw Bram struggling, she filled his mug with warm tea and sat down next to him.Nl: "Bram, hoe gaat het met je?"En: "Bram, how are you doing?"Nl: vroeg Saskia zachtjes.En: Saskia asked softly.Nl: Bram zuchtte diep.En: Bram sighed deeply.Nl: "Ik wil dat dit project een succes wordt.En: "I want this project to be a success.Nl: Maar ik twijfel."En: But I have doubts."Nl: Saskia knikte begrijpend.En: Saskia nodded understandingly.Nl: "Je doet het fantastisch, Bram.En: "You're doing fantastic, Bram.Nl: Vergeet niet dat je hier niet alleen in staat."En: Remember that you're not in this alone."Nl: De tijd van de vergadering kwam sneller dan verwacht.En: The time for the meeting came sooner than expected.Nl: Het team verzamelde zich in de vergaderruimte, waar een lange tafel stond vol met laptops en notitieboekjes.En: The team gathered in the meeting room, where a long table was filled with laptops and notebooks.Nl: Bram stond voor de eerste slide van zijn presentatie, zijn hart bonkend in zijn borst.En: Bram stood in front of the first slide of his presentation, his heart pounding in his chest.Nl: Hij begon met de eerste slides, maar zijn stem trilde lichtjes.En: He began with the first slides, but his voice trembled slightly.Nl: Jeroen leunde ontspannen achterover, klaar om van elke misstap te profiteren.En: Jeroen leaned back relaxed, ready to take advantage of any misstep.Nl: Toen kwam het moment van twijfel, en Bram's presentatie stokte.En: Then came the moment of doubt, and Bram's presentation stalled.Nl: Op dat moment stelde Saskia een vraag over een onderwerp waarin Bram uitblonk.En: At that moment, Saskia posed a question about a topic in which Bram excelled.Nl: Haar vraag zorgde ervoor dat het gesprek terug naar zijn sterke punten geleid werd.En: Her question redirected the conversation back to his strengths.Nl: Bram voelde zijn vertrouwen terugkeren.En: Bram felt his confidence return.Nl: Met nieuwe energie dook hij in de details van zijn voorstel, vertelde over de voordelen en het toekomstige succes voor het team.En: With newfound energy, he dived into the details of his proposal, talking about the benefits and the future success for the team.Nl: Naarmate de presentatie vorderde, veranderde de houding van de manager naar belangstelling en goedkeuring.En: As the presentation progressed, the manager's attitude shifted to interest and approval.Nl: Aan het einde klonk er een applaus in de kamer.En: At the end, applause filled the room.Nl: Jeroen's plan om Bram in de schaduw te stellen was mislukt.En: Jeroen's plan to overshadow Bram had failed.Nl: Later die middag keerde Bram terug naar zijn bureau.En: Later that afternoon, Bram returned to his desk.Nl: Zijn manager had hem met lof toegesproken en het team was enthousiast over het voorstel.En: His manager praised him, and the team was enthusiastic about the proposal.Nl: Saskia glimlachte bemoedigend naar hem van haar bureau.En: Saskia smiled encouragingly at him from her desk.Nl: Bram voelde zich herboren.En: Bram felt reborn.Nl: Hij begreep nu dat hij zijn eigen vaardigheden en de steun van oprechte collega's niet langer moest onderschatten.En: He now understood that he should no longer underestimate his own skills and the support of genuine colleagues.Nl: Met hernieuwd vertrouwen keek hij naar buiten, waar de herfstbladeren rusteloos verder vielen.En: With renewed confidence, he looked outside where the autumn leaves restlessly continued to fall.Nl: Hij wist dat hij vanaf nu anders naar zijn werk en zijn plaats binnen het team zou kijken.En: He knew that from now on he would look at his work and his place within the team differently.Nl: Bram was niet langer bang om een stap naar voren te zetten, wetende dat hij niet alleen stond in zijn strijd.En: Bram was no longer afraid to step forward, knowing he was not alone in his struggle.Nl: Het was een nieuwe herfst, en ook een nieuw begin voor Bram.En: It was a new autumn, and also a new beginning for Bram. Vocabulary Words:autumn: herfstdrifted: dwarreldenincessantly: onafgebrokenbustle: druktededicated: toegewijdeimpending: naderendeanxious: nerveusnagging: knagendeundermine: ondermijnenmisled: misleidsafe haven: veilige havenhectic: hectischesupportive: steunsighed: zuchttetrembled: trildemisstep: misstapstalled: stokteexcelled: uitblonkredirected: geleidapplause: applausovershadow: in de schaduw te stellenreborn: herborenunderestimate: onderschattenconfidence: vertrouwenrestlessly: rusteloosstruggle: strijdpresentation: presentatieapproval: goedkeuringproposal: voorstelbenefits: voordelen
