Collaborative effort of a team to achieve a common goal
POPULARITY
Categories
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Million Dollaz Daily: KEVIN HART ON TEAMWORKYou can find every episode of this show on Apple Podcasts, Spotify or YouTube. Prime Members can listen ad-free on Amazon Music. For more, visit barstool.link/mworthofgame
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
“What we like to offer young adults is those experiences on ways to serve, places to serve, and ‘how can I use my talents for the Lord?', and this kind of activates that.” Caleb and Johnny Saunders of Teamwork Missions discuss the opportunities their organization offers for churches, youth groups, and individuals to take life-changing mission trips to open their eyes to where God may be calling them. Teamwork Missions is a partner of FWB North American Ministries. #NAFWB #BetterTogether #Missions #Outreach #Calling #Ministry
DFS Army's lead NFL Analyst Kevin "Geek" Alan joins with two-time millionaire maker winner Bobbywow to take a look at the best plays and strategy for the Monday Night Football Cardinals vs Cowboys showdown in Week 9 for DraftKings and FanDuel.
Hold yourself accountable so that nobody else has to.We start our fifth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with five quotes on the theme of "Accountability."Accountability is about being responsible for your actions. An accountable person can be counted on to do the right thing. People consider you to be accountable if they expect you will take care of what needs to be done for you and your team to be successful, even if nobody is watching. Accountability builds trust between teammates because they know they can count on each other to get their jobs done. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
What makes a truly high-performing team, and why do so many fail to reach that level? In this episode of The Evolve to Succeed Podcast, Warren Munson sits down with Nick Fewings, founder of Ngagement Works and author of Team Lead Succeed. Known as a "Teamologist," Nick shares insights from over three decades of experience helping leaders and teams reach their potential. From his early leadership struggles at Barclays to coaching global organisations, Nick explores the psychology of teamwork, covering trust, purpose, accountability and the fine balance between empathy and strategy. He also reveals why only 10% of teams are truly high-performing and how leaders can cultivate consistency, communication and psychological safety within their organisations. Packed with practical advice and relatable stories, this episode is a masterclass in leading people, fostering collaboration and creating teams that thrive together. If you enjoy the conversation, please subscribe, share and leave a review! It really helps more people discover the show. This episode of the Evolve to Succeed Podcast covers… + How failure led Nick to study team dynamics + Why most teams are only "average" performers + The difference between leadership and management + Building psychological safety and trust + Balancing empathy with strategic leadership + Aligning personal and organisational purpose + Handling misaligned team members + Encouraging open, candid communication + Embedding accountability across a team Chapters / Timestamps 00:00 – Intro 01:00 – How failure sparked a passion for teamwork 04:45 – What makes a team dysfunctional? 06:50 – Leadership vs. Management 09:10 – Building trust and psychological safety 13:50 – Managing stress and self-awareness as leaders 15:40 – The art of strategic empathy 17:15 – Purpose, alignment and shared values 22:30 – Communication, honesty and feedback 32:10 – Accountability within teams 39:00 – The myth of KPIs 43:20 – Advice to your younger leadership self 46:00 – Outro and Reflections If you enjoy the conversation, please subscribe, share and leave a review! It really helps more people discover the show.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Science Spark: Xiaoli's Triumph in Teamwork and Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-02-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在金色的秋天,阳光透过科学博物馆的大玻璃窗洒在地板上,给人一种暖意。En: In the golden autumn, sunlight spilled onto the floor through the large glass windows of the Kexue Bowuguan (Science Museum), giving a sense of warmth.Zh: 小丽正在为新科学博览会筹备一个特别的展览。En: Xiaoli was preparing a special exhibition for the new science fair.Zh: 她是一位充满好奇心且敬业的博物馆策展人,一心想让科学变得有趣、易懂。En: She was a curious and dedicated museum curator with a passion for making science interesting and understandable.Zh: 小丽面对很多问题。En: Xiaoli faced many challenges.Zh: 首先,展览设备出了技术故障。En: Firstly, the exhibition equipment was experiencing technical faults.Zh: 其次,预算很紧张,她必须在有限的资源中创作出彩的展示。En: Secondly, the budget was tight, and she had to create impressive displays with limited resources.Zh: 为了克服这些挑战,小丽决定邀请梅和静的帮助。En: To overcome these challenges, Xiaoli decided to invite Mei and Jing to help.Zh: 梅是互动展览的专家,静则是本地的艺术家,擅长制作醒目的展品。En: Mei is an expert in interactive exhibits, and Jing is a local artist skilled in creating eye-catching displays.Zh: 他们一起工作,日夜不休。En: They worked together, tirelessly, day and night.Zh: 梅处理技术问题,确保所有的互动设备正常运转。En: Mei handled the technical problems, ensuring that all interactive equipment operated smoothly.Zh: 静则用她的艺术天赋,把简单的材料变成吸引人的视觉效果。En: Jing used her artistic skills to transform simple materials into captivating visuals.Zh: 经过几天不眠不休的努力,他们终于准备好了。En: After days of sleepless efforts, they were finally ready.Zh: 科学博览会的开放日到了,博物馆里人来人往。En: The opening day of the science fair arrived, and the museum was bustling with people.Zh: 孩子们满脸好奇地穿梭在各个展台之间。En: Children wandered through the different exhibits with curiosity.Zh: 一切看起来都很顺利,小丽暗自松了一口气。En: Everything seemed to be going smoothly, and Xiaoli breathed a sigh of relief.Zh: 然而,就在这个时候,主要的展品突然发生故障。En: However, just then, the main exhibit suddenly malfunctioned.Zh: 心急如焚的小丽迅速思考对策。En: Anxious, Xiaoli quickly brainstormed solutions.Zh: 没有时间犹豫,小丽立刻召集梅和静。En: Without hesitating, Xiaoli immediately gathered Mei and Jing.Zh: 在大家的努力之下,他们用另一件作品替代了故障设备。En: With everyone's efforts, they replaced the faulty equipment with another piece.Zh: 尽管不是原计划中的展品,却依然引起了参观者的兴趣,尤其是孩子们,他们充满惊喜地观察这个替代展品。En: Although it wasn't part of the original plan, it still captured the visitors' interest, especially the children who observed the substitute exhibit with delight.Zh: 最终,展览获得巨大成功,吸引许多人参观。En: In the end, the exhibition was a huge success, attracting many visitors.Zh: 小丽受到大家的一致好评。En: Xiaoli received unanimous praise.Zh: 她意识到,原来他人的帮助可以如此重要,也体会到团队合作的力量。En: She realized how crucial the help of others can be and also experienced the power of teamwork.Zh: 小丽在心里决定,以后她要更加开放地接受不同的观点与创意,继续为科学传播贡献她的力量。En: Xiaoli decided in her heart to be more open to different perspectives and ideas in the future, continuing to contribute her strength to the promotion of science. Vocabulary Words:autumn: 秋天sunlight: 阳光curator: 策展人exhibition: 展览challenges: 问题equipment: 设备faults: 故障budget: 预算resources: 资源interactive: 互动displays: 展示artistic: 艺术captivating: 吸引人的visuals: 视觉效果bustling: 人来人往wandered: 穿梭sigh of relief: 松了一口气brainstormed: 思考对策malfunctioned: 发生故障hesitating: 犹豫substitute: 替代delight: 惊喜unanimous: 一致crucial: 重要perspectives: 观点experience: 体会promotion: 传播dedicated: 敬业understandable: 易懂tirelessly: 不休
Fluent Fiction - Korean: Solving the Hangeul Day Mystery: Teamwork Triumphs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-01-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 맑은 가을 하늘 아래, 작은 마을의 커뮤니티 센터는 한글날을 맞아 활기로 가득 차 있었습니다.En: Under the clear autumn sky, the community center in the small village was filled with activity in celebration of Hangeul Day.Ko: 센터에는 화려한 한글 배너들이 나부꼈고, 사람들은 투표소로 몰려들었습니다.En: Colorful banners of Hangeul fluttered at the center, and people crowded around the polling station.Ko: 진수는 그곳의 민원 공무원으로, 투표 과정이 원활하게 진행되도록 최선을 다하고 있었습니다.En: Jinsu, a civil servant there, was doing his best to ensure the voting process ran smoothly.Ko: 진수 곁에는 호기심 많은 선생님 미연이 있었습니다.En: Next to Jinsu was Miyeon, an inquisitive teacher.Ko: 그녀는 자원봉사자로 도와주고 있었는데, 퍼즐을 푸는 것을 잘하는 친구였습니다.En: She was volunteering to help and was a friend who was good at solving puzzles.Ko: 갑자기, 소란이 일어나기 시작했습니다.En: Suddenly, a commotion began.Ko: 사람들은 이상함을 느꼈습니다.En: People sensed something strange.Ko: 투표소의 중요한 작업 중 하나인 대장의 실종이었습니다.En: It was the disappearance of an important register, one of the critical tasks at the polling station.Ko: 진수는 당황했습니다.En: Jinsu was flustered.Ko: 대장이 없으면 모든 것이 혼란에 빠질 것입니다.En: Without the register, everything would fall into chaos.Ko: 그는 문제를 해결하고 싶었지만 어찌할 바를 몰랐습니다.En: He wanted to solve the problem but didn't know what to do.Ko: 그때, 미연이 다가왔습니다.En: At that moment, Miyeon approached him.Ko: "다시 한 번 차근차근 생각해보자, 진수야," 미연이 조언했습니다.En: "Let's think it over step by step, Jinsu," Miyeon advised.Ko: 그녀는 진수의 손을 잡고 함께 생각해 보기로 결심했습니다.En: She held Jinsu's hand and resolved to think it over together.Ko: 그리고 둘은 진수의 행동을 하나하나 추적하기 시작했습니다.En: Then, the two began to trace Jinsu's actions one by one.Ko: 은밀하게 조사하기로 했습니다.En: They decided to investigate quietly.Ko: 사람들을 놀라게 하고 싶지 않았습니다.En: They didn't want to alarm anyone.Ko: 그날 투표소는 붐비는 가운데, 진수와 미연은 대장 사건을 해결하려고 애썼습니다.En: Amidst the bustling polling station that day, Jinsu and Miyeon struggled to solve the register incident.Ko: 그 순간, 그들은 맞은편 구석에서 한 여성을 발견했습니다.En: In that moment, they discovered a woman in the opposite corner.Ko: 그녀는 진수의 대장을 자신의 노트로 착각하고 들고 있었습니다.En: She had mistakenly taken Jinsu's register, thinking it was her own notebook.Ko: 미연과 진수는 밤이 되기 전 그녀에게 달려가 대장을 되찾을 수 있었습니다.En: Before night fell, Miyeon and Jinsu managed to approach her and retrieve the register.Ko: 다시 대장이 돌아온 덕분에, 투표는 성황리에 진행되었습니다.En: Thanks to the return of the register, the voting proceeded successfully.Ko: 진수는 포기하지 않고 미연과 협력한 결과로 문제를 해결할 수 있었습니다.En: Jinsu was able to solve the problem by not giving up and collaborating with Miyeon.Ko: 그는 간단한 문제부터 체크하는 것이 중요하다는 것을 배웠습니다.En: He learned the importance of checking from the simplest problems.Ko: 팀워크의 위대함도 깨달았습니다.En: He also realized the greatness of teamwork.Ko: 가을의 짧은 하루가 저물며, 진수는 자신의 경험을 돌아보았습니다.En: As the short autumn day drew to a close, Jinsu reflected on his experience.Ko: 그날은 한글을 사랑하는 날이었고, 동시에 사람들이 함께 어울려 문제를 해결하는 날이었습니다.En: It was a day to celebrate the love for Hangeul, and at the same time, a day for people to come together and solve problems.Ko: 진수는 미소 지으며, 미연에게 감사의 인사를 보냈습니다.En: With a smile, Jinsu expressed his gratitude to Miyeon. Vocabulary Words:autumn: 가을community center: 커뮤니티 센터celebration: 활기banter: 배너flutter: 나부끼다polling station: 투표소inquisitive: 호기심 많은commotion: 소란chaos: 혼란resolve: 결심하다trace: 추적하다investigate: 조사하다restore: 되찾다incident: 사건retrieve: 회수하다succeed: 성공하다collaborate: 협력하다teamwork: 팀워크reflection: 돌아보다gratitude: 감사experience: 경험disappearance: 실종register: 대장flustered: 당황하다alarm: 놀라게 하다struggle: 애쓰다oppose: 맞은편confuse: 착각하다proceed: 진행되다importance: 중요
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
DFS Army Pros Bob, BobbyWow, Burns, and Geek take a look at the NFL Week 9 Sunday DFS Main Slate to attack large field GPPs for DraftKings Daily Fantasy Football. Win your NFL contests this week with these expert tactics! Get ahead of the competition with insightful matchup analysis. Whether you're a seasoned DFS veteran or a beginner looking to make a splash, we've got you covered. Discover value picks and star players that will help you create a powerful lineup to dominate your contests.
In this inspiring episode, host Lisa Paladino, RN, CNM, IBCLC sits down with Dr. Radhika Kapoor, DDS to explore a truly holistic approach to infant and child oral health. Drawing from her background in psychology, pediatric dentistry, airway-focused care, and lived experience as a mom, Dr. Kapoor shares how she “zooms out” beyond the frenulum to support the whole child and family.You'll hear about:From procedures to people: Why Dr. Kapoor built a low-volume, relationship-centered practice that screens the whole family and prioritizes prevention and function over “drill, fill, release.”Airway-first lens: How sleep, feeding, behavior, and growth interconnected and why early assessment can be game-changing.Teamwork that actually works: Creating tight, trusted referral loops among IBCLCs, SLPs, PT/OT, CST, pediatric dentistry, and ENT, so parents aren't left to “project-manage” care alone.Ethics & expectations: Why every consult shouldn't end with a laser; the pitfalls of repeat releases; and the most responsible way to handle post-op second opinions.Parent empowerment (without fear): What questions to bring to a consult, how to align family goals, and how to spot red flags in online advice and wound photos.Provider well-being: The feminine, values-driven path: self-care, transparency, and humility as a foundation for excellent clinical outcomes.Find Dr. Kapoor here: Instagram: @SmileWellnessHoboken Website: MySmileWellness.com YouTube: Smile Wellness 333Special thanks to the sponsor of this episode: IAOM (International Association of Orofacial Myology) Visit their website here:https://iaom.com/ More From Tongue Tie Experts:To learn more, download freebies, and for the links mentioned in the episode, including our popular course, Understanding Milk Supply for Medical and Birth Professionals, click here: www.tonguetieexperts.net/LinksUse code PODCAST15 for 15% off all of our offerings.A gentle disclaimer. Please do not consider anything discussed on this podcast, by myself or any guest of the podcast, to be medical advice. The information is provided for educational purposes only and does not take the place of your own medical or lactation provider.
