European rail pass
POPULARITY
Are you traveling? Tell me why or why not. Need a confidence boost? Here are the 5 Steps to Solo travel, summarized and a link to the book on Amazon. https://www.amazon.com/Five-Steps-Solo-Travel-Womans/dp/B0BC2FXLPY Step 1: Local Solo Travel. Close to home local travel. Step 2: Domestic solo trips, familiar with the territory. Maybe cross country. Step 3: National travel with more complexity, such as Alaska or Hawaii Step 4: International travel in familiar cultures Step 5: Fully independent, adventurous international solo travel. I've been creating this podcast weekly since 2018. I'm on my way to helping more than 100,000 women travel solo. Are you one of us? https://www.5stepstosolotravel.com FAQ: You asked? Where am I traveling this summer? Here is your FAQ response: I start in Colombia, then Ecuador for Galapagos, then Peru for Machu Pichu, and then Brazil for some beach life in Salvador and near Rio. I will finish in Argentina's Iguazu Falls, then return to Sao Paulo for my Cape Town, South Africa flight. I'll be there for several days and depart from Johannesburg to Athens, Greece. After being there for a week, I'll explore other parts of Europe, including Poland and Scandinavia. I'll be there for a while, and then across to travel in Canada, hopefully Halifax and PEI, before I go home 90 days later via Toronto. That's the plan for the summer trip. I'll be staying with families via Servas (World Peace) and at lower-budget hotels. I'll book local activities where I can. I'll have a small footprint and carry a pack that weighs less than 15 lbs. Lessons learned from my 90-day trip in 2023 Most of them were about the wrong direction or the wrong destination. This time, I know that I may make similar mistakes, but I hope to make fewer of them. I have a hard time with remembering which way I came in, such as a hotel room. I need to be more aware of the physical presence, and take notes in my brain about them. Today's Travel Advice- I'm planning the trip daily now, and most of my decisions can be made from Europe. However, if I want to get a Eurail pass, I should do so before I leave the USA. https://www.eurail.com/en/eurail-passes/deals/eurail-pass-discounts/eurail-senior-discounts I am concerned about how the world sees the USA these days. I will never be alone. I'll always have God with me. I'll be praying every minute, as best I can. Connect with Dr. Travelbest 5 Steps to Solo Travel website Dr. Mary Travelbest X Dr. Mary Travelbest Facebook Page Dr. Mary Travelbest Facebook Group Dr. Mary Travelbest Instagram Dr. Mary Travelbest Podcast Dr. Travelbest on TikTok Dr.Travelbest onYouTube In the news
The great Swiss city of Zurich is one of the more picturesque, pixel-burning European gateway destinations. Within minutes of exiting Zurich Airport, armed with my trusty Eurail Pass, I was blissfully whizzing into the city centre on a 10 minute train ride. Strolling across the cobbles of this time-honoured city in the crisp spring air, there's so much urban eye-candy to lift the spirit. I sized up the largest clock face in Europe, on the edge of the Limmat River. It's bigger than Big Ben. Riding the skyline, the historic tower of St Peter Church is imbued with a trusty timepiece, as are the oh-so punctual church bells that loudly reverberate across the Old Town from the four historic churches, including mighty Grossmunster Cathedral. No wonder everything runs to time in Switzerland. According to legend, Zurich's 13th-century landmark cathedral was founded by Charlemagne, built on the graves of the city's patron saints, Felix and Regula. It was also the starting place of the Protestant Reformation in Zurich. Culture is writ large in Zurich's Old Town, where the narrow-cobbled streets gave rise to the Dada art movement just over a century ago. I popped into Cabaret Voltaire, at Spiegelgasse 1, which was the birthplace of Dada and the avant-garde artistic movement in 1916. Absinthe is the drink of choice here, among Dada's ghosts. Strolling along Bahnhofstrasse, flanked by chic designer boutiques and swanky department stores, Café Sprungli deserves a pit-stop. This prized Zurich institution is rightly lauded for its heavenly macaroons and hand-crafted chocolates. They are like exquisite works of art – as were the Easter chocolate displays. It's like a bespoke art gallery in chocolate. Don't mind if I do. Further down the street, if feeling a little decadent, make a date with Teuscher for its famed champagne truffles. In a city of water and stone bridges, a top vantage point to survey the elemental landscape, above the twisting lanes of the Old Town, is the Lindenhof. This was the site of a former Roman customs house and fourth-century fort, perched above the water. Alongside soaking up the city vistas, this elevated park with its Linden trees and giant chess sets is the pitch-perfect spot for a cheeky