Fluent Fiction - Hungarian: Spice of Success: Cinnamon Transforms Office Chili Contest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-14-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A szomszédos irodákból halk beszélgetés és billentyűzetek csilingelő hangja hallatszott.En: From the neighboring offices, quiet conversations and the tinkling sound of keyboards could be heard.Hu: Az őszi napsugár halványan tört be a nagy ablakokon, és megcsillant a számítógép-képernyőkön.En: The autumnal sunlight faintly broke through the large windows, glinting off the computer screens.Hu: Az egész iroda zsibongott a közelgő chili versenytől, amit Katalin, az események lelkes szervezője, nagy izgalommal tervezett.En: The entire office was buzzing with excitement over the upcoming chili contest, which Katalin, the enthusiastic organizer of the event, was planning with great excitement.Hu: István, akit a kollégái csak úgy ismertek, mint a csapat szorgalmas Excel-mágusa, szinte észrevétlenül elvegyült a munka forgatagában.En: István, known among his colleagues as the diligent Excel wizard of the team, blended almost unnoticed into the hustle and bustle of work.Hu: De most, valami másra vágyott.En: But now, he craved something different.Hu: A chili verseny lehetett az az alkalom, amikor végre ki tudja emelni magát az irodai középszerből és bizonyítani tud valamit az egész csapat előtt.En: The chili contest might have been the opportunity to finally distinguish himself from the office mediocrity and prove something to the entire team.Hu: István leleményes volt az üzleti grafikonok és adatelemzés készítésében, de a konyhában nem volt ennyire otthonos.En: István was resourceful in creating business charts and data analysis, but he was not as comfortable in the kitchen.Hu: Az első chili próbálkozása túlságosan csípős lett, ami miatt az irodai asszisztens könnyes szemmel menekült a konyhából.En: His first chili attempt turned out too spicy, causing the office assistant to flee the kitchen with teary eyes.Hu: A szomszéd asztalnál ülő Gábor látszólag nem törődött a versennyel.En: At the neighboring desk, Gábor seemed indifferent to the contest.Hu: De valójában, titokban remélte, hogy megnyeri.En: But secretly, he hoped to win.Hu: „Hadd csatlakozzak, István” - mondta egy nap Gábor, lazán dőlt hátra a székén.En: "Let me join, István," said Gábor one day, leaning back casually in his chair.Hu: István rövid gondolkodást követően beleegyezett, hiszen tudta, hogy szüksége van minden segítségre.En: István, after a brief moment of consideration, agreed, knowing he needed all the help he could get.Hu: Katalin, aki a versenyzés helyett inkább dekorációval és szervezéssel foglalkozott, egy vidám nap délutánján véletlenül belelökte a finoman őrölt fahéjat István és Gábor már készülő chili potjába.En: Katalin, who preferred dealing with decorations and organization over competing, accidentally tipped a jar of finely ground cinnamon into István and Gábor's chili pot one cheerful afternoon.Hu: "Ó, ne!En: "Oh no!"Hu: " kiáltott fel.En: she exclaimed.Hu: De István, gondolkodva a lehetőségen, csak annyit mondott „Hadd próbáljuk ki!En: But István, contemplating the chance, simply said, "Let's try it out!"Hu: ”A verseny napja végre elérkezett, és az iroda levegője fűszeresen csípős lett, ahogy egyre több chili főtt a serpenyőkben.En: The day of the contest finally arrived, and the office air filled with spicy aromas as more and more chili simmered in the pans.Hu: A zsűri tagjai szép sorban kóstolták végig az ételeket.En: The judges tasted the dishes one by one in order.Hu: Amikor végül megérkeztek István és Gábor fazekához, kóstoltak, majd kikerekedett szemmel bólintottak.En: When they finally reached István and Gábor's pot, they tasted it, and with widened eyes, nodded in approval.Hu: Az ízek kavalkádja meglepő és pazar volt.En: The medley of flavors was surprising and extravagant.Hu: A versenyt befejezve, és az eredményeket összesítve, kihirdették a nyertest: István és Gábor csapata nyert!En: After the contest ended and the results were tallied, the winner was announced: István and Gábor's team won!Hu: Az egész iroda tapsolt és éljenzett, de István a díjat megosztotta Katalinnal is, elvégre az ő véletlen hozzájárulása