No matter what you do in life, do it with passion. We finish up our fourth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with five more quotes on the theme of "Passion."If you don't have passion for the things you endeavor to do, you will struggle to succeed. Passion ignites us to do our best. It fires us up to go out and attack whatever it is that we are passionate about. Those with passion bring more to the experience, both for themselves and for others, and their passion is contagious. Attack your endeavors with passion, excitement, energy, and enthusiasm. Put your heart and soul into all you do and show it to the world. When that happens, nothing can stop you from becoming all that you seek to become. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Fluent Fiction - Serbian: Unlocking Innovation: The Halloween Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-31-07-38-20-sr Story Transcript:Sr: Полицајци око кафане испраћаше још један уобичајен дан у Београду, али унутра је било другачије.En: The police officers around the kafana, bid farewell to another ordinary day in Belgrade, but inside, it was different.Sr: Топла, уютна атмосфера кафе напуњена тамним светлом и аромом турске кафе дочекивала је свакога ко би ту ушао.En: The warm, cozy atmosphere of the cafe, filled with dim light and the aroma of Turkish coffee, welcomed everyone who entered.Sr: Јелена и Вук седели су за малим дрвеним столом у углу, док је тихо одзвањала традиционална српска музика.En: Jelena and Vuk were sitting at a small wooden table in the corner while traditional Serbian music quietly resonated in the background.Sr: Напољу је јесен разливала своје боје, а лишће је плесало по хладном ноћном ваздуху.En: Outside, autumn was spreading its colors, and the leaves were dancing in the cool night air.Sr: Кроза прозоре кафане, видели су се људи у костимима како пролазе, славећи Ноћ вештица.En: Through the windows of the kafana, people in costumes could be seen passing by, celebrating Halloween.Sr: Била је то вече пуно мистерије и јесењих вибрација.En: It was a night full of mystery and autumn vibes.Sr: Јелена, амбициозна маркетинг директорка с неколико успешних кампања иза себе, гледала је преко своје шоље кафе.En: Jelena, an ambitious marketing director with several successful campaigns behind her, looked over her cup of coffee.Sr: Њен посао био је на коцки због новог пројекта.En: Her job was on the line because of a new project.Sr: Њена вредна природа пре често је доводила до успеха, али овај пут су јој се неке ствари учиниле несигурним.En: Her diligent nature often led to success, but this time, some things seemed uncertain to her.Sr: Насупрот ње, опуштено је седео Вук, харизматични графички дизајнер, чији је слободан дух често био извор спонтаности у раду.En: Across from her, Vuk, a charismatic graphic designer whose free spirit often brought spontaneity to work, sat relaxed.Sr: Сада је пуштао свој телефон, показујући Јелени скице инспирисане ноћним шетачима у костимима.En: Now he was showing Jelena sketches inspired by the night strollers in costumes on his phone.Sr: "Јелена, погледај ово," рекао је Вук, показујући руку ка малом цртаном кандидату — вука у маскама.En: "Jelena, look at this," said Vuk, pointing to a small cartoon character—a wolf in masks.Sr: "Можемо ово искористити у кампањи.En: "We can use this in the campaign."Sr: ""Плашим се да време истиче.En: "I'm afraid time is running out.Sr: Треба нам нешто другачије," одговорила је Јелена, осећајући притисак у свом гласу.En: We need something different," replied Jelena, feeling the pressure in her voice.Sr: "Знам да се бринеш," насмеја се Вук.En: "I know you're worried," Vuk smiled.Sr: "Али понекад је креативност слање кори људи.En: "But sometimes creativity is about reaching people.Sr: Имаш поверења у мене?En: Do you trust me?"Sr: "После кратке паузе, Јелена одлучи да се ослободи своје бриге.En: After a short pause, Jelena decided to let go of her worries.Sr: "У реду, Вуче.En: "Okay, Vuke.Sr: Идемо са твојом визијом.En: Let's go with your vision."Sr: "Како су сатови пролазили, окупиле су се идеје исцела из можданих коштица.En: As the hours passed, ideas emerged whole from brainstorming.Sr: Јелена и Вук су направили концепт који је спајао традицију и модерност.En: Jelena and Vuk developed a concept that fused tradition and modernity.Sr: Ноћ Вештица служио је као платформа за нови, иновативан приступ.En: Halloween served as a platform for a new, innovative approach.Sr: Када је јутро стигло, напустили су кафану са осмехом.En: When morning came, they left the kafana with smiles.Sr: Држајући папире пуне идеја, знали су да су успели.En: Holding papers full of ideas, they knew they had succeeded.Sr: Кампања је постала велики хит и донела нову свежину у компанију.En: The campaign became a big hit and brought a fresh perspective to the company.Sr: Јелена је научила да цени различите перспективе и допушта слободу у креативности.En: Jelena learned to appreciate different perspectives and allowed freedom in creativity.Sr: Успех је дошао када је пустила да њихове разлике помогну једна другој.En: Success came when she let their differences help each other.Sr: Доказала је својој фирми, али и себи, да је разноврсност пут ка иновацији.En: She proved to her company, but also to herself, that diversity is the path to innovation. Vocabulary Words:farewell: испраћајcozy: уютнаaroma: аромаresonated: одзвањалаcelebrating: славећиmystery: мистеријеambitious: амбициознаcampaign: кампањаdiligent: вреднаuncertain: несигурнимcharismatic: харизматичниspontaneity: спонтаностиstrollers: шетачиsketches: скицеpressure: притисакtrust: поверењаvision: визијаbrainstorming: можданих коштицаfused: спајаоplatform: платформаinnovative: иновативанsucceeded: успелиperspective: перспективеdiversity: разноврсностinnovation: иновaцијиcozy: уютнаnature: природаrelaxed: опуштеноdifferent: другачијеapproach: приступ
Fluent Fiction - Danish: København's Autumn Breakthrough: Freja's Bold Marketing Debut Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-30-22-34-02-da Story Transcript:Da: Efterårssolen kastede et blødt skær ind i kontorbygningen i København, hvor Freja, Jens og Kasper fra marketingafdelingen gjorde sig klar til dagens store begivenhed.En: The autumn sun cast a soft glow into the office building in København, where Freja, Jens, and Kasper from the marketing department were getting ready for the day's big event.Da: Det var dagen for den internationale konference, og spændingen hang tykt i luften.En: It was the day of the international conference, and excitement was thick in the air.Da: En enkel papirseddel med "Happy Halloween" var tapet op ved døren, en subtil påmindelse om dagens højtidsstemning.En: A simple paper note with "Happy Halloween" was taped by the door, a subtle reminder of the day's holiday spirit.Da: Freja sad ved et af de moderne konferenceborde og rettede på sine noter.En: Freja sat at one of the modern conference tables, adjusting her notes.Da: Hun havde arbejdet længe på en innovativ projektidé, som hun håbede kunne føre virksomheden nye steder hen.En: She had been working long on an innovative project idea, which she hoped could take the company to new places.Da: Jens, med sine mange års erfaring, sad overfor hende med et skeptisk blik.En: Jens, with his many years of experience, sat across from her with a skeptical look.Da: Ved hans side sad Kasper, som aldrig virkede helt overbevist om nye tanker.En: Beside him sat Kasper, who never seemed entirely convinced of new ideas.Da: Han holdt fast i sine gamle marketingstrategier.En: He clung to his old marketing strategies.Da: Konferencen blev holdt i et rum med store glasvinduer, hvor man kunne se efterårsbladene danse i vinden.En: The conference was held in a room with large glass windows, where one could see the autumn leaves dancing in the wind.Da: Freja skulle snart præsentere sit projekt for de internationale partnere.En: Freja would soon present her project to the international partners.Da: Hun vidste, at det var hendes chance for at vinde både Jens' og Kaspers støtte, men også deres fælles visionære samarbejdspartneres.En: She knew this was her chance to win both Jens' and Kasper's support, as well as their shared visionary partner's.Da: Freja rejste sig modigt op for at præsentere sin demo.En: Freja bravely stood up to present her demo.Da: Jens havde advaret hende om at være forsigtig, men Freja vidste, at det var nu eller aldrig.En: Jens had warned her to be careful, but Freja knew it was now or never.Da: Hun ville tage chancen.En: She wanted to take the chance.Da: Men som hun begyndte, opstod der tekniske problemer.En: But as she started, technical problems arose.Da: Projektoren blinkede, og skærmen blev sort.En: The projector flickered, and the screen went black.Da: Hun følte panikken stige, mens hvisken bredte sig i salen.En: She felt panic rising as whispers spread in the room.Da: Jens lænede sig frem og sagde lavmælt, "Fortsæt, Freja.En: Jens leaned forward and said softly, "Continue, Freja.Da: Fortæl dem hvad du ved."En: Tell them what you know."Da: Overrasket over hans opbakning trak Freja vejret dybt og tog et skridt nærmere scenekanten.En: Surprised by his support, Freja took a deep breath and stepped closer to the edge of the stage.Da: Hun begyndte at beskrive sit projekt med alle de detaljer, hun havde brugt uger på at finpudse.En: She began to describe her project with all the details she had spent weeks refining.Da: Jeans' ord havde givet hende mod.En: Jens's words had given her courage.Da: Hun talte med klarhed og overbevisning, forklarede kernen i sin idé, og hvordan den kunne revolutionere deres arbejdsmetoder.En: She spoke with clarity and conviction, explaining the core of her idea and how it could revolutionize their working methods.Da: Kasper, hvis arme tidligere havde været krydset, begyndte langsomt at nikke.En: Kasper, whose arms had previously been crossed, began to nod slowly.Da: Efter præsentationen blev døren åbnet for spørgsmål, og hun modtog en række interesserede kommentarer.En: After the presentation, the floor opened for questions, and she received a series of interested comments.Da: Freja havde ikke kun fanget deres opmærksomhed, men også deres interesse.En: Freja had not only captured their attention but also their interest.Da: Konferencen blev afsluttet med en aftale om en opfølgende møde for at diskutere idéen mere indgående.En: The conference concluded with an agreement for a follow-up meeting to discuss the idea in more depth.Da: Da de tre kolleger forlod salen, var det med en ny dynamik.En: As the three colleagues left the room, it was with a new dynamic.Da: Freja havde overvundet sin frygt og fået respekt.En: Freja had overcome her fears and gained respect.Da: Jens, der havde været bastionen af tradition, så nu potentialet i at støtte innovative bestræbelser.En: Jens, who had been the bastion of tradition, now saw the potential in supporting innovative endeavors.Da: Kasper, der altid havde været modstander af forandring, begyndte at anerkende mulighederne ved nye ideer.En: Kasper, who had always been averse to change, began to recognize the possibilities of new ideas.Da: Efteråret i København havde aldrig set så lovende ud.En: Autumn in København had never looked so promising.Da: I baggrunden lyste de græskarlanterner, en stille påmindelse om, at tidens forandring også bar sine egne gaver.En: In the background, the pumpkin lanterns glowed, a quiet reminder that the changing times also bore their own gifts. Vocabulary Words:autumn: efterårcast: kastedeglow: skærsubtle: subtilreminder: påmindelsemodern: moderneadjusting: rettedeinnovative: innovativskeptical: skeptiskclung: holdt fastrooms: rumleaves: bladepartners: samarbejdspartnerebravely: modigttechnical: tekniskeprojector: projektorenflickered: blinkedepanic: panikwhispers: hviskencourage: modconviction: overbevisningcore: kernenrevolutionize: revolutioneremethods: metoderaverse: modstanderdynamic: dynamikbastion: bastionendeavors: bestræbelserpromising: lovendelanterns: græskarlanterner
Fluent Fiction - Catalan: The Halloween Project: Health Scare and Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-30-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'oficina estava decorada amb carbasses i teranyines per celebrar Halloween.En: The office was decorated with pumpkins and cobwebs to celebrate Halloween.Ca: El so de les tecles de l'ordinador omplia l'aire, mentre Pau s'asseia al seu escriptori.En: The sound of computer keys filled the air while Pau sat at his desk.Ca: Feia dies que tenia una tos persistent que no s'esvaïa.En: He'd had a persistent cough for days that wouldn't go away.Ca: Encara que estava preocupat, el projecte amb el qual treballava era crucial, i no volia perdre ni un moment.En: Even though he was concerned, the project he was working on was crucial, and he didn't want to lose a moment.Ca: Laia, la seva col·lega, observava Pau amb atenció.En: Laia, his colleague, was watching Pau closely.Ca: Li importava el benestar dels seus companys, i la tos de Pau començava a preocupar-la.En: She cared about the well-being of her coworkers, and Pau's cough was starting to worry her.Ca: "Pau", va dir Laia amb una veu suau però decidida, "has de veure un metge.En: "Pau," said Laia in a soft but determined voice, "you need to see a doctor.Ca: Aquesta tos no sona bé.En: That cough doesn't sound good."Ca: "Pau va somriure lleugerament, agraït per la seva preocupació, però també preocupat pel que això significaria per al treball.En: Pau smiled slightly, grateful for her concern, but also worried about what that would mean for the work.Ca: "No puc anar ara, Laia.En: "I can't go now, Laia.Ca: Aquest projecte és massa important", va respondre Pau, intentant restar importància al tema.En: This project is too important," Pau replied, trying to downplay the issue.Ca: El sol de tardor entrava tímidament per la finestra, però Pau se sentia opac.En: The autumn sun timidly entered through the window, but Pau felt dull.Ca: La seva tos va empitjorar i, després d'un fort accés de tos, va haver de reconèixer la veritat: Laia tenia raó.En: His cough worsened, and after a strong coughing fit, he