picnic. The vast assortment of guildhalls is core to Zurich's backstory, and they're great fun to explore. In 1336, Zurich's first independent mayor, Rudolf Brun, established the guild laws, effectively shifting power from the abbeys to the merchant nobility. The handsome guildhalls, with all their intricate decorative features, lend themselves to a leisurely inspection. I started at the bakers' guild, in Oberdorfstrasse, before heading over the river's east bank to Niederdorf, to admire the guilds of the carpenters, builders, the food and wine dealers, the textiles and spice merchants, all along Limmatquai. Then, on Munsterhof, you've got mansions of the weavers, saddlemakers, painters and winemakers. In German-speaking Zurich, the street food tradition of wurst remains wildly popular – particularly for lunch. In the Old Town, tuck into some great sausage at Wursteria by Hinz and Kunz. This part-butcher shop and part deli serves up super spicy bratwurst in a fluffy bun. So good! As its name suggests, Cafe Conditorei 1842, on Napfgasse, is an old-school establishment, chock-full of sweet indulgence. Spanning four floors, food lovers can enjoy patisserie, cakes and hot drinking chocolate – they claim to be Zurich's best. On the ground floor of this historic confectioner's store, impressively decorated in neo-baroque style, you'll struggle to find a finer array of patisserie, cakes and tarts. I could have stayed there all day. And yes – the steaming mug of hot chocolate with whipped cream was magnificent. Speaking of chocolate, the Lindt and Sprungli factory has called Zurich home, since 1899. Seven years in the making, Lindt Home of Chocolate, was designed to complement the historic building and serve as a beacon to chocolate lovers everywhere. From cultivation to production, the interactive museum does a sterling job telling the story of Swiss chocolate making, not only about Lindt, but its predecessors. While the maze of white, milk, and dark chocolates is impressive, the Lindt Home of Chocolate also boasts another record: the world's largest chocolate fountain. Standing at about 30 feet tall, even Willy Wonka would be impressed by this show-stopper. Zurich is home to FIFA's world headquarters and in a bid to stop pesky football fans from loitering in the lobby, the FIFA Museum was created nine years ago, in the heart of town. Spread over three floors and loaded with interactive exhibitions, the FIFA Museum examines all aspects of the global game and how it passionately stirs people's emotions. Football is the great equaliser. Along with the original FIFA World Cup Trophy, the museum displays over 1,000 items of exclusive memorabilia and apparel, including the national shirts of all FIFA member associations. The original trophy, which features a gold statuette of Nike, the Greek goddess of victory, holding a cup, was permanently awarded to Brazil after they won the cup for the third time, in 1970. The current trophy contains 5kg of pure gold and its estimated value is over NZ$30m. A highlight amongst the interactive games gallery is the gigantic pinball machine, where you can test your own ball kicking skills. With the next World Cup just a year away and featuring the All Whites for just the third time, add this museum to your check-list. Creating quite a buzz in recent years, Zurich-West has been spectacularly transformed from a once scruffy industrial district. Emerging as a vibrant cultural quarter of trendy eateries and edgy art, factories have been repurposed as theatres and shipyards reimagined as art galleries. Viadukt is an exemplary example of the makeover, with a host of eateries, pop-up shops and art spaces housed inside the arches of the disused, 550-feet long railway viaduct. You'll also find Prime Tower here, a 35-storey skyscraper (Switzerland's tallest), serving up a panoramic treat across Zurich's rooftops, gleaming lake and snow-coated peaks beyond. Take in the sweeping scenery over a drink or two at Clouds Bar – and salute your return to Europe. The locals are very proud of the city's brilliant and bizarre festivals. In August Zurich hosts Street Parade, one of Europe's biggest celebrations of peace, love and electronic music, attended by millions of people. In a couple of weeks, the city grinds to a halt for Seschselauten. This annual April spectacle involves setting on fire a giant straw snowman called the Boogg. The time it takes for the Boogg's head to explode indicates whether it will be a good summer, apparently. The word is Zurich is in for a long, warm summer. Perfectly poised overlooking Paradeplatz, the city's most prestigious address, the Mandarin Oriental Savoy Hotel offers a stylish stay to remember, when in Zurich. Just steps from the city's iconic shopping sweep of Bahnhofstrasse, it's been just over a year since the Mandarin Oriental revitalised what has been Zurich's oldest grand hotel, reaching back