volt a titkos összetevő.En: The whole office applauded and cheered, but István shared the prize with Katalin as well, after all, her accidental contribution was the secret ingredient.Hu: István felismerte, hogy az együttműködés és a váratlan fordulatok valóban elhozhatják a sikert.En: István recognized that collaboration and unexpected twists can truly bring success.Hu: Örömmel mosolygott szét a kollégáira, és érezte, hogy most már nemcsak az adatok ranglistáján, hanem az irodai közösségben is helye van.En: He smiled with joy at his colleagues, feeling he now had a place not only on the data leaderboard but also in the office community. Vocabulary Words:neighboring: szomszédosautumnal: őszibreakthrough: halványan tört beenthusiastic: lelkesdiligent: szorgalmaswizard: mágusahustle and bustle: forgatagresourceful: leleményesindifferent: nem törődöttcasually: lazáncontemplating: gondolkodvaapprove: bólintottextravagant: pazartallied: összesítveapplauded: tapsoltrecognized: felismertecollaboration: együttműködésunexpected: váratlantwists: fordulatokcommunity: közösségteary: könnyesfled: menekültleaning back: dőlt hátraexclaimed: kiáltott felcheerful: vidámsimmered: főttaromas: csípősmedley: kavalkádspicy: fűszereseningredient: összetevő
Fluent Fiction - Norwegian: From Anxious Desk to Stage: Sindre's Transformative Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-14-22-34-02-no Story Transcript:No: Kaffetrakteren surret i det moderne kontoret der ansatte hastet frem og tilbake.En: The coffee maker hummed in the modern office where employees hurried back and forth.No: Det var høst i Oslo, og trærnes blader hadde skiftet til dyp oransje og rød.En: It was autumn in Oslo, and the trees' leaves had changed to deep orange and red.No: Sindre, en prosjektleder i slutten av 30-årene, satt ved skrivebordet sitt.En: Sindre, a project manager in his late 30s, sat at his desk.No: Han studerte presentasjonen som hadde kostet ham mange søvnløse netter.En: He studied the presentation that had cost him many sleepless nights.No: I morgen skulle han til Amsterdam, til en stor teknologikonferanse.En: Tomorrow he was headed to Amsterdam, to a large technology conference.No: Han følte både spenning og uro.En: He felt both excitement and anxiety.No: "Sindre, er du klar til konferansen?" spør Ingrid mens hun kikker inn på kontoret hans.En: "Sindre, are you ready for the conference?" asked Ingrid as she peeked into his office.No: Ingrid var Sindres assistent.En: Ingrid was Sindre's assistant.No: Hun var alltid organisert, men dessverre ofte undervurdert.En: She was always organized, but unfortunately often underestimated.No: "Jeg tror det," svarte Sindre, men stemmen hans skjelvet litt.En: "I think so," replied Sindre, but his voice trembled a bit.No: Han var nervøs.En: He was nervous.No: "Jeg må virkelig imponere der."En: "I really have to impress there."No: Tidlig neste dag satt Sindre allerede på flyet.En: Early the next day, Sindre was already on the plane.No: Byen Amsterdam møtte ham med ruskvær og den friske lukten av regn i luften.En: The city of Amsterdam greeted him with drizzly weather and the fresh smell of rain in the air.No: Konferanserommet var fullt av teknologiinteresserte og ledere.En: The conference room was full of tech enthusiasts and leaders.No: Sindre la merke til de elegante dekorasjonene og den avanserte teknologien som omga ham.En: Sindre noticed the elegant decorations and the advanced technology surrounding him.No: Men så oppdaget han at presentasjonen hans hadde blitt flyttet til en tidligere tid.En: But then he discovered that his presentation had been moved to an earlier time slot.No: Nå hadde han knapp tid til å forberede seg.En: Now he had little time to prepare.No: Angsten vokste.En: The anxiety grew.No: Hvordan skulle han rekke det?En: How would he manage?No: "Vi må lage en ny plan," sa han nervøst til Ingrid og Marius, som hadde sluttet seg til ham i Amsterdam.En: "We need to make a new plan," he said nervously to Ingrid and Marius, who had joined him in Amsterdam.No: Marius var erfaren og visste hvordan man holdt hodet kaldt under press.En: Marius was experienced and knew how to stay calm under pressure.No: "Ingrid, jeg trenger hjelp til å ordne lysbildene," sa Sindre.En: "Ingrid, I need help organizing the slides," said Sindre.No: "Marius, kan du sørge for at alt det tekniske fungerer?"En: "Marius, can you ensure that