had to admit the truth: Laia was right.Ca: "D'acord, Laia, aniré al metge", va dir finalment, resignat.En: "Okay, Laia, I'll go to the doctor," he finally said, resigned.Ca: Va sortir de l'oficina, deixant les carbasses de Halloween i el projecte enrere.En: He left the office, leaving the Halloween pumpkins and the project behind.Ca: Laia es va oferir per ajudar amb el treball, tranquil·litzant Pau que tot aniria bé.En: Laia offered to help with the work, reassuring Pau that everything would be fine.Ca: Mentre Pau visitava el metge, Laia i els altres membres de l'equip van treballar dur perquè el projecte no es quedés enrere.En: While Pau visited the doctor, Laia and the other team members worked hard to keep the project on track.Ca: El diagnòstic de Pau no va ser greu, però el metge li va aconsellar descansar uns dies.En: Pau's diagnosis was not serious, but the doctor advised him to rest for a few days.Ca: El seu retorn a l'oficina va coincidir amb la notícia que el termini del projecte s'havia allargat lleugerament, permetent concloure'l correctament.En: His return to the office coincided with the news that the project deadline had been extended slightly, allowing it to be completed correctly.Ca: Gràcies a Laia i al seu equip, tot havia sorgit bé.En: Thanks to Laia and her team, everything turned out well.Ca: Pau va aprendre que la salut és prioritària.En: Pau learned that health is a priority.Ca: També va aprendre a confiar més en els seus companys.En: He also learned to trust his colleagues more.Ca: L'oficina seguia brillant amb les decoracions de Halloween, ara no només per l'ocasió, sinó per celebrar una altra victòria: la salut i el treball en equip.En: The office continued to shine with the Halloween decorations, now not only for the occasion but to celebrate another victory: health and teamwork. Vocabulary Words:the office: l'oficinapumpkins: carbassescobwebs: teranyinesthe project: el projectepersistent: persistentthe colleague: la col·legathe well-being: el benestarsoft: suaudetermined: decididato downplay: restar importànciathe truth: la veritatto resign: resignar-seto offer: oferir-sereassure: tranquil·litzarthe team: l'equipdiagnosis: el diagnòsticto advise: aconsellarto extend: allargarthe deadline: el terminicorrectly: correctamentto learn: aprendreto trust: confiarto shine: brillarthe victory: la victòriahealth: la salutteamwork: el treball en equipto fill: omplirto sound: sonarto admit: reconèixerto conclude: concloure
Fluent Fiction - Swedish: Autumn's Revelation: When Teamwork Triumphs Over Ambition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-30-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en livlig höstdag på det stora företagskontoret.En: It was a lively autumn day at the large corporate office.Sv: Löv låg spridda utanför fönstren och Halloween-dekorationerna skimrade i svart och orange över skrivborden.En: Leaves lay scattered outside the windows, and Halloween decorations shimmered in black and orange over the desks.Sv: Elin, en engagerad projektledare, kände stressen krypa i sig.En: Elin, a dedicated project manager, felt the stress creeping in.Sv: Det var dagen för hennes stora presentation, en chans att få den efterlängtade befordran hon behövde för att säkra sin familjs framtid.En: It was the day of her big presentation, a chance to secure the long-awaited promotion she needed to ensure her family's future.Sv: Ludvig, hennes kollega, satt mittemot.En: Ludvig, her colleague, sat opposite her.Sv: Han var alltid avslappnad och hade ett lugn över sig som Elin ibland avundades.En: He was always relaxed and had a calmness about him that Elin sometimes envied.Sv: Ludvig hade en hemlighet: han hade känslor för Elin, men visste inte hur han skulle berätta.En: Ludvig had a secret: he had feelings for Elin, but he didn't know how to tell her.Sv: Kontoret var extra upptaget denna dag, och en doft av pumpa och kanel svävade genom luften från de Halloween-bakverk som stod i ett hörn.En: The office was especially busy this day, and a scent of pumpkin and cinnamon wafted through the air from the Halloween pastries in a corner.Sv: Plötsligt hördes ett ljudligt hostande från en av kollegorna vid fikahörnan.En: Suddenly, a loud cough was heard from one of the colleagues by the coffee corner.Sv: "Det är allergi!"En: "It's an allergy!"Sv: ropade någon, och rummet fylldes av oro.En: someone shouted, and the room filled with concern.Sv: Elin tittade mot hostningen.En: Elin looked towards the coughing.Sv: Hennes tid var dyrbar, presentationen skulle börja om bara några minuter.En: Her time was precious; the presentation would start in just a few minutes.Sv: Hon kämpade med tanken.En: She wrestled with the thought.Sv: Men Ludvig kastade en blick mot henne, hans ögon talade tydligt: "Vi måste hjälpa."En: But Ludvig cast a glance at her, his eyes clearly saying: "We have to help."Sv: "Jag hjälper," sa Elin och skyndade till kollegan.En: "I'll help," said Elin, hurrying to the colleague.Sv: Ludvig, alltid snabb att tänka, tog hennes plats vid datorn.En: Ludvig, always quick to think, took her place at the computer.Sv: "Jag fixar de sista detaljerna," försäkrade han henne.En: "I'll fix the last details," he assured her.Sv: Kollegan, vars ögon tårades av allergin, lugnade snabbt ner sig tack vare Elins och några andra medarbetares insatser.En: The colleague, whose eyes were tearing up from the allergy, quickly calmed down thanks to Elin's and some other coworkers' efforts.Sv: Under tiden gick Ludvig igenom presentationen, hans röst fast och säker.En: Meanwhile, Ludvig went through the presentation, his voice firm and confident.Sv: Elin återvände precis i tid för att se Ludvig avsluta presentationen.En: Elin returned just in time to see Ludvig finish the presentation.Sv: Hans ögon mötte hennes när applåd svepte genom rummet.En: His eyes met hers as applause swept through the room.Sv: När allt var över och kollegans hälsa stabiliserats, samlades Elin och Ludvig vid fönstret.En: When everything was over and the colleague's health had stabilized, Elin and Ludvig gathered by the window.Sv: "Tack, Ludvig," sa Elin med ett varmt leende.En: "Thank you, Ludvig," said Elin with a warm smile.Sv: "Du räddade verkligen dagen."En: "You really saved the day."Sv: Ludvig rodnade svagt men log tillbaka.En: Ludvig blushed slightly but smiled back.Sv: "Vi är ett bra team," svarade han.En: "We're a good team," he replied.Sv: Den dagen fick Elin en värdefull läxa.En: That day, Elin learned a valuable lesson.Sv: Empati och teamwork var viktigare än individuell framgång.En: Empathy and teamwork were more important than individual success.Sv: Hon insåg också att Ludvig var mer än bara en kollega.En: She also realized that Ludvig was more than just a colleague.Sv: Kanske fanns det något speciellt mellan dem, något som kunde växa med tiden.En: Perhaps there was something special between them, something that could grow over time. Vocabulary Words:lively: livligautumn: höstcorporate: företagsscattered: spriddashimmered: skimradededicated: engageradcreeping: krypacolleague: kollegarelaxed: avslappnadenvied: avundadesbusy: upptagetscent: doftcinnamon: kanelwafted: svävadecough: hostandeconcern: orotearing: tåradesefforts: insatserconfident: säkerswept: svepteapplause: applådgathered: samladesblushed: rodnadevaluable: värdefulllesson: läxaempathy: empatiindividual: individuellsuccess: framgångrealized: insågspecial: speciellt
Fluent Fiction - Japanese: Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-30-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋のある日のこと、会社のオフィスはハロウィーンの飾りで彩られていた。En: One autumn day, the kaisha office was decorated with Halloween ornaments.Ja: パンプキンランタンやオレンジ色のリボンがキュービクルの周りに吊るされていて、温かくも不気味な輝きを放っていた。En: panpukin lanterns and orange ribbons hung around the cubicles, casting a warm yet eerie glow.Ja: オフィスはオープンプランの配置で、紙の音とコンピューターの一定のハム音が響いていた。En: The office had an open-plan layout, with the rustle of paper and the consistent hum of computers filling the air.Ja: 十月の末の冷え込みが静かに感じられた。En: The chill of late October was quietly palpable.Ja: プロジェクトマネージャーの晴人(はると)は、来るべきプレゼンの締め切りを意識しながらデスクで忙しく働いていた。En: The project manager, Haruto, was working busily at his desk, conscious of the looming deadline for the upcoming presentation.Ja: 彼はひそかに昇進を狙っていたため、このプロジェクトの成功を強く望んでいた。En: He secretly hoped for a promotion, so he strongly wished for the project's success.Ja: 一方、チームリーダーの愛子(あいこ)は自分の創造性が評価されていないと感じ、陰で晴人に対抗心を燃やしていた。En: Meanwhile, the team leader, Aiko, felt her creativity was not being appreciated and, in the background, harbored a sense of rivalry against Haruto.Ja: ある日、晴人は驚くべきニュースを聞いた。En: One day, Haruto heard surprising news.Ja: 愛子のプレゼンテーションが、このプロジェクトの成否を握るとのことだった。En: Aiko's presentation was said to hold the key to the project's outcome.Ja: 彼の緻密な計画よりも、愛子のアイデアが重要視されると知り、晴人は葛藤した。En: Upon learning that Aiko's ideas were being valued over his meticulous plans, Haruto felt conflicted.Ja: 彼は愛子のアプローチを支えるべきか、自分の方法を押し通すべきか迷っていた。En: He was torn between supporting Aiko's approach or pushing through with his own methods.Ja: 愛子もまた悩んでいた。En: Aiko was also troubled.Ja: 晴人と協力すべきか、独自のビジョンをひたすら進めるべきか、決断を迫られていた。En: She faced the decision of whether to cooperate with Haruto or to relentlessly pursue her independent vision.Ja: ハロウィーンをテーマにしたオフィスの会議の日がやってきた。En: The day of the Halloween-themed office meeting arrived.Ja: 壁にはパンプキンのシールが貼られ、同僚たちは仮装して楽しんでいる。En: Pumpkin stickers adorned the walls, and colleagues enjoyed themselves in costume.Ja: だが、晴人と愛子の間には依然としてピリピリした空気が漂っていた。En: Yet, the tense atmosphere between Haruto and Aiko still lingered.Ja: プレゼンの日、晴人と愛子はついに共通の解決策を見つけた。En: On the day of the presentation, Haruto and Aiko finally found a common solution.Ja: 彼らは自分たちのアイデアをうまく組み合わせ、協力することにした。En: They decided to effectively combine their ideas and collaborate.Ja: 結果、プロジェクトは大成功を収めた。En: As a result, the project was a great success.Ja: 晴人は創造的な意見の価値を理解し、愛子もまた、協力の大切さを認識した。En: Haruto came to understand the value of creative opinions, and Aiko recognized the importance of cooperation.Ja: 二人は互いに称賛し、オフィス内での新たな関係を築いた。En: They praised each other and established a new relationship within the office.Ja: ハロウィーンの終わり、オフィスはまだパンプキンの光を残しながら、穏やかな空気に包まれていた。En: As Halloween ended, with the office still bathed in the pumpkin lights, a calm atmosphere enveloped the space.Ja: プロジェクトの成功とともに、二人は笑顔でその夜を迎えた。En: With the project's success, they both welcomed that night with smiles. Vocabulary Words:ornaments: 飾りlanterns: ランタンcubicles: キュービクルeerie: 不気味なglow: 輝きlayout: 配置rustle: 音hum: ハム音palpable: 感じられるlooming: 迫るupcoming: 来るべきpromotion: 昇進rivalry: 対抗心conflicted: 葛藤したtorn: 迷っていたharbor: 燃やすsurprising: 驚くべきoutcome: 成否meticulous: 緻密なsupporting: 支えるrelentlessly: ひたすらpursue: 進めるstickers: シールcostume: 仮装lingered: 漂っていたcollaborate: 協力するpraised: 称賛adorned: 彩られていたcalm: 穏やかなenveloped: 包まれていた
Fluent Fiction - French: Overcoming Fears and Gaining Confidence on Halloween Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-07-38-20-fr Story Transcript:Fr: La pluie fine tapait doucement sur les fenêtres de l'immeuble.En: The fine rain was softly tapping on the windows of the building.Fr: C'était une journée automnale typique et le bureau de Julien, Élodie et Bastien était en effervescence.En: It was a typical autumn day, and Julien, Élodie, and Bastien's office was abuzz with activity.Fr: Partout, des toiles d'araignée artificielles étaient tendues, des lanternes en forme de citrouille illuminaient les coins, et les costumes de leurs collègues ajoutaient une touche festive et amusante à ce jour de Halloween.En: Everywhere, artificial spider webs were hung, pumpkin-shaped lanterns illuminated the corners, and their colleagues' costumes added a festive and fun touch to this Halloween day.Fr: Mais pour Julien, l'ambiance était loin d'être apaisante.En: But for Julien, the atmosphere was far from calming.Fr: En tant que chef de projet, il savait que cette présentation était cruciale.En: As a project manager, he knew this presentation was crucial.Fr: Julien marchait nerveusement entre les bureaux décorés, feignant une confiance qu'il ne ressentait pas.En: Julien walked nervously between the decorated desks, feigning a confidence he did not feel.Fr: Il devait convaincre un client clé à signer un contrat.En: He had to convince a key client to sign a contract.Fr: Mais son plus grand défi n'était pas le contrat en lui-même.En: But his biggest challenge wasn't the contract itself.Fr: Son vrai défi était de parler devant tout le monde sans que ses mains ne tremblent.En: His real challenge was speaking in front of everyone without his hands trembling.Fr: Élodie et Bastien travaillaient dur dans la petite salle de réunion.En: Élodie and Bastien were hard at work in the small meeting room.Fr: Élodie était la créative de l'équipe, toujours prête avec des idées nouvelles, mais souvent hésitante sur leur valeur.En: Élodie was the creative one in the team, always ready with new ideas but often hesitant about their value.Fr: Bastien, en costume de vampire, était concentré, corrigeant chaque détail de la présentation.En: Bastien, dressed as a vampire, was focused, correcting every detail of the presentation.Fr: Il voulait que tout soit parfait.En: He wanted everything to be perfect.Fr: Si le soin de Bastien était parfois un peu critique, il était aussi une preuve de son engagement.En: Though Bastien's attention to detail was sometimes a bit critical, it was also proof of his commitment.Fr: "Nous sommes presque prêts," dit Bastien d'un ton encourageant.En: "We're almost ready," said Bastien in an encouraging tone.Fr: "Mais comment te sens-tu, Julien ?"En: "But how are you feeling, Julien?"Fr: Julien hésita.En: Julien hesitated.Fr: Devait-il avouer son angoisse ?En: Should he confess his anxiety?Fr: Il prit une inspiration et décida enfin de parler.En: He took a breath and finally decided to speak.Fr: "Pour être honnête, je suis nerveux.En: "To be honest, I'm nervous.Fr: J'ai toujours eu peur de parler en public."En: I've always been afraid of public speaking."Fr: Élodie posa une main réconfortante sur son bras.En: Élodie placed a comforting hand on his arm.Fr: "Ne t'en fais pas, Julien.En: "Don't worry, Julien.Fr: Nous sommes là pour t'aider."En: We're here to help