all the technical aspects are working?"No: Idet tiden for presentasjonen nærmet seg, samlet Sindre alt motet han kunne finne.En: As the time for the presentation approached, Sindre gathered all the courage he could find.No: Han gikk inn i det store rommet, fullt av oppmerksomme blikk.En: He entered the large room, full of attentive eyes.No: Plutselig frøs skjermen.En: Suddenly, the screen froze.No: En teknisk feil.En: A technical error.No: Stresset steg i Sindre, men Ingrid og Marius var raskt på banen.En: Sindre's stress rose, but Ingrid and Marius quickly took action.No: Ingrid holdt publikum engasjert mens Marius fikset det teknologiske problemet.En: Ingrid kept the audience engaged while Marius fixed the technical problem.No: Sindre tok en dyp pust og startet på nytt.En: Sindre took a deep breath and started again.No: Hans frykt forsvant som tåke i solen da han begynte å snakke med glød og overbevisning.En: His fear vanished like mist in the sun as he began to speak with enthusiasm and conviction.No: Publikum lyttet nøye, og da han avsluttet, brøt applausen ut.En: The audience listened closely, and when he finished, applause erupted.No: Etterpå kom sjefen hans bort til ham.En: Afterwards, his boss came over to him.No: "Strålende jobb, Sindre," sa han med et smil.En: "Brilliant job, Sindre," he said with a smile.No: "Vi bør snakke om dine fremtidige muligheter når du er tilbake."En: "We should talk about your future opportunities when you're back."No: Sindre følte en varm bølge av selvtillit.En: Sindre felt a warm wave of confidence.No: Han innså at han kunne stole på teamet sitt.En: He realized he could rely on his team.No: Med Ingrid og Marius ved hans side følte han seg mer kapabel enn noen gang.En: With Ingrid and Marius by his side, he felt more capable than ever.No: Med en nyvunnet tro på seg selv, vendte Sindre tilbake til Norge, klar for nye utfordringer.En: With newfound belief in himself, Sindre returned to Norway, ready for new challenges.No: Han forlot Amsterdam med mer enn bare en vellykket presentasjon; han hadde fått en ny forståelse for sitt eget potensiale.En: He left Amsterdam with more than just a successful presentation; he had gained a new understanding of his own potential. Vocabulary Words:hummed: surretautumn: høstsleepless: søvnløseanxiety: urotrembled: skjelvetdrizzly: ruskværenthusiasts: teknologiinteresserteelegant: elegantediscovered: oppdagetslot: tidanxiety: angstengathered: samletattentive: oppmerksommeerror: feilengaged: engasjertenthusiasm: glødconviction: overbevisningapplause: applausenvanished: forsvantmist: tåkebrilliant: strålendeconfidence: selvtillitrely: stolechallenges: utfordringerpotential: potensialedecorations: dekorasjonenetechnical: tekniskaspects: aspektercapable: kapabelopportunities: muligheter
Fluent Fiction - Danish: Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-14-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det åbne kontor i Aarhus skinnede den tidlige efterårssol gennem vinduerne.En: In the open office in Aarhus, the early autumn sun shone through the windows.Da: Freja sad ved sit skrivebord, øjnene fastlåst på sin kalender.En: Freja sat at her desk, her eyes locked on her calendar.Da: En vigtig konference i København nærmede sig.En: An important conference in Copenhagen was approaching.Da: Hun skulle give en præsentation, som kunne sikre hende en forfremmelse.En: She was supposed to give a presentation that could secure her a promotion.Da: Freja vidste, det ville blive en udfordring.En: Freja knew it would be a challenge.Da: Hun havde høje forventninger til sig selv.En: She had high expectations for herself.Da: Hun kiggede mod Mikkel, der var ved at skrive en e-mail.En: She looked towards Mikkel, who was busy writing an email.Da: Mikkel var kendt for sin pålidelighed, men han havde virket lidt fjern på det seneste.En: Mikkel was known for his reliability, but he had seemed a bit distant lately.Da: Freja havde hørt rygter om, at han overvejede et karriereskifte.En: Freja had heard rumors that he was considering a career change.Da: Kasper, den nyeste i teamet, sad ved siden af Mikkel.En: Kasper, the newest on the team, sat next to Mikkel.Da: Han var ivrig og havde mange nye ideer.En: He was eager and had many new ideas.Da: Men hans usikkerhed var til tider tydelig.En: But his insecurity was sometimes evident.Da: Alligevel var Freja glad for hans entusiasme.En: Nevertheless, Freja appreciated his enthusiasm.Da: Pludselig ringede Frejas telefon.En: Suddenly, Freja's phone rang.Da: Der var problemer med togene til København.En: There were problems with the trains to Copenhagen.Da: Alle tog var aflyst.En: All trains were canceled.Da: Freja kunne mærke stressen stige i hende.En: Freja could feel the stress rising in her.Da: Hun havde ikke råd til at misse konferencen.En: She couldn't afford to miss the conference.Da: "Vi skal finde en løsning!"En: "We need to find a solution!"Da: Freja sagde bestemt til Mikkel og Kasper.En: Freja said resolutely to Mikkel and Kasper.Da: Mikkel hævede et øjenbryn.En: Mikkel raised an eyebrow.Da: "Måske kan vi køre?"En: "Maybe we can drive?"Da: foreslog han.En: he suggested.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "God idé.En: "Good idea.Da: Vi kan leje en bil."En: We can rent a car."Da: De tre skyndte sig at pakke deres ting.En: The three hurried to pack their things.Da: Det tog ikke lang tid at arrangere bilen, og snart var de på vej.En: It didn't take long to arrange the car, and soon they were on their way.Da: På den lange tur talte de om præsentationens indhold og delte nye idéer.En: On the long drive, they talked about the presentation's content and shared new ideas.Da: Til Frejas overraskelse kom Mikkel med nogle nyttige forslag.En: To Freja's surprise, Mikkel came up with some useful suggestions.Da: Kasper bidrog med kreative løsninger.En: Kasper contributed with creative solutions.Da: Da de ankom til København, var der ikke meget tid tilbage.En: When they arrived in Copenhagen, there wasn't much time left.Da: De løb ind på konferencecentret kun få øjeblikke før præsentationen skulle starte.En: They ran into the conference center only moments before the presentation was to start.Da: Freja tog en dyb indånding og gik på scenen.En: Freja took a deep breath and stepped onto the stage.Da: Præsentationen var en succes.En: The presentation was a success.Da: Frejas chefer roste hendes evner til at håndtere stress og lede teamet gennem en krise.En: Freja's bosses praised her ability to handle stress and lead the team through a crisis.Da: Det så ud til, at forfremmelsen var inden for rækkevidde.En: It seemed the promotion was within reach.Da: På vej tilbage til Aarhus, reflekterede Freja over de sidste par dage.En: On the way back to Aarhus, Freja reflected on the last few days.Da: Hun indså, hvor meget hun havde undervurderet Mikkel og Kasper.En: She realized how much she had underestimated Mikkel and Kasper.Da: Deres input havde været værdifuldt.En: Their input had been valuable.Da: Hun lovede sig selv at lytte mere til dem i fremtiden.En: She promised herself to listen more to them in the future.Da: I kontorets gyldne lys sad Freja næste dag med Mikkel og Kasper, alle fyldt med nyvunden respekt for hinanden.En: In the golden light of the office, Freja sat the next day with Mikkel and Kasper, all filled with newfound respect for each other.Da: Deres samarbejde var blevet stærkere, klar til nye udfordringer.En: Their collaboration had become stronger, ready for new challenges. Vocabulary Words:approaching: nærmedepromotion: forfremmelsechallenge: udfordringexpectations: forventningerreliability: pålideligheddistant: fjernrumors: rygtercareer change: karriereskifteeager: ivriginsecurity: usikkerhedappreciated: glad forenthusiasm: entusiasmecanceled: aflystresolutely: bestemteyebrow: øjenbrynsuggested: foreslogrent: lejearrange: arrangeresurprise: overraskelseuseful: nyttigecontributed: bidrogcreative: kreativecenter: centretpraise: rostestress: stresscrisis: krisehandle: håndterereached: rækkeviddereflected: reflekteredeunderestimated: undervurderet
Fluent Fiction - Italian: Turning Tides: Luca's Triumph Under Pressure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-09-14-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'autunno milanese, i raggi dorati del sole illuminano il moderno ufficio della Global Tech, al decimo piano di un grattacielo.En: In the heart of the autunno milanese, the golden rays of the sun illuminate the modern office of Global Tech, on the tenth floor of a skyscraper.It: La sala riunioni è elegante, con un lungo tavolo lucido, pareti decorate con arte moderna e una vista panoramica sulla città.En: The meeting room is elegant, with a long shiny table, walls decorated with modern art, and a panoramic view of the city.It: Luca