you."Fr: La déclaration de Julien ouvrit une nouvelle dynamique dans l'équipe.En: Julien's admission brought a new dynamic to the team.Fr: Élodie proposa de commencer la présentation avec une histoire engageante pour capter l'attention.En: Élodie suggested starting the presentation with an engaging story to capture the audience's attention.Fr: Bastien simplifia certains graphiques pour que Julien puisse se concentrer sur les points principaux.En: Bastien simplified some graphics so that Julien could focus on the main points.Fr: L'heure de la présentation arriva.En: The time for the presentation arrived.Fr: Dans la salle de réunion, les clients attendaient, entourés de décorations d'Halloween.En: In the meeting room, the clients waited, surrounded by Halloween decorations.Fr: Avec un dernier regard vers son équipe, Julien prit la parole.En: With one last glance at his team, Julien began to speak.Fr: Le début fut hésitant, mais il sentait le soutien de ses collègues.En: The start was hesitant, but he felt the support of his colleagues.Fr: Élodie intervint avec assurance, apportant une touche créative, et Bastien s'assura que tout se déroulait selon le plan.En: Élodie intervened with confidence, adding a creative touch, and Bastien ensured everything went according to plan.Fr: Alors que Julien avançait dans son exposé, il réalisait que la peur diminuait.En: As Julien progressed through his presentation, he realized his fear was diminishing.Fr: Ses mots étaient clairs et sa passion authentique.En: His words were clear, and his passion was genuine.Fr: Le client était visiblement impressionné.En: The client was visibly impressed.Fr: À la fin, les applaudissements résonnèrent dans la pièce.En: In the end, applause resonated in the room.Fr: Ils avaient réussi.En: They had succeeded.Fr: Le contrat était signé.En: The contract was signed.Fr: Le soir, le bureau était en fête.En: In the evening, the office was in celebration.Fr: À travers les déguisements de sorcières et de pirates, Julien, Élodie et Bastien se retrouvèrent autour d'une table, célébrant leur victoire avec du jus de pomme chaud.En: Amidst the witches' and pirates' costumes, Julien, Élodie, and Bastien gathered around a table, celebrating their victory with hot apple cider.Fr: Julien avait appris l'importance de la collaboration et de l'honnêteté, et il se sentait plus confiant que jamais pour parler devant un public.En: Julien had learned the importance of collaboration and honesty, and he felt more confident than ever about speaking in front of an audience.Fr: "Merci," dit-il à ses coéquipiers, son visage illuminé par les bougies des citrouilles.En: "Thank you," he said to his teammates, his face lit by the pumpkin candles.Fr: "Je n'aurais pas pu le faire sans vous."En: "I couldn't have done it without you."Fr: La soirée continua dans une ambiance festive, les rires et les discussions animées remplissant l'air.En: The evening continued in a festive atmosphere, with laughter and animated discussions filling the air.Fr: Julien savait que cette victoire était le début d'une nouvelle confiance en lui et en son équipe.En: Julien knew that this victory was the beginning of new confidence in himself and his team.Fr: Et pendant ce temps, la pluie continuait de tomber, douce et persistante, sur Paris en fête.En: And all the while, the rain continued to fall, soft and persistent, on a festive Paris. Vocabulary Words:the rain: la pluiethe windows: les fenêtresthe building: l'immeublethe office: le bureaubuzzing: l'effervescenceartificial: artificiellesspider webs: toiles d'araignéethe lanterns: les lanternesthe corners: les coinscalming: apaisantethe contract: le contratthe meeting room: la salle de réunionthe story: l'histoirethe graphics: les graphiquesthe clients: les clientsthe decorations: les décorationshesitant: hésitantthe support: le soutienclear: clairsgenuine: authentiquethe applause: les applaudissementsthe party: la fêtethe costumes: les déguisementsthe table: la tablethe victory: la victoirehot apple cider: le jus de pomme chaudthe witch: les sorcièresthe pirates: les piratesthe honesty: l'honnêtetéthe evening: la soirée
Fluent Fiction - French: Mystery in the Office: A Halloween Hunt for Lost Documents Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Des toiles d'araignées en fausse soie pendaient du plafond du bureau, et des citrouilles orange égayaient chaque coin.En: Fake silk spider webs hung from the office ceiling, and orange pumpkins brightened every corner.Fr: C'était Halloween dans le vieux bâtiment corporatif.En: It was Halloween in the old corporate building.Fr: Étienne, habituellement rassuré par l'ordre et la propreté, se frayait un chemin à travers le flot de collègues déguisés.En: Étienne, usually reassured by order and cleanliness, made his way through the flow of costumed colleagues.Fr: Il était bien décidé à trouver le document indispensable pour la réunion de l'après-midi.En: He was determined to find the essential document for the afternoon meeting.Fr: Camille, vêtu en sorcière moderne avec un chapeau pointu et une robe noire, distribuait des bonbons.En: Camille, dressed as a modern witch with a pointed hat and a black dress, was handing out candy.Fr: Elle avait organisé la fête.En: She had organized the party.Fr: Les bureaux, décorés de manière extravagante, avaient pris vie grâce à ses idées créatives.En: The extravagantly decorated offices had come to life thanks to her creative ideas.Fr: Elle espérait que la fête serait bien accueillie.En: She hoped the party would be well received.Fr: Mais en jetant un coup d'œil sur Étienne, elle remarqua son air préoccupé.En: But glancing at Étienne, she noticed his worried expression.Fr: Adeline faisait des allers-retours entre les bureaux des employés.En: Adeline was making rounds between employees' desks.Fr: Elle portait un masque de chat noir, subtile mais élégant.En: She wore a black cat mask, subtle but elegant.Fr: En dessous, son carnet de notes débordait de nouvelles idées pour ses romans.En: Underneath, her notebook was overflowing with new ideas for her novels.Fr: Le bureau était un théâtre vivant, et elle ne pouvait pas s'empêcher de sourire à la pensée de nouvelles intrigues.En: The office was a living theater, and she couldn't help but smile at the thought of new plots.Fr: Étienne aurait voulu que la journée soit comme d'habitude.En: Étienne wished the day were like any other.Fr: Mais la disparition du document crucial menaçait son monde méticuleux.En: But the disappearance of the crucial document threatened his meticulous world.Fr: Il hésitait.En: He hesitated.Fr: Fallait-il interrompre la fête ou tenter discrètement de trouver le papier?En: Should he interrupt the party or discreetly try to find the paper?Fr: La panique montait.En: Panic was mounting.Fr: Camille, sentant sa détresse, s'approcha.En: Camille, sensing his distress, approached.Fr: "Étienne, ça va?En: "Étienne, are you okay?Fr: Tu cherches quelque chose?En: Are you looking for something?"Fr: " demanda-t-elle, ses yeux pétillants.En: she asked, her eyes sparkling.Fr: Étienne acquiesça, "Un document important.En: Étienne nodded, "An important document.Fr: Il a disparu.En: It's missing."Fr: "Camille se sentit responsable.En: Camille felt responsible.Fr: Elle devait aider.En: She had to help.Fr: "On va trouver ça!En: "We'll find it!Fr: Je t'aide!En: I'll help you!"Fr: " Elle était prête à compenser le chaos qu'elle avait causé, bien que ce fût involontaire.En: She was ready to make up for the chaos she had caused, even if it was unintended.Fr: Adeline, les oreilles pointues du masque attentives, entendit leur échange.En: Adeline, the pointed ears of her mask attentive, heard their exchange.Fr: Intriguée, elle rejoignit le duo.En: Intrigued, she joined the duo.Fr: "Je peux aider aussi.En: "I can help too.Fr: Une chasse au trésor mystère, c'est toujours excitant," dit-elle avec un clin d'œil.En: A mystery treasure hunt is always exciting," she said with a wink.Fr: Tous trois commencèrent leur quête.En: The three of them began their quest.Fr: Le bureau, habillé de décors de fête, semblait nouveau.En: The office, dressed up with party decorations, seemed new.Fr: L'horloge avançait, mais ils fouillaient chaque coin et recoin.En: The clock was ticking, but they searched every nook and cranny.Fr: Les rires et les plaisanteries des collègues déguisaient le stress.En: The laughter and jokes of colleagues masked the stress.Fr: Soudain, le regard d'Étienne s'arrêta sur une citrouille décorative.En: Suddenly, Étienne's gaze landed on a decorative pumpkin.Fr: Quelque chose en dessous brillait faiblement.En: Something underneath glimmered faintly.Fr: En s'approchant, il retira prudemment le légume creux et trouva le document tant recherché, collé sous l'une des citrouilles.En: As he approached, he cautiously removed the hollow vegetable and found the much-sought-after document stuck under one of the pumpkins.Fr: Il soupira de soulagement.En: He sighed with relief.Fr: "Je l'ai!En: "I've got it!"Fr: " s'exclama-t-il, un sourire triomphant aux lèvres.En: he exclaimed, a triumphant smile on his face.Fr: Camille éclata de rire.En: Camille burst into laughter.Fr: "Bien joué!En: "Well done!Fr: Tout était sous nos yeux.En: It was right under our noses."Fr: ” Adeline, déjà en train d'écrire mentalement une nouvelle scène pour son livre, était ravie par l'issue.En: Adeline, already mentally writing a new scene for her book, was delighted by the outcome.Fr: La réunion commença à l'heure.En: The meeting started on time.Fr: Le document en main, Étienne guida la discussion avec confiance.En: Document in hand, Étienne led the discussion with confidence.Fr: Camille présenta ses idées novatrices avec une énergie contagieuse.En: Camille presented her innovative ideas with contagious energy.Fr: La réunion fut un succès.En: The meeting was a success.Fr: Étienne réalisa que parfois, un peu de désordre n'était pas si mauvais.En: Étienne realized that sometimes, a little mess wasn't so bad.Fr: Camille, voyant son travail apprécié, se sentit renforcée.En: Camille, seeing her work appreciated, felt empowered.Fr: Et Adeline, inspirée par la journée, savait déjà comment commencer son prochain chapitre.En: And Adeline, inspired by the day, already knew how to start her next chapter.Fr: Loin de leurs masques et costumes, les leçons de la journée restaient gravées dans leurs esprits.En: Far from their masks and costumes, the day's lessons remained etched in their minds.Fr: La magie d'Halloween avait opéré bien plus que prévu dans ce bureau peu ordinaire.En: The magic of Halloween had worked more wonders than expected in this unusual office.Fr: Fin.En: The end. Vocabulary Words:spider webs: les toiles d'araignéesceiling: le plafondpumpkins: les citrouillescorporate: corporatifcostumed: déguisésflow: le flotdocument: le documentmeeting: la réunionwitch: la sorcièrehat: le chapeaucandy: les bonbonsparty: la fêtedecorated: décoréscreative ideas: les idées créativesworried expression: l'air préoccupémasks: les masquesintrigues: les intriguesdisappearance: la disparitionpanic: la paniquedistress: la détressechaos: le chaosmystery treasure hunt: la chasse au trésor mystèreclock: l'horlogenook and cranny: le coin et recoinstress: le stresssigh: le soupirrelief: le soulagementtriumphant smile: le sourire triomphantenergy: l'énergiedisorder: le désordre
Fluent Fiction - Spanish: Honoring Ancestors: A Día de los Muertos Office Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-30-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón del otoño, las hojas caían lentas, tiñendo las calles de tonos dorados y naranjas.En: In the heart of autumn, the leaves fell slowly, coloring the streets in golden and orange tones.Es: Dentro de las oficinas de Proyectos Innovadores, el espíritu del Día de los Muertos comenzaba a llenar el aire.En: Inside the offices of Proyectos Innovadores, the spirit of the Día de los Muertos began to fill the air.Es: Adela, la perfeccionista diseñadora gráfica, caminaba por los pasillos observando los preparativos.En: Adela, the perfectionist graphic designer, walked through the halls observing the preparations.Es: En cada rincón se veía el colorido papel picado y las ofrendas adornadas con cempasúchiles y fotos de ancestros.En: In every corner, the colorful papel picado and the offerings adorned with cempasúchiles and photos of ancestors could be seen.Es: Adela sonrió.En: Adela smiled.Es: Este año quería que la celebración fuera especial, un homenaje verdadero y conmovedor.En: This year she wanted the celebration to be special, a true and moving tribute.Es: En otra parte de la oficina, Esteban, el nuevo gerente de proyectos, estaba nervioso.En: In another part of the office, Esteban, the new project manager, was nervous.Es: Este era su primer gran evento desde que empezó a trabajar allí, y quería impresionar a todos.En: This was his first big event since he started working there, and he wanted to impress everyone.Es: Aunque deseaba que todo saliera bien, sus conocimientos sobre las tradiciones mexicanas eran escasos.En: Although he wanted everything to go well, his knowledge about Mexican traditions was limited.Es: Cuando revisó el pedido de decoraciones, se sintió satisfecho, ignorando que había elegido elementos más propios de Halloween que de Día de los Muertos.En: When he reviewed the decoration order, he felt satisfied, unaware that he had chosen elements more appropriate for Halloween than for Día de los Muertos.Es: Por suerte, Marisol, la experimentada gerente de recursos humanos, vigilaba de cerca los preparativos.En: Luckily, Marisol, the experienced human resources manager, was closely monitoring the preparations.Es: Desde hacía años, ella había sido el alma de las fiestas de la empresa, asegurando que cada parte del evento respetara las tradiciones y educara a quienes no las conocían bien.En: For years, she had been the soul of the company's celebrations, ensuring every part of the event respected the traditions and educated those unfamiliar with them.Es: Marisol había visto a Esteban someter la orden y pensó que debía intervenir.En: Marisol had seen Esteban submit the order and thought