entra nella stanza, nervoso ma determinato.En: Luca enters the room, nervous but determined.It: Indossa il suo completo migliore e porta con sé una valigetta piena di documenti.En: He wears his best suit and carries a briefcase full of documents.It: Sa che la presentazione di oggi è fondamentale.En: He knows that today's presentation is crucial.It: Davanti a lui ci sono i membri del consiglio di amministrazione, seri e attenti.En: In front of him are the members of the board of directors, serious and attentive.It: Luca deve convincerli del suo nuovo progetto.En: Luca must convince them of his new project.It: Questa è la sua occasione per ottenere quella promozione tanto desiderata.En: This is his chance to obtain that much-desired promotion.It: "Buongiorno a tutti," comincia Luca con un sorriso fiducioso.En: "Buongiorno everyone," begins Luca with a confident smile.It: Ma subito si accorge di un problema: il proiettore non funziona.En: But he immediately notices a problem: the projector is not working.It: Un attimo di panico lo assale.En: A moment of panic seizes him.It: Il cuore batte forte.En: His heart beats fast.It: Sa che senza le diapositive il suo discorso sarà difficile da seguire.En: He knows that without the slides, his speech will be hard to follow.It: Mentre cerca di guadagnare tempo, si rende conto che Marco, un membro chiave del suo team, non è ancora arrivato.En: While he tries to gain time, he realizes that Marco, a key member of his team, has not yet arrived.It: Luca respira profondamente, cercando di mantenere la calma.En: Luca takes a deep breath, trying to stay calm.It: Decide di improvvisare.En: He decides to improvise.It: Apre la valigetta e distribuisce dei fogli con le informazioni più importanti del progetto.En: He opens the briefcase and distributes papers with the most important project information.It: Poi prende dei modelli piccoli, preparati a mano, per illustrare i concetti chiave.En: Then he takes out small models, prepared by hand, to illustrate the key concepts.It: Gianna, la sua collega e sostenitrice, gli lancia uno sguardo incoraggiante.En: Gianna, his colleague and supporter, gives him an encouraging look.It: Questo gli dà la forza di proseguire.En: This gives him the strength to continue.It: Le sue parole sono chiare, e la sua passione per il progetto è evidente.En: His words are clear, and his passion for the project is evident.It: I membri del consiglio sembrano interessati e fanno delle domande.En: The board members seem interested and ask questions.It: Proprio nel momento più critico, la porta si apre e Marco entra di corsa, con il volto leggermente arrossato dal freddo dell'autunno.En: Just at the critical moment, the door opens, and Marco rushes in, his face slightly flushed from the autumn cold.It: Porta con sé un rapporto aggiornato, con dati importanti che mancavano nelle prime versioni.En: He brings with him an updated report with important data that was missing in the initial versions.It: "Scusate il ritardo!"En: "Sorry for the delay!"It: dice Marco, consegnando il rapporto a Luca.En: Marco says, handing the report to Luca.It: Con questo nuovo documento, Luca può concludere la sua presentazione con sicurezza.En: With this new document, Luca can conclude his presentation with confidence.It: Risponde a tutte le domande, dimostrando la validità del progetto e l'importanza dell'investimento proposto.En: He answers all the questions, demonstrating the project's validity and the importance of the proposed investment.It: Quando termina, nella sala c'è silenzio.En: When he finishes, there is silence in the room.It: Poi, uno dei direttori parla: "Signor Luca, siamo molto impressionati.En: Then, one of the directors speaks: "Mr. Luca, we are very impressed.It: Lei ha gestito la situazione con professionalità e ha presentato un progetto convincente.En: You handled the situation with professionalism and presented a convincing project.It: Approvato."En: Approved."It: Luca sorride, sollevato e felice.En: Luca smiles, relieved and happy.It: Le mani tremano leggermente mentre raccoglie i suoi materiali.En: His hands tremble slightly as he gathers his materials.It: Sa di aver superato un grande ostacolo e di aver dimostrato il suo valore.En: He knows he has overcome a great obstacle and proven his worth.It: Uscendo dalla sala, incrocia lo sguardo di Gianna e Marco.En: Leaving the room, he meets the gaze