she should intervene.Es: Mientras Adela organizaba los elementos de la ofrenda, notó una pequeña calabaza anaranjada entre las flores.En: While Adela organized the elements of the offering, she noticed a small orange pumpkin among the flowers.Es: Intrigada, se acercó a Esteban.En: Intrigued, she approached Esteban.Es: —¿Esteban, estas calabazas son para Halloween, verdad?En: "Esteban, these pumpkins are for Halloween, right?"Es: —preguntó con suavidad.En: she asked gently.Es: Esteban se sonrojó.En: Esteban blushed.Es: —Ah, pensé que serían... apropiadas —admitió, confundido.En: "Ah, I thought they would be... appropriate," he admitted, confused.Es: Adela rió, no con burla, sino con comprensión.En: Adela laughed, not in ridicule, but with understanding.Es: —¿Te gustaría saber más sobre el Día de los Muertos?En: "Would you like to know more about the Día de los Muertos?"Es: —ofreció Adela, recordando que la empatía era su mejor aliada.En: offered Adela, remembering that empathy was her best ally.Es: Esteban asintió con gratitud.En: Esteban nodded with gratitude.Es: Adela le habló del significado de la celebración, sobre cómo honra a los ancestros y celebra la vida.En: Adela spoke to him about the meaning of the celebration, about how it honors the ancestors and celebrates life.Es: Había una belleza conmovedora en sus palabras, y Esteban comenzó a comprender cuán importante era para sus compañeros.En: There was a moving beauty in her words, and Esteban began to understand how important it was to his colleagues.Es: Juntos, comenzaron a cambiar las calabazas por velas y más flores de cempasúchil.En: Together, they began to replace the pumpkins with candles and more cempasúchil flowers.Es: Lograron que Marisol les arrendara decoraciones más adecuadas a última hora, incluso las calaveritas de azúcar llegaron a tiempo.En: They managed to have Marisol lend them more appropriate decorations at the last minute; even the calaveritas de azúcar arrived on time.Es: La noche del evento, el salón estaba magnífico.En: On the night of the event, the hall was magnificent.Es: Adela, Marisol y Esteban miraban satisfechos el resultado de su trabajo en equipo.En: Adela, Marisol, and Esteban looked at the result of their teamwork with satisfaction.Es: Esteban había aprendido mucho, no solo sobre las tradiciones, sino sobre el valor de trabajar junto a personas como Adela y Marisol.En: Esteban had learned a lot, not just about the traditions, but about the value of working alongside people like Adela and Marisol.Es: Cuando la gente comenzó a llegar, se asombraron ante la belleza de la celebración.En: When people began to arrive, they were amazed at the beauty of the celebration.Es: Se sentía el espíritu de los ancestros, y aquel evento sería recordado no solo por su fidelidad a las tradiciones, sino por el trabajo conjunto de todos.En: The spirit of the ancestors was felt, and that event would be remembered not only for its fidelity to the traditions but for the joint work of everyone.Es: Adela había logrado lo que se propuso: una celebración auténtica y emocionante.En: Adela had achieved what she set out to do: an authentic and exciting celebration.Es: En su corazón, sabía que sus ancestros estarían orgullosos.En: In her heart, she knew her ancestors would be proud.Es: Y en ese proceso, tanto ella como Esteban encontraron algo más profundo: un respeto mutuo y un entendimiento más allá de las costumbres.En: And in that process, both she and Esteban found something deeper: mutual respect and an understanding beyond customs. Vocabulary Words:the perfectionist: la perfeccionistathe offering: la ofrendathe ancestor: el ancestrothe spirit: el espírituthe hall: el salónthe corner: el rincónthe tribute: el homenajenervous: nerviosoknowledge: los conocimientosto observe: observarto monitor: vigilarto replace: cambiarappropriate: adecuadasthe beauty: la bellezathe respect: el respetounderstanding: el entendimientothe empathy: la empatíathe decorations: las decoracionesmagnificent: magníficothe gratitude: la gratitudto admit: admitirto blush: sonrojarsethe calaverita: la calaveritato impress: impresionarthe colleague: el compañerofamiliarity: el conocimientoauthentic: auténticaorange: naranjasthe candle: la velathe pumpkin: la calabaza
Fluent Fiction - Serbian: Harnessing Teamwork: Milan's Transformative Corporate Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-30-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: У ужурбаном корпоративном канцеларијском простору, Милан је седео за својим столом, окружен папирима и лаптопом.En: In the bustling corporate office space, Milan sat at his desk, surrounded by papers and a laptop.Sr: Јесен је у пуном јеку, и док је поглед са прозора откривао дрвеће покривено нијансама наранџасте и црвене, Милан није имао времена да ужива у том призору.En: Autumn was in full swing, and while the view from the window revealed trees covered in shades of orange and red, Milan had no time to enjoy the scenery.Sr: Јавор је мешао боје, као и његове мисли.En: The maple was mixing colors, just like his thoughts.Sr: Милан је био марљив менаџер у мултинационалној компанији.En: Milan was a diligent manager in a multinational company.Sr: Његов следећи задатак био је изузетно важан: презентација у Београду.En: His next task was extremely important: a presentation in Belgrade.Sr: Његова амбиција га је водила да освоји признање и промоцију.En: His ambition drove him to seek recognition and promotion.Sr: Ипак, нервоза због презентације га је оптеравала, посебно када је помислио на могуће техничке проблеме.En: However, the nerves about the presentation weighed on him, especially when he thought about potential technical problems.Sr: Јована, његова колегиница, била је на другом крају отвореног простора.En: Jovana, his colleague, was on the other end of the open space.Sr: Увек је знала како да растера тензију шалом или инспиративним коментаром.En: She always knew how to break the tension with a joke or an inspiring comment.Sr: Њене речи су увек биле охрабрујуће и подржавале су тимску атмосферу.En: Her words were always encouraging and supported the team atmosphere.Sr: Док је Милан гледао у екран, размишљајући о следећем кораку, појавила се Јована са шољом кафе у руци.En: As Milan stared at the screen, contemplating the next step, Jovana appeared with a cup of coffee in hand.Sr: "Хеј, Милане, треба ли ти помоћ за сутрашњу презентацију?En: "Hey, Milane, do you need help with tomorrow's presentation?"Sr: " упитала је са осмехом.En: she asked with a smile.Sr: Милан се двоумио.En: Milan hesitated.Sr: Његов его је сугерисао да би требао све сам, али рационална мисао му је говорила да прихвати Јованину понуду.En: His ego suggested he should handle everything himself, but rational thinking told him to accept Jovana's offer.Sr: На крају је одлучио.En: In the end, he decided.Sr: "Можда би било добро да имам твоје мишљење," одговорио је.En: "It might be good to have your opinion," he replied.Sr: Сутрадан су се заједно допутовали у Београд.En: The next day, they traveled together to Belgrade.Sr: Простор за презентацију био је модеран, са стакленим преградама и савременом технологијом.En: The presentation space was modern, with glass partitions and contemporary technology.Sr: Миланово срце је брзо куцало, али знао је да има подршку.En: Milan's heart was pounding, but he knew he had support.Sr: Како су ту и тамо падале жуто-црвене лиске по улицама града, атмосфера је носила дашак свеже инспирације.En: As yellow and red leaves occasionally fell on the streets of the city, the atmosphere carried a breath of fresh inspiration.Sr: Када је презентација почела, све је текло глатко, али онда је технички проблем прекинуо његов ток мисли.En: When the presentation began, everything flowed smoothly, but then a technical problem interrupted his train of thought.Sr: Пројектор је престао да ради.En: The projector stopped working.Sr: Паника је заменила самопоуздање.En: Panic replaced his confidence.Sr: Милан је брзо размишљао како да реши проблем.En: Milan quickly thought of a way to solve the problem.Sr: Из публике, Јована му је дискретно добацила: "Импровизуј, Милане.En: From the audience, Jovana discreetly signaled to him: "Improvise, Milane."Sr: " Њен глас је био тих и смирен, али довољан да га врати у садашњи тренутак.En: Her voice was quiet and calm but enough to bring him back to the present moment.Sr: Милан је дубоко удахнуо и прешао на причање, користећи самоуверено свој глас.En: Milan took a deep breath and switched to storytelling, confidently using his voice.Sr: Када је презентација стигла до краја, Милан је добио велики аплауз.En: When the presentation concluded, Milan received a big round of applause.Sr: Његови надређени били су импресионирани његовим снађењем и спремношћу.En: His superiors were impressed with his resourcefulness and readiness.Sr: На крају је схватио да је његов успех произашао из тимског рада и помоћи коју је добио.En: In the end, he realized that his success came from teamwork and the help he received.Sr: Осећао је промену у себи.En: He felt a change within himself.Sr: Више није сумњао, јер је научио да поверење у сараднике доноси најбоље резултате.En: He no longer doubted, as he had learned that trusting colleagues brings the best results.Sr: Тимски рад је био кључ успеха који га је припремио за будуће изазове.En: Teamwork was the key to success that prepared him for future challenges. Vocabulary Words:bustling: ужурбаномdiligent: марљивambition: амбицијаnerves: нервозаbreak the tension: растера тензијуhesitated: двоумиоego: егоprojections: пројекцијаdiscreetly: дискретноimprovise: импровизујtrain of thought: ток мислиresourcefulness: снађењемpromotion: промоцијуrecognition: признањеconcluded: стигла до крајаapplause: аплаузcontemplating: размишљајућиpartitions: преградамаmodern: модеранcontemporary: савременомtechnical problem: технички проблемconfidence: самопоуздањеcalm: смиренself-assuredly: самоувереноsuperiors: надређениsupport: подршкуstorytelling: причањеinspiration: инспирацијаchallenge: изазовеtrusting: поверење
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Join our BRAND NEW Kingdom Club on Patreon! Members get exclusive perks such as:
What if the biggest threat to your company culture isn't strategy — it's the jerks at work? In this lively and insightful episode of the Build a Vibrant Culture Podcast, Nicole welcomes back Rich Salon, affectionately known as "Rich the HR Guy." Together, they explore the hilarious yet hard-hitting truths in his new book, The One Minute Jerk at Work.Rich breaks down the damage caused by “jerk-like behavior” — from absenteeism and turnover to eroded trust and toxic workplaces — and offers practical strategies for turning things around. With humor and humanity, Rich introduces memorable personas like “Backstabbing Brian,” “Pessimistic Pete,” and “Shirking Sherry,” illustrating the real impact of poor behavior on culture, morale, and brand reputation.Nicole and Rich discuss how leaders can confront difficult employees with courage and compassion, using one-on-one conversations and HR partnership. They explore tools like the “No Jerk Rule,” stay interviews instead of exit interviews, and reflective practices that build stronger, kinder teams. The episode closes with an inspiring message: anyone can change — even the office jerk — when given awareness, feedback, and grace.Vibrant Highlights:[00:02:46] – Rich explains the real impact of “jerk-like behavior” on trust, productivity, and profits.[00:12:19] – The courage to deliver “tough love” and how it raises your leadership stature.[00:23:56] – “Institute the No Jerk Rule” — a simple framework for creating a respectful workplace.[00:28:49] – The power of reflection in leadership: learning from the biggest jerks you've met.Connect with Rich:Rich's book, The One-Minute Jerk at Work: https://a.co/d/fOEbr2hLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/rich-salon-sphr-shrm-scp/FB: https://www.facebook.com/rich.salon.12IG: https://www.instagram.com/richthehrguy/X: https://x.com/BusOwnConnectAlso mentioned in this episode:The Stay Interview by Richard Finnegan: https://a.co/d/iGIa7BPListen at vibrantculture.com/podcast or wherever you get your podcasts!Book Nicole to help your organization ignite clarity, accountability, and energy through her SHINE™ Coaching Methodology.Visit vibrantculture.comEmail: nicole@vibrantculture.comWatch Nicole's TEDx Talk: https://youtu.be/SMbxA90bfXE
Iain Thomas is a poet, author, and the Chief Innovation Officer at Sounds Fun—an advertising and creative agency that he co-founded with the belief that human creativity could be enhanced, rather than diminished, with the help of AI. It's a realization that actually began to dawn on Iain a few years prior, after his mother died. He wasn't sure how to explain death to his children, so he turned to an early version of ChatGPT for help—and was so impressed by the poetry of its responses that he came away convinced of AI's immense potential as a thought partner for his creative work. On this episode, Iain talks about using AI to make more space for the creative parts of your work, and why, in a world where everyone has access to the same tools, it's never been more important to lean into the skills, context, and experiences that make each of us most unique—and most human.Learn more about Sounds Fun soundsfun.co~ ~ ~Working Smarter is brought to you by Dropbox Dash—the AI universal search and knowledge management tool from Dropbox. Learn more at workingsmarter.ai/dashYou can listen to more episodes of Working Smarter on Apple Podcasts, Spotify, YouTube Music, Amazon Music, or wherever you get your podcasts. To read more stories and past interviews, visit workingsmarter.aiThis show would not be possible without the talented team at Cosmic Standard: producer Dominic Girard, sound engineer Aja Simpson, technical director Jacob Winik, and executive producer Eliza Smith. Special thanks to our illustrators Justin Tran and Fanny Luor, marketing consultant Meggan Ellingboe, and editorial support from Catie Keck. Our theme song was composed by Doug Stuart. Working Smarter is hosted by Matthew Braga. Thanks for listening!