of Gianna and Marco.It: Insieme sorridono, consapevoli di aver raggiunto un importante traguardo.En: Together they smile, aware of having reached an important milestone.It: Luca si sente diverso: ora sa che può affrontare qualsiasi sfida con determinazione e creatività.En: Luca feels different: now he knows he can face any challenge with determination and creativity.It: E questo è solo l'inizio di nuove avventure nella sua carriera.En: And this is only the beginning of new adventures in his career. Vocabulary Words:autumn: l'autunnorays: i raggiskyscraper: il grattacielomeeting room: la sala riunionielegant: elegantenervous: nervosodetermined: determinatobriefcase: la valigettadocuments: i documentifundamental: fondamentaleboard of directors: il consiglio di amministrazionepromotion: la promozionesmile: il sorrisoconfident: fiduciosoprojector: il proiettorepanic: il panicoslides: le diapositiveimprovise: improvvisarepapers: i foglimodels: i modelliconcepts: i concettisupporter: la sostenitriceencouraging: incoraggiantepassion: la passionecritical: criticoface: il voltoreport: il rapportovalidity: la validitàobstacle: l'ostacolomilestone: il traguardo
Fluent Fiction - Hindi: From Chaos to Collaboration: Triumph in the Golden Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-14-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: धूप की हल्की-हल्की किरणें बड़े-बड़े खिड़कियों से छनकर ऑफिस में आ रही थीं।En: The soft, gentle rays of the sun filtered through the large windows and into the office.Hi: खिड़की के बाहर, पेड़ के पत्ते अब सुनहरे हो चले थे, मानो पतझड़ ने इनको सोने से मढ़ दिया हो।En: Outside the window, the leaves of the tree were turning golden, as if autumn had gilded them with gold.Hi: यही खूबसूरत नज़ारा Aarav के प्रवेश पर था, जब वह अपने डेस्क पर चला गया।En: This beautiful view was there when Aarav entered and went to his desk.Hi: उसका डेस्क फाइलों और कॉफी के कपों से भरा था, और कंप्यूटर स्क्रीन पर केवल प्रोजेक्ट की जानकारियाँ ही नजर आ रही थीं।En: His desk was filled with files and coffee cups, and the computer screen showed only project information.Hi: Aarav एक महत्वाकांक्षी टीम लीडर था, और उसे भरोसा था कि इस बार का प्रोजेक्ट उसके करियर में प्रमोशन ला सकता है।En: Aarav was an ambitious team leader, convinced that this project could lead to a promotion in his career.Hi: उसकी टीम में Nisha और Rohan भी थे।En: His team included Nisha and Rohan.Hi: Nisha, अपने अनोखे रवैये के कारण मशहूर थी, वहीं Rohan एक समझदार पर थोड़ा नर्वस जूनियर था।En: Nisha was famous for her unique attitude, while Rohan was a sensible but slightly nervous junior.Hi: प्रोजेक्ट के आखिरी चरण में, अचानक तकनीकी दिक्कतें आने लगीं।En: In the final stages of the project, technical issues suddenly began to arise.Hi: तय तारीख पर प्रोजेक्ट पूरा करना अब मुश्किल हो गया।En: Completing the project by the designated date now seemed difficult.Hi: तनाव और बढ़ गया, जब टीम के अलग-अलग काम करने के तरीके टकराने लगे।En: The stress increased when the different working styles of the team began to clash.Hi: समय की कमी ने काम को और भी चुनौतीपूर्ण बना दिया था।En: The lack of time made the work even more challenging.Hi: Aarav की हमेशा की विधि अब मुश्किल लगने लगी।En: Aarav's usual method now seemed difficult.Hi: उसने एक साहसी निर्णय लिया, और Nisha के कुछ अनोखे आइडियाज को लागू करने का सोचा।En: He made a bold decision and thought of implementing some of Nisha's unique ideas.Hi: दूसरी ओर, Rohan को एक महत्वपूर्ण काम सौंप दिया, जो उसके आत्मविश्वास को बढ़ा सकता था।En: On the other hand, a significant task was assigned to Rohan, which could boost his confidence.Hi: Aarav ने टीम में विश्वास की अहमियत समझी और बदलाव को अपनाने का निर्णय किया।En: Aarav realized the importance of trust within the team and decided to embrace change.Hi: जल्द ही, टीम ने मिलकर एक पूरी रात जागकर काम किया।En: Soon, the team worked together, staying awake the entire night.Hi: सभी ने जी जान लगाकर प्रोजेक्ट के आखिरी समय में बदलाव किए।En: Everyone put their heart and soul into making last-minute changes to the project.Hi: जब सुबह हुई, टीम के चेहरे पर थकान और संतोष एक साथ दिख रहे थे।En: By morning, the team's faces showed fatigue and satisfaction simultaneously.Hi: उन्होंने समय पर प्रोजेक्ट जमा कर दिया।En: They submitted the project on time.Hi: प्रोजेक्ट की रचनात्मकता और दक्षता ने प्रबंधन को प्रभावित किया।En: The creativity and efficiency of the project impressed the management.Hi: Aarav ने सीखा कि अपने साथी सदस्यों पर भरोसा करना कितना महत्वपूर्ण है और अनुकूलनशीलता के माध्यम से वह बेहतर नेतृत्व कर सकता है।