In this episode of Hope in the Good Life, John Soukup visits with two Catholic Social Services team members serving in southwest Nebraska to share how they bring hope and compassion to families in rural communities. The conversation also highlights an upcoming Trivia Night fundraiser on November 14 in Imperial—an evening of fun that supports the serious work of helping neighbors in need. As the title reminds us, when it comes to faith, community, and service, there's nothing trivial about hope.
Fluent Fiction - Hebrew: Blending Old and New: A Harvest Tale from the Negev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-29-07-38-20-he Story Transcript:He: בבוקר בהיר של סתיו, כשקרני השמש מתחילות להתפשט על פני הנגב, איתן יצא עם תקווה גדולה לעבר מטעי הזיתים של הקיבוץ.En: On a bright autumn morning, as the sun's rays began to spread over the Negev, Eitan set out with great hope toward the olive groves of the kibbutz.He: הקיבוץ, מוקף בעצים ירוקים ומדבר חם, היה בית לאיתן מאז שהיה ילד.En: The kibbutz, surrounded by green trees and hot desert, had been Eitan's home since he was a child.He: עכשיו, אחרי שחזר לשם לאחר תקופה בעיר, היה לו רצון להביא שינוי.En: Now, after returning there following a period in the city, he had a desire to bring change.He: התקופה היא סוכות, והקיבוץ מלא בסוכות שמחות, מקושטות בענפי דקל ופירות עונה.En: It was the time of Sukkot, and the kibbutz was full of joyous Sukkot booths, decorated with palm branches and seasonal fruits.He: כולם מתכוננים לחגוג את האסיף, ואיתן מתמקד במשימה שלפניו: הקציר.En: Everyone was preparing to celebrate the harvest, and Eitan focused on his task: the harvest.He: הוא רצה לשפר את תהליך הקציר בעזרת שיטות חדשות שראה בארץ ובחו"ל.En: He wanted to improve the harvesting process with new methods he had seen both in Israel and abroad.He: מוריה, חברתו מילדות, הייתה האחראית על הלוגיסטיקה של הקציר.En: Moria, his childhood friend, was responsible for the logistics of the harvest.He: היא תמכה באיתן, אך ידעה שהם יצטרכו להתמודד עם הספקות של נועם, חבר ותיק בקיבוץ, שהכיר את שיטת הקציר הישנה כמו את כף ידו.En: She supported Eitan, but she knew they would have to deal with the doubts of Noam, a longtime member of the kibbutz, who knew the old harvesting methods like the back of his hand.He: נועם האמין שהשיטות הישנות הן הטובות ביותר.En: Noam believed the old methods were the best.He: הוא חשש שהשינויים של איתן יפגעו בתוצרת.En: He feared that Eitan's changes would harm the yield.He: אבל איתן היה נחוש לחולל שינוי.En: But Eitan was determined to bring about change.He: הוא הציע להקדיש חלק קטן מהמטע לשיטות החדשות שלו, ולהראות את התוצאות במהלך החג.En: He suggested dedicating a small part of the grove to his new methods and demonstrating the results during the holiday.He: בצהרי סוכות, החגיגה בשיאה, איתן התחיל להדגים את השיטות שלו בפני החברים.En: At noon on Sukkot, with the celebration in full swing, Eitan began to demonstrate his methods to the community.He: אבל לפתע, עננים אפורים כיסו את השמיים, והגשם התחיל לרדת בעוצמה.En: But suddenly, gray clouds covered the sky, and showers began to fall heavily.He: הזיתים נרטבו והסכנה לאיבוד יבול היתה ממשית.En: The olives got wet, and the risk of losing the crop was significant.He: למשך רגע מסוים, איתן איבד תקווה, אך אז נועם ניגש אליו.En: For a moment, Eitan lost hope, but then Noam approached him.He: "בוא נשלב כוחות," אמר נועם בסמוך לרעש הטיפות המכות בפח.En: "Let's join forces," Noam said amidst the noise of the raindrops hitting the tin.He: כשהם פועלים יחד, מצאו דרך להציל את היבול.En: Working together, they found a way to save the crop.He: הם השתמשו בתערובות של השיטות הישנות והחדשות כדי לשמר את הזיתים.En: They used a combination of old and new methods to preserve the olives.He: בסוף היום, כשהקיבוץ נח תחת שמיים בהירים מחדש, איתן ונועם הבינו ששיתוף פעולה הוא המפתח.En: By the end of the day, as the kibbutz rested under clear skies once more, Eitan and Noam realized that cooperation was key.He: איתן למד לכבד את המסורת, ונועם הבין שצריך לפעמים גם להתחדש.En: Eitan learned to respect tradition, and Noam understood that sometimes renewal is also necessary.He: הרוח של הקיבוץ - הישנה והחדשה - המשיכה לנשוב, ואילו זיתי הנגב רוו מים והבטיחו יבול עשיר לשנה הבאה.En: The spirit of the kibbutz—both old and new—continued to blow, while the Negev olives were nourished and promised a bountiful harvest for the next year. Vocabulary Words:autumn: סתיוgroves: מטעיםkibbutz: קיבוץfruits: פירותharvest: אסיףlogistics: לוגיסטיקהmethods: שיטותdemonstrate: להדגיםyield: תוצרתnoon: צהריbooths: סוכותclouds: ענניםshowers: גשםpreserve: לשמרcooperation: שיתוף פעולהrisk: סכנהrenewal: להתחדשbountiful: עשירtask: משימהbright: בהירsurrounded: מוקףseasonal: עונהdemonstrating: להראותsignificant: ממשיתfocus: מתמקדnourished: רווtradition: מסורתdetermined: נחושray: קרניhesitation: ספקותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
No matter what you do in life, do it with passion. We continue in our fourth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with five quotes on the theme of "Passion."If you don't have passion for the things you endeavor to do, you will struggle to succeed. Passion ignites us to do our best. It fires us up to go out and attack whatever it is that we are passionate about. Those with passion bring more to the experience, both for themselves and for others, and their passion is contagious. Attack your endeavors with passion, excitement, energy, and enthusiasm. Put your heart and soul into all you do and show it to the world. When that happens, nothing can stop you from becoming all that you seek to become. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Mike Edge is the host of the Gain Traction Podcast, the official podcast for the tire and automotive industry, powered by Tread Partners. With a passion for spotlighting the people behind the business, Mike has spent over four years interviewing tire dealers, shop owners, industry executives, and innovators who keep the industry rolling forward.Sonny McDonald, National Director of Training at Toyo Tire U.S.A. Corp., joins Mike for this milestone episode celebrating 200 recordings of the Gain Traction Podcast. Known for his leadership, mentorship, and decades of hands-on experience, Sonny has long been a supporter of the show and an advocate for collaboration, authenticity, and growth within the tire industry.In this episode…What does it take for a niche podcast to reach 200 episodes? A milestone that only 2.35% of shows ever achieve? In this special edition of the Gain Traction Podcast, host Mike Edge and guest Sonny McDonald take listeners behind the mic to reflect on the journey from a simple idea in 2021 to a global platform that celebrates the people of the tire and automotive industry.Mike and Sonny revisit how the show began with a handful of conversations that turned into hundreds of interviews with shop owners, technicians, executives, and thought leaders. They talk about what makes the tire business unique; the people, the relationships, and the shared commitment to service and how teamwork and connection have been central to every story told.The episode also captures the humor, authenticity, and real-world perspective that have defined the Gain Traction Podcast. From behind-the-scenes bloopers to memorable guest moments, Mike and Sonny look back at the highlights that shaped the show's growth, the lessons learned along the way, and what's ahead for the podcast at industry events like SEMA.Here's a glimpse of what you'll learn: [00:32] How only 2.35% of podcasts make it to 200 episodes[02:18] The core mission and purpose behind the Gain Traction Podcast[06:12] The story of how the podcast first began in 2021[08:26] How the show grew to thousands of monthly downloads[10:15] Memorable interviews with industry leaders like Mike Spagnola and Mike Graber[15:21] Funny behind-the-scenes moments from early episodes[18:09] The teamwork behind the podcast's success[20:27] What to expect from the Gain Traction team at SEMA[23:14] Toyo Tires' Treadpass display and its one-of-a-kind buildsResources mentioned in this episode:Tread PartnersGain Traction Podcast on YouTubeGain Traction Podcast WebsiteMike Edge on LinkedInSonny McDonald LinkedInToyo Tires USA WebsiteGain Traction Podcast Episode #1Gain Traction Podcast Episode #121Gain Traction Podcast Episode #136Gain Traction Podcast Episode #178Quotable Moments:“We wanted to elevate the brands and people of this industry and have fun doing it.”“At the end of the day, we're all in the people business.”“Only 2.35% of podcasts reach 200 episodes and that's something worth celebrating.”“Teamwork makes everything possible, both in the shop and behind the mic.”“Great conversations create impact far beyond the microphone.”Action Steps:Celebrate your milestones; big or small, and reflect on how far you've come.Keep your focus on people: customers, teams, and relationships that build your business.Attend industry events like SEMA to network, collaborate, and stay inspired.Support independent podcasts that share your industry's stories and elevate its leaders.Listen to more episodes of the Gain Traction Podcast to learn from voices shaping the tire and automotive world.
Hey There BookshelversSomething a little different for this week as the whole PACT team wanted to talk about what was, frankly, an amazing DogX 2025. Nat, Jay, Corrin and Steve discuss the challenges and triumphs faced by the team, the importance of community and connection, and the memorable moments from the event. We ponder on the purpose behind Dog X, the highlights of the conference, and the contributions of the unsung heroes who made it all possible. We also have little messages peppered through out that were caught by attendees and speakers alike throughout the day. Hope you enjoy! WOOF!DOGx InfoLink to our Bookstore
What happens when a simple act of initiative in the OR sparks a lifelong pursuit of conflict resolution and systemic change in medicine?In this inspiring episode, Dr. Andrea Austin chats with Dr. Lee Sharma about her path from private practice frustrations to earning a master's in conflict resolution amid burnout doubts. Lee recounts her "aha" moment assisting in a delayed C-section, realizing small actions foster teamwork and belonging. She discusses overcoming conflict avoidance, the emotional "bank account" in healthcare relationships, and scripting responses to personal attacks. Now in her 24-year solo practice and a health policy fellowship, Lee emphasizes listening to understand, pausing to respond, and viewing conflict as opportunity.You'll hear how they: Build team belonging through "assists" and emotional investments for better patient outcomes Handle conflict by listening to understand, not respond, and redirecting personal attacks back to the core issue Advocate for autonomy, competency, and relational skills to combat burnout and improve healthcare systems Inspire change through vulnerability, scripting hard conversations, and pursuing additional education like conflict resolution degreesIf you're facing workplace conflicts or seeking to reignite your passion in medicine, this episode provides honest insights and practical strategies for personal and systemic transformation.About the Guest"Conflict is not good or bad—it's an opportunity to improve and deepen relationships." – Dr. Lee SharmaDr. Lee Sharma is a board-certified OB/GYN in private practice for 24 years, with a master's in conflict resolution from Columbia College. Host of the podcast Scalpel and Sword, she consults on dispute systems, leadership, and conflict skills for hospitals and physicians. A health policy fellow at Brandeis University's Heller School, Lee advocates for women's health, teamwork, and systemic change, drawing from her experiences in Auburn, Alabama, where she returned to practice after training.
In this episode of The Future of Teamwork, Dane Groeneveld chats with Kelley Morse, Chief People Officer at Bullhorn, to talk about how HR is evolving and why authenticity, empathy, and connection are leading the way.Kelley shares how her experience across startups, biotech, and fintech shaped her people-first approach, and why she believes HR should be more about relationships and less about “policy policing.” From cross-functional team meetups to navigating mergers and acquisitions with compassion, Kelley explains how Bullhorn is helping employees stay connected, celebrate wins, and find meaning in their work. If you've ever wondered how to make your HR team a true strategic partner (or how to build deeper connections across your organization) this conversation is packed with insights you won't want to miss.
Fluent Fiction - Swedish: Trust, Technology, and Triumph: A New Beginning at Arlanda Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-28-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: På Arlanda flygplats var luften full av höstens friska doft.En: At Arlanda flygplats, the air was full of the fresh scent of autumn.Sv: Runt omkring fanns resenärer i alla riktningar, många med kostymer och pumpor eftersom Halloween närmade sig.En: All around were travelers in every direction, many with suits and pumpkins as Halloween approached.Sv: Väskor rullade över golven och högtalarna meddelade flygtider på olika språk.En: Suitcases rolled across the floors, and the speakers announced flight times in various languages.Sv: Elin stod vid ett cafébord och väntade på sin kollega, Johan.En: Elin stood by a café table waiting for her colleague, Johan.Sv: Hon var nervös inför deras kommande affärsresa.En: She was nervous about their upcoming business trip.Sv: Hon hade förberett presentationen i veckor och ville att allt skulle bli perfekt.En: She had prepared the presentation for weeks and wanted everything to be perfect.Sv: Hennes förra resa hade slutat i kaos när tekniken krånglat, något hon inte ville uppleva igen.En: Her previous trip had ended in chaos when the technology malfunctioned, something she did not want to experience again.Sv: Johan kom leende fram till bordet.En: Johan came to the table smiling.Sv: Hans avslappnade stil var en stark kontrast mot Elins stelare hållning.En: His relaxed style was in stark contrast to Elin's more rigid demeanor.Sv: "Hej, Elin!En: "Hi, Elin!"Sv: ", sa Johan.En: said Johan.Sv: "Redo för resan?"En: "Ready for the trip?"Sv: Elin nickade.En: Elin nodded.Sv: "Ja, men jag vill verkligen att vi går igenom presentationen igen", svarade hon.En: "Yes, but I really want us to go through the presentation again," she replied.Sv: "Vi får inte lämna något åt slumpen."En: "We can't leave anything to chance."Sv: Johan log och sa, "Ja, men oroa dig inte för mycket.En: Johan smiled and said, "Yes, but don't worry too much.Sv: Vi har lagt ner mycket arbete, och jag tror att min nya idé verkligen kan bidra."En: We've put in a lot of work, and I think my new idea can really contribute."Sv: Han syftade på en innovativ del han velat lägga till, men Elin hade inte varit säker.En: He was referring to an innovative part he wanted to add, but Elin had not been sure.Sv: De satte sig ner med sina bärbara datorer.En: They sat down with their laptops.Sv: När de gick igenom materialet, försökte Johan övertala Elin att inkludera hans idé.En: As they went through the material, Johan tried to persuade Elin to include his idea.Sv: "Det kan ge presentationen en unik vinkel," förklarade han.En: "It can give the presentation a unique angle," he explained.Sv: Elin tvekade.En: Elin hesitated.Sv: Hon var fast besluten att hålla sig till planen.En: She was determined to stick to the plan.Sv: "Men tänk om det inte fungerar?"En: "But what if it doesn't work?"Sv: svarade hon med en oro hon inte kunde skaka av sig.En: she replied with an anxiety she couldn't shake off.Sv: "Du måste lita på mig," sa Johan lugnande.En: "You have to trust me," said Johan reassuringly.Sv: "Jag har testat det flera gånger.En: "I've tested it several times.Sv: Vi kan hantera det."En: We can handle it."Sv: Plötsligt blev det ett tekniskt problem.En: Suddenly, there was a technical problem.Sv: Projektorn vägrade starta, vilket gav Elin en déjà vu-känsla från den förra resans problem.En: The projector refused to start, giving Elin a déjà vu feeling from the previous trip's troubles.Sv: Hennes oro ökade.En: Her anxiety increased.Sv: Johan stegade snabbt fram och började arbeta på problemet.En: Johan quickly stepped forward and started working on the problem.Sv: Elin stod bredvid, hjälpte till där hon kunde.En: Elin stood by, helping where she could.Sv: Till slut lyckades Johan lösa problemet.En: Eventually, Johan managed to solve the issue.Sv: Hans kreativitet och snabbtänkta handlingar imponerade på Elin.En: His creativity and quick thinking impressed Elin.Sv: När de väl fick tekniken att fungera, tog Elin ett djupt andetag och vände sig mot Johan.En: Once they got the technology to work, Elin took a deep breath and turned to Johan.Sv: "Tack," sa hon.En: "Thank you," she said.Sv: "Jag förstår nu hur viktig din del är.En: "I now understand how important your part is.Sv: Låt oss inkludera din idé."En: Let's include your idea."Sv: De reste sig och gick mot mötesrummet.En: They stood up and headed towards the meeting room.Sv: Presentationen flöt på utan problem.En: The presentation went smoothly.Sv: Johans idé framhölls och fick positiv feedback från åhörarna.En: Johan's idea was highlighted and received positive feedback from the audience.Sv: Vid slutet av presentationen erkände Elin Johans bidrag högt inför alla.En: At the end of the presentation, Elin acknowledged Johan's contribution loudly in front of everyone.Sv: När de lämnade rummet tillsammans, kände Elin en ny lättnad.En: As they left the room together, Elin felt a new sense of relief.Sv: Hon insåg värdet av samarbete och förmågan att släppa kontrollen ibland.En: She realized the value of collaboration and the ability to let go of control at times.Sv: Johan kände sig äntligen värderad och motiverad.En: Johan finally felt valued and motivated.Sv: Vid kaféet igen, stod de båda med varsin varm choklad.En: Back at the café, they both stood with a hot chocolate in hand.Sv: "Vi gjorde det," sa Johan med ett leende.En: "We did it," said Johan with a smile.Sv: Elin log tillbaka, deras relation nu starkare och mer respektfylld än någonsin.En: Elin smiled back, their relationship now stronger and more respectful than ever.Sv: Den kalla vinden utanför välkomnade de första antydningarna av vintern, men inuti flygplatsens värme hade Elin och Johan gjort ett genombrott i sin relation och arbetsdynamik.En: The cold wind outside welcomed the first signs of winter, but inside the warmth of the airport, Elin and Johan had made a breakthrough in their relationship and work dynamics. Vocabulary Words:aroma: doftautumn: höstsuit: kostympumpkin: pumpaannouncement: meddelandecolleague: kolleganervous: nervöschaos: kaosmalfunction: krånglarigid: steldemeanor: hållningchance: slumpcontribute: bidrainnovative: innovativhesitate: tvekaanxiety: ororeassuringly: lugnandehandle: hanteraprojector: projektordéjà vu: déjà vu-känslaimpress: imponeracreative: kreativitetquick-thinking: snabbtänktbreathe: andasacknowledge: erkännacollaboration: samarbeterelief: lättnadmotivated: motiveradbreakthrough: genombrottdynamic: dynamik
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
In this episode of Move the Ball, Jen Garrett sits down with racing legend Al Unser Jr., a two-time Indianapolis 500 champion and one of the most iconic names in motorsports. Together, they go behind the wheel to explore the mindset, focus, and discipline that drive championship-level performance. From his unforgettable six victories at the Long Beach Grand Prix to his triumphs at the Brickyard, Al shares lessons on precision, preparation, and performing under pressure — insights that extend far beyond the racetrack such as how to stay sharp, stay driven, and keep moving the ball — at any speed. Episode Highlights: Meet the Racing Icon [0:25]Introduction to the guest: a two-time Indianapolis 500 champion and six-time Long Beach Grand Prix winner, discussing his legendary family background and rise in motorsports. Mindset and Overcoming Adversity [11:00]Insights on staying mentally sharp, the importance of perseverance, and learning from setbacks throughout a racing career. Family Legacy and Pressure [14:59]Reflections on growing up in a legendary racing family, the influence of relatives, and the internal drive to succeed. Giving Back and Life Beyond Racing [20:56]Discussion of charitable work, supporting young drivers, and making a positive impact beyond the racetrack. Al Unser Jr. is a legendary American race car driver and two-time Indianapolis 500 champion.. A member of one of motorsport’s most storied families, Al Unser Jr. — affectionately known as “Little Al” — built a remarkable career defined by consistency, courage, and competitiveness. Over his decades-long career, he earned 34 IndyCar victories, captured the 1990 and 1994 IndyCar Series Championships, and became one of the most respected figures in the sport. His mastery at the Long Beach Grand Prix, where he holds a record six wins, cemented his place in racing history. Today, Al continues to inspire fans and aspiring racers with his deep knowledge of the sport and his enduring passion for the drive to win. Al remains deeply committed to the sport, mentoring and motivating the next generation of racers to chase their dreams and drive for greatness. IT'S TIME TO SHOW UP WITH CONFIDENCE, MAKE AN IMPACT, AND MOVE THE BALL:
DFS Army's lead NFL Analyst Kevin "Geek" Alan joins with two-time millionaire maker winner Bobbywow to take a look at the best plays and strategy for the Monday Night Football Commanders vs Chiefs showdown in Week 8 for DraftKings and FanDuel.
Fluent Fiction - Dutch: Echoes of the Ancients: A Thrilling Archaeological Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-27-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De zon hing laag aan de hemel boven de heuvel in het oude Griekenland.En: The sun hung low in the sky above the hill in ancient Griekenland.Nl: Gebladerte in gouden tinten bedekte de grond en maakte dat de ruïnes zo oud als de tijd zelf leken te fluisteren.En: Foliage in golden hues covered the ground, making the ruins seem as though they whispered as old as time itself.Nl: Bram en Sanne stonden aan de rand van de opgraving, de lucht koud, maar hun nieuwsgierigheid warmer dan de zon.En: Bram and Sanne stood at the edge of the excavation, the air cold, but their curiosity warmer than the sun.Nl: Bram's ogen glinsterden.En: Bram's eyes sparkled.Nl: "Dít is waar het gebeurt, Sanne.En: "This is where it happens, Sanne.Nl: Vandaag vind ik iets groots," zei hij, zijn handen gewillig rustend op het gereedschap in zijn rugzak.En: Today, I'll find something big," he said, his hands willingly resting on the tools in his backpack.Nl: Sanne knikte geduldig maar met een bezorgde frons.En: Sanne nodded patiently but with a worried frown.Nl: Ze kende Bram langer dan vandaag en wist dat zijn enthousiasme hem soms in de problemen bracht.En: She had known Bram longer than just today and knew that his enthusiasm sometimes got him into trouble.Nl: "We moeten voorzichtig zijn.En: "We must be careful.Nl: Deze ruïnes zijn oud en fragiel."En: These ruins are old and fragile."Nl: Samen liepen ze het gebied binnen.En: Together they walked into the area.Nl: Het geluid van hun schoenen op de stenen echode als een zachte melodie door de oude gangen.En: The sound of their shoes on the stones echoed like a soft melody through the ancient halls.Nl: Het verleden leek zo dichtbij, bijna tastbaar in de lucht rondom hen.En: The past felt so close, almost tangible in the air around them.Nl: Plotseling stopte Bram, zijn blik gericht op een donker stuk van de muur.En: Suddenly, Bram stopped, his gaze fixed on a dark part of the wall.Nl: "Kijk hier, Sanne!"En: "Look here, Sanne!"Nl: Hij schoof een met mos bedekte steen opzij, onthullend een smalle doorgang.En: He pushed aside a moss-covered stone, revealing a narrow passageway.Nl: Sanne fronste.En: Sanne frowned.Nl: "Het is te riskant zonder betere verankering."En: "It's too risky without better support."Nl: "Bram," zei ze zacht, "wat als we iets serieus beschadigen?"En: "Bram," she said softly, "what if we seriously damage something?"Nl: Bram twijfelde niet en begon de doorgang binnen te kruipen.En: Without hesitation, Bram began to crawl into the passage.Nl: "Ik voel het, Sanne.En: "I feel it, Sanne.Nl: Dit is het."En: This is it."Nl: Ze zuchtte en volgde hem, waakzaam, haar blik constant inspecterend.En: She sighed and followed him, vigilant, her gaze constantly inspecting.Nl: Diep binnen in het labyrint van stenen stuitten ze op een verborgen kamer.En: Deep within the labyrinth of stones, they stumbled upon a hidden room.Nl: Binnen waren oude artefacten, schatten van een oude wereld, perfect bewaard terwijl de eeuwen voorbijgingen.En: Inside were ancient artifacts, treasures from an old world, perfectly preserved as the centuries passed by.Nl: Bram's adem stokte.En: Bram's breath caught.Nl: "Dit... dit is ongelofelijk."En: "This... this is incredible."Nl: Maar slechts een moment later begonnen de muren gevaarlijk te kraken.En: But just a moment later, the walls began to crack dangerously.Nl: "Het stort in!"En: "It's collapsing!"Nl: riep Sanne, plotseling vol van adrenaline en alertheid.En: cried Sanne, suddenly full of adrenaline and alertness.Nl: Ze greep Bram's arm, haar ogen fel en scherp.En: She grabbed Bram's arm, her eyes bright and sharp.Nl: "We moeten nu handelen."En: "We have to act now."Nl: Zij pakte haar camera om snel enkele belangrijke foto's te maken.En: She grabbed her camera to quickly take some important photos.Nl: "Genoeg, Bram!"En: "Enough, Bram!"Nl: Bram, nu bewust van het gevaar, hielp Sanne.En: Now aware of the danger, Bram helped Sanne.Nl: Samen zochten ze de snelste route terug naar de veiligheid, hun hart bonzend.En: Together, they sought the fastest route back to safety, their hearts pounding.Nl: Nauwelijks op tijd wisten ze zichzelf in veiligheid te brengen.En: Hardly in time, they managed to bring themselves to safety.Nl: Terwijl het stof achter hen optrok, keken ze elkaar aan.En: As the dust rose behind them, they looked at each other.Nl: Er was geen behoefte aan woorden.En: There was no need for words.Nl: De opwinding was nu doordrongen met een gezonde dosis respect voor hun omgeving.En: The excitement was now infused with a healthy dose of respect for their surroundings.Nl: "Laten we het van nu af rustig aan doen," zei Bram, een nieuwe zachtheid in zijn stem.En: "Let's take it slow from now on," said Bram, a new softness in his voice.Nl: Hij besefte dat geduld loont, en dat Sanne's methodische aanpak misschien wel zijn leven had gered.En: He realized that patience pays off, and that Sanne's methodical approach might have saved his life.Nl: Sanne glimlachte, de adrenaline maakte langzaam plaats voor opluchting.En: Sanne smiled, the adrenaline slowly giving way to relief.Nl: "We werken voortaan samen als een team, Bram."En: "We'll work together as a team from now on, Bram."Nl: Terwijl ze samen door de herfstblaadjes terugliepen, voelden ze beiden dat ze niet alleen historische artefacten hadden ontdekt, maar ook een dieper begrip van vertrouwen en samenwerking.En: As they walked back through the autumn leaves together, they both felt that they had not only discovered historical artifacts, but also a deeper understanding of trust and collaboration.Nl: In de verte rustte de zon op het zilveren Aegeïsche water, de horizon verlichtend met beloften van meer ontdekkingen die veilig verkend konden worden.En: In the distance, the sun rested on the silver Aegeïsche waters, illuminating the horizon with promises of more discoveries that could be safely explored. Vocabulary Words:foliage: gebladertehues: tintenruins: ruïnesexcavation: opgravingcuriosity: nieuwsgierigheidsparkled: glinsterdeneagerly: gewilligfragile: fragielechoed: echodetangible: tastbaarpassageway: doorgangvigilant: waakzaamgaze: bliklabyrinth: labyrintartifacts: artefactentreasures: schattenpreserved: bewaardadrenaline: adrenalinealertness: alertheidvital: belangrijkinfused: doordrongensoftness: zachtheidpatience: geduldmethodical: methodischerelief: opluchtingautumn: herfsttrust: vertrouwencollaboration: samenwerkinghorizon: horizondiscoveries: ontdekkingen
No matter what you do in life, do it with passion. We start the fourth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with four quotes on the theme of "Passion."If you don't have passion for the things you endeavor to do, you will struggle to succeed. Passion ignites us to do our best. It fires us up to go out and attack whatever it is that we are passionate about. Those with passion bring more to the experience, both for themselves and for others, and their passion is contagious. Attack your endeavors with passion, excitement, energy, and enthusiasm. Put your heart and soul into all you do and show it to the world. When that happens, nothing can stop you from becoming all that you seek to become. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.For more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Do staff and students have huge amounts of success in your school? In this week’s episode of This Teacher Life we're diving into smart, simple strategies that turn group work into real collaboration. You'll get classroom-tested ideas to help kids communicate, problem-solve, and share responsibilities — while keeping the chaos (and the glue) under control. From quick teamwork games to routines that build trust and accountability, this episode gives you everything you need to make “working together” something students actually look forward to. Because let's face it — teamwork isn't just a skill for school… it's a survival skill for life (and sometimes for laminating).