En: Aarav learned how important it is to trust his fellow members and that through adaptability, he could lead better.Hi: अब वह अलग-अलग दृष्टिकोणों और तरीकों को अपनाने के लिए ज्यादा खुला रहने लगा।En: He became more open to adopting different perspectives and methods.Hi: इस अनुभव ने Aarav को और मजबूत बनाया।En: This experience made Aarav stronger.Hi: Nisha के आइडियाज ने दिशा बदली, और Rohan की मेहनत ने उसे पहचान दिलाई।En: Nisha's ideas changed the direction, and Rohan's hard work earned him recognition.Hi: टीम ने साथ मिलकर एक ऐसा मुकाम पाया जो उन्हें गर्व और नई ऊर्जा से भर दिया।En: Together, the team reached an achievement that filled them with pride and new energy.Hi: टीम कमरे में हल्की सुनहरी धूप के साथ, इतिहास बनाने का हिस्सा बन चुकी थी।En: With the gentle golden sunlight in the room, the team had become a part of creating history. Vocabulary Words:gentle: हल्की-हल्कीgilded: मढ़ दियाambitious: महत्वाकांक्षीconvinced: भरोसाunique: अनोखेsensible: समझदारnervous: नर्वसdesignated: तयclash: टकरानेchallenging: चुनौतीपूर्णimplementing: लागू करनेboost: बढ़ा सकताadaptability: अनुकूलनशीलताperspectives: दृष्टिकोणोंrecognition: पहचानachievement: मुकामfatigue: थकानefficiency: दक्षताcreativity: रचनात्मकताtrust: भरोसाembrace: अपनानेtask: कामdecision: निर्णयcontentment: संतोषadopting: अपनानेmethod: विधिconfidence: आत्मविश्वासgolden: सुनहरीwindow: खिड़कीhistory: इतिहास
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Jim Boylen is a veteran NBA coach with over 30 years of experience. He's a three-time NBA champion as an assistant coach, former head coach of the Chicago Bulls, and the University of Utah. He is currently an assistant coach for the Indiana Pacers. 00:01:19 Golf Game Check 00:02:05 Early Hinge Moment 00:07:46 Graduate Assistant Memories 00:12:43 Decision to Join NBA 00:13:16 Video Expertise and Mental Toughness 00:26:46 Drexler Trade 00:30:58 Learning Mental Toughness from Coach Mus 00:34:41 Leadership and Coaching Philosophy 00:41:03 Faith in Life's Toughest Challenges 00:41:21 Mental Toughness: Leading USA Basketball Through Pressure 00:49:19 Dr. Bell on Lifelong Mentorship and Relationships 00:50:44 Hinge Moment: Pacers' Teamwork and Character Philosophy 00:52:34 Mental Toughness: Drew Nemhard's Grit and Leadership 00:57:43 Faith, Tithing, and Life Lessons 00:59:44 Hinge Moment: Family and Priorities in Coaching Life Don't forget you can also follow Dr. Rob Bell on Twitter or Instagram! Follow At: X @drrobbell Instagram @drrobbell Download Your Daily Focus Map! https://drrobbell.com/ If you enjoyed this episode on Mental Toughness, please subscribe and leave a review! Dr. Rob Bell
This is a new thing we will be doing with Jeff Graham no a regular basis. Having conversations about tattooing and business. Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Carson joins soccer tryouts, but will self-doubt stop him before he starts? Cyrus reminds him of an old lesson from jealous King Saul.
Behavioral scientist Jon Levy's new book — Team Intelligence: How Brilliant Leaders Unlock Collective Genius — argues that, in the workplace, leadership is overrated and teamwork is underrated. Today on the show: How super chickens and NBA All-Stars demonstrate the perils of individual performance.Related episodes: Why women make great bosses The Virtual Office The Science of HoopsFor sponsor-free episodes of The Indicator from Planet Money, subscribe to Planet Money+ via Apple Podcasts or at plus.npr.org. Fact-checking by Sierra Juarez. Music by Drop Electric. Find us: TikTok, Instagram, Facebook, Newsletter. Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoicesNPR Privacy Policy
What makes some groups thrive while others crash and burn? According to organizational-behavior scholar Colin Fisher, the real villains are rarely individuals, but dysfunctional teams and organizations. Listen as he and EconTalk's Russ Roberts discuss the reasons for the free-rider problem and the importance of meaningful, well-defined tasks to incentivize synergy. They speak about why most team-building exercises are usually a waste of time, and why the best way to build trust is simply to do the work. Finally, they explore the role of great leaders from Steve Jobs to Bill Belichick in elevating groups into teams, and offer lessons from history's great projects for increasing productivity.