DFS Army Pros Bob, BobbyWow, Burns, and Geek take a look at the NFL Week 8 Sunday DFS Main Slate to attack large field GPPs for DraftKings Daily Fantasy Football. Win your NFL contests this week with these expert tactics! Get ahead of the competition with insightful matchup analysis. Whether you're a seasoned DFS veteran or a beginner looking to make a splash, we've got you covered. Discover value picks and star players that will help you create a powerful lineup to dominate your contests.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
“A black belt means I never quit.” “We may not speak the same language, but we can all speak martial arts.” “BKF wasn't Kenpo — it was the first real MMA school.” “Fear is natural. The trick is to understand it, not run from it.” “Relaxation under pressure — that's the highest skill.” “We started with 30 students. Only two made it. That's what being a black belt means.” “Martial arts begins as movement but ends as self-discovery.” “At BKF, we don't just build fighters — we build families.” --KC JonesWelcome back to another episode of the Black Belt Podcast. I'm your host, Harinder Singh, and today I have the honor of sitting down with Master KC Jones – martial artist, leader, and CEO of the Black Karate Federation.KC's journey spans from training in the late 60s and 70s under the pioneers of the BKF, to leading it today as a community-driven organization that has shaped generations of martial artists. We dive into the birth of one of the first true mixed martial arts schools, the paramilitary training culture that forged champions, and the civil rights roots that gave BKF its spirit of equality and resilience.This conversation goes deep into fluidity vs. rigidity, overcoming fear, and why the true mark of a black belt is simple: never quitting. We explore how martial arts teaches us to breathe under pressure, relax when the world tenses up, and transform from mastering techniques to mastering ourselves.Whether you're new to martial arts, a lifelong practitioner, or simply seeking wisdom to navigate life, KC's calm, authentic voice brings lessons of discipline, humility, leadership, and service that transcend the dojo.
Pitch count for Texans O-Line Colin Cowherd on KDs Rockets debut FBI arrests Terry Rozier and Chauncey Billips for illegal gambling Jontay Porter expected to face prison time
Why we learn the most when we accept that we might be wrong.Effective communication isn't about having all the answers. As Astro Teller knows, it's about finding (and sometimes fumbling) your way through the questions.Teller is a computer scientist, entrepreneur, and inventor who serves as Captain of Moonshots at X, Alphabet's Moonshot Factory. In his work leading teams toward audacious solutions to seemingly unsolvable problems, he embraces what he calls “a learning journey,” where being wrong isn't the end, but the beginning. “As scary as it is to be wrong,” he says, it's a necessary part of the discovery process. Whether experimenting in the lab or testing our thoughts and opinions in conversation with others, it's about having the humility and curiosity to face the limits of our understanding. “When do you learn something? You learn something when you have a model about the world, and then you get some data that tells you you're wrong,” he says. “You learn nothing when you're right.”In this episode of Think Fast, Talk Smart, Teller and host Matt Abrahams discuss how embracing uncertainty drives innovation, why leaders should reward learning habits over outcomes, and how we learn the most when we're not afraid to find that we might be wrong.To listen to the extended Deep Thinks version of this episode, please visit FasterSmarter.io/premium.Episode Reference Links:Astro TellerAstro's Book: Sacred Cows Ep.70 Ideas Fuel Innovation: Why Your First Ideas Aren't Always the Best Ep.20 Question Your Questions: How to Spark Creativity in Your Communication Connect:Premium Signup >>>> Think Fast Talk Smart PremiumEmail Questions & Feedback >>> hello@fastersmarter.ioEpisode Transcripts >>> Think Fast Talk Smart WebsiteNewsletter Signup + English Language Learning >>> FasterSmarter.ioThink Fast Talk Smart >>> LinkedIn, Instagram, YouTubeMatt Abrahams >>> LinkedInChapters:(00:00) - Introduction (02:18) - Defining a Moonshot (04:21) - Building a Learning Machine (07:00) - Learning vs. Productivity (08:35) - Capturing and Sharing Learning (10:49) - Rewarding Habits, Not Outcomes (13:17) - Moonshot Success Stories (16:16) - The Power of Storytelling in Innovation (17:46) - Launching The Moonshot Podcast (19:37) - The Final Three Questions (25:27) - Conclusion ********Thank you to our sponsors. These partnerships support the ongoing production of the podcast, allowing us to bring it to you at no cost.This episode is brought to you by Babbel. Think Fast Talk Smart listeners can get started on your language learning journey today- visit Babbel.com/Thinkfast and get up to 55% off your Babbel subscription.Support Think Fast Talk Smart by joining TFTS Premium.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Two-time Emmy and three-time NAACP Image Award-winning television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Benny Pough. Shares his journey from a music executive to entrepreneur and author, emphasizing resilience, faith, mentorship, and personal branding.
Go to www.LearningLeader.com for full show notes The Learning Leader Show with Ryan Hawk This is brought to you by Insight Global. If you need to hire one person, hire a team of people, or transform your business through Talent or Technical Services, Insight Global's team of 30,000 people around the world has the hustle and grit to deliver. www.InsightGlobal.com/LearningLeader My guest: Dave Berke is a retired US Marine Corps Officer, TOPGUN Instructor, and now a leadership instructor and speaker with Echelon Front, where he serves as Chief Development Officer. As a F/A-18 pilot, he deployed twice from the USS John C Stennis in support of combat operations in Iraq and Afghanistan. He spent three years as an Instructor Pilot at TOPGUN where he served as the Training Officer, the senior staff pilot responsible for the conduct of the TOPGUN course. Notes: July 2001: Plans Don't Survive Contact - Dave's Top Gun graduation exercise as flight lead. Wingman yells, "Showtime one-one break right!" - an F-5 snuck into formation. Dave was staring at the radar instead of looking out, had to fall out of formation, and ended up at the back instead of leading from the front. Mission successful, but nothing like he planned. Dave: "The outcome was still really good... except it was nothing like I thought it was going to be." Lesson: You're planning for the success of the outcome, not how you're going to do it. The most important attribute in a leader is humility. To be effective, you must be able to listen, learn, be flexible, and admit you're wrong sometimes. One of the biggest issues they deal with when working with leaders is ego and/or the inability to be humble. As leaders, we need to be self-aware enough to realize when our ego is getting the best of us. And surrounding ourselves with people who will help us know when that is happening as well. Be Fluid with Plans, Deliberate with Outcomes - Be really fluid and loose with plans, but deliberate about aligning the team on outcomes. Dave grew up as a control freak, OCD planner. Dave: "In life, it's just not how life works... If you can align on the mission and outcome, and you are very open-minded that there are a lot of different ways to get there, you're far more likely to be successful." The military saying, "The enemy gets a vote." Ryan's quarterback coach after an interception: "He's on scholarship too, you know?" Process: How You Create It Matters Most - Process is important, but how you create it matters most. If you agree on the outcome, the conversation should be less about agreement, more about "When you talk about step one, what are you thinking? How does this lead to step two?" The process has to be organic. When you create it, you're more likely to maneuver around challenges. Book Dedication: Chris and Kat - Book dedicated to Corporal Chris Leon and his mother, Kat. Chris was a radio operator on Dave's 13-man Anglo team. June 20, 2006, Chris was killed by an enemy sniper in Iraq - first Anglican Marine killed there. Dave's son is Matthew Leon Burke - took Chris's last name. Chris's mom Kat is Aunt Kat to Dave's family. Dave: "I always say I really deep down wish I didn't know Kat, because that would've meant Chris came home and life just went on. But that's not what happened." Chris taught bravery. Kat taught strength. Top Gun Reality: It's About the Team - 1986 Top Gun most impactful movie on Dave's life at 14. But the movie depicts a lone wolf. Marine Corps teaches: Your contribution to the team matters most. A really good pilot who's self-centered will do more damage than a slightly less capable pilot who's a real team player. Dave: "If there's ever a team sport, it's going into combat... It's not about you. It's about the team." Trust: Action, Not Description - Echelon codifies relationships: Trust, respect, listening, influence. Trust is the cornerstone. Dave: "If you don't trust me, I could be good at so many things. If there is a trust gap, there's going to be a problem in the relationship and team." Trust is action you take. Ego: The Universal Challenge - When Echelon works with companies, challenges are almost always connected to ego. Dave: "Our egos tend to wreak havoc at each level of organization." From birth, the ego drives us down the wrong path. When debating plans, ego says, "You're right, he's wrong." Building good leadership is managing egos. Dave: "Humility is the most important attribute in a leader. All the attributes, humility is number one, and we don't waffle on that." Humility Enables Everything Else - Dave worked with the biggest, toughest SEALs. Attribute most critical to success: humility. Ability to listen, learn, be flexible, change, admit you're wrong, and go with someone else's plan. It even affects fitness. Humility touches everything. Doesn't diminish other attributes, but allows you to strengthen them. Teaching Humility: Subordinate Your Ego - You can't tell someone with a big ego to be humble. Dave: "The biggest challenge with someone else's ego is not their ego. It's your ego's response to it." Most counterintuitive thing: If you clash with Ryan, Dave has to subordinate his ego to Ryan's. Lower your ego: "Hey Ryan, I've been pushing back hard, I realize I'm not listening." Natural reaction: Ryan's ego starts to drop. Over time, collaborate more. You connect success to the ability to control the ego. Dave: "Humility is the measurement of how much control you have over your ego." What you give is usually what you get. It's reciprocal. Care About Team More Than Yourself - When your people see you working hard to clear paths or block an egomaniac boss, they'll run through walls for you. Outcome of a good relationship: You care about the team, the team cares about you. That selfless act shows you care about them more than yourself. Dave: "That's how you show that you care about them more than yourself, and that's what a leader's job is, to care about the team more than you care about yourself. That's parenting, that's marriage." Extreme Ownership - Book Extreme Ownership changed Dave's understanding. When you take ownership, take ownership of everything. Caveat: Not things you literally don't control. But you have ownership over everything, even just how you react. After Chris was killed, Dave said, "That's war, nothing we can do." Problem: When he embraced it wasn't his responsibility, it meant he didn't have as much to change. Should have asked: "What is everything we can do to make sure this doesn't happen again?" The tendency is to undershoot ownership. Try to take it to the extreme. If you can take ownership of everything you can control, you get more influence over the outcome. Detachment: A Superpower - Dave: "Detachment is a superpower" - (1) almost nobody can do it, and (2) if you can, it's massively influential. Detachment is being in control of emotions. When overwhelmed with priorities and pressures, you tend to get emotional. When you react emotionally, you make bad decisions. Learn the skill of detaching - not to be devoid of emotion (we're human), but don't let emotions dictate. Get Away from Problems to See What's Causing It - When a problem occurs at work, you tend to focus on it, go into it. It seems good but is often wrong. You should get away from it, detach. Getting away lets you look around and see what's really causing it. Military example: The enemy is shooting at you; the tendency is to focus on that. Usually bad because they're hoping you do - then they send a flanking maneuver. If you detach, step back, you'll see the flanking maneuver coming. Be able to see the future - that's the superpower. Know Your Red Flags - Intervene Early - You have to understand where you are escalating your emotions. Know your personal red flags. Most people don't go zero to 100. Long day, flight delayed, bad meeting - little things tick up, so zero is actually 4 or 5, which means dirty dishes put you to 7. When Dave gets frustrated, traps tighten up. Some people's nose turns red. If you're at level 8 and someone says, "calm down," it makes it worse. But if at level 1 or 2 and you intervene, you're in control. What an adult does: "I'm an emotional guy, but I have awareness of where I am. If I'm a 4, I gotta intervene then." If at level 10, detaching is not gonna happen. That's the difference between kids and adults. Dave: "You are much more likely to have a hard time controlling your emotions, ironically, with people you care about the most." Quotes: "You're planning for the success of the outcome, not how you're going to go about doing that, because things get in the way." "Humility is the most important attribute in a leader. All the attributes. Humility is number one, and we don't waffle on that." "The biggest challenge with someone else's ego is not their ego. It's your ego's response to it." "Detachment is a superpower." "You are much more likely to have a hard time controlling your emotions, ironically, with people you care about the most." 01:16 Introducing Dave Burke 02:21 Dave Burke's Top Gun Experience 05:23 Lessons Learned from Military to Everyday Life 07:56 The Importance of Flexibility in Leadership 13:07 The Need to Lead: Dedication and Personal Stories 16:58 The Realities of Teamwork in Combat and Business 21:03 Building Trust and Relationships in Teams 26:04 The Role of Humility in Effective Leadership 31:03 Understanding Ego and Humility 31:50 Subordinating Your Ego 33:38 Challenges of Teaching Humility 34:07 Personal Experiences with Ego 39:20 The Power of Ownership 42:57 Detachment as a Superpower 52:58 Advice for Young Leaders 57:26 Conclusion and Key Takeaways
Two-time Emmy and three-time NAACP Image Award-winning television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Benny Pough. Shares his journey from a music executive to entrepreneur and author, emphasizing resilience, faith, mentorship, and personal branding.