to 1838. Elegantly and artfully refreshed, with a boutique hotel vibe, the 80 impeccably redesigned rooms and suites raise the bar on luxury and indulgence. There's four distinctive dining venues including the Michelin-starred Orsini, where the Italian fine dining experience is helmed by acclaimed two-Michelin starred Italian Consultant Chef Antonio Guida. Then there's 1838, the effervescent rooftop bar with its spell-binding panoramic vistas of the city, lake and serrated Swiss Alps. Plus Savoy Brasserie & Bar is a sure-bet for a stupendous breakfast, with an delightfully presented buffet selection, in addition to a la carte menu items. Accommodations take their design cues from the natural palette of Zurich, headlined by the artisanal hand-painted silk wallpapers, inspired by the aqua green and blue hues of the lake and sky, to the mist of the surrounding mountains. Meticulously crafted design elements and materials adorn the rooms. Accents of colour are also reflected in custom furniture and carpets. Principal materials include walnut as a common thread, touches of bronze and brass and enamelled lava together with the comfort of luxurious textiles. Throughout the hotel, I loved admiring the multitude of sculptural lighting fixtures and lamps. I stayed in the Munsterhof Suite, accentuating the sumptuous sense of comfort, glamour and space, loaded with indulgent touches. There's a personal cocktail bar, built-in headboards, sublime marble-clad bathrooms and expansive walk-in dressing areas. As is the case with all Mandarin Oriental properties, you'll soon get a sense of the strong local connection the hotel has with the city. Local artists are proudly showcased with numerous pieces of art to admire, throughout the hotel. Grab a peek at the storied meeting room on the second floor, which is still home to the Guild of Tanners and Shoemakers. These traditional Swiss craftsmen have been meeting here for over a century. Service personifies whip-smart Swiss efficiency and the charismatic staff are highly personable, outgoing and engaging. You'll struggle to find fault with this gorgeous hotel which has mastered the art of fusing contemporary comforts with timeless opulence and celebrating a deep respect for history, tradition and proud sense of place. www.mandarinoriental.com Grab a ticket to ride on the European railway network with a Eurail Pass. For over 65 years, Eurail Passes have enabled flexible borderless rail travel across Europe. 7000 Kiwis purchased such a pass last year, which gives you access to 30,000 destinations across 33 countries, allowing you to chart your own amazing rail adventure. On popular rail routes, it certainly pays to make a seat reservation in advance. Lock in your rail plans ahead of your trip, by booking tickets or a rail pass to suit with Eurail direct. The mobile pass is the way to go. The Eurail app is easy to navigate, packed with helpful information and benefits, network disruption notifications, and enabling you to check timetables, lock in bookings and seat reservations on the go, via your mobile. www.eurail.com Fly to Zurich with Cathay Pacific who operate ultra-contemporary A350-1000s, from Auckland via Hong Kong. The cabin air quality is decidedly better, the aircraft are noticeably quieter and I experienced minimal jet-lag. The extensive CX Entertainment system kept me suitably engaged with excellent movie and box-set selections, live news channels - all in vivid 4K, plus in-flight WiFi is available. www.cathaypacific.com Mike Yardley is our resident traveller and can be heard every Saturday with Jack Tame on Newstalk ZB. LISTEN ABOVE See omnystudio.com/listener for privacy information.
If you're tripping your way around Europe independently, travelling by train is the incomparable transport mode of choice. It's the fast, efficient and faff-free way to travel, with the added bonus of depositing you in the absolute heart of dream European destinations. But across Europe, their grand and venerable railway stations also house some remarkable restaurant experiences – the real hidden treasures housed within these grand-scale transport hubs. So why settle for an underwhelming grab-and-go sandwich when Europe's busiest stations host some brilliant trackside brasseries and bistros? They're also a great way to herald your arrival or departure from some glittering destinations. More and more of these station restaurants have really upped their culinary game in recent years. So where should you go to sample some of the best in class? Starting in London, Booking Office 1869 is located within St. Pancras Station. As the name suggests, it was originally the vast ticket office for the station. Four years ago, the space was redesigned as a Victorian-style winter garden, with towering palm trees and plant-themed chandeliers. Each one of features 275 hand-cut brass leaves! Backed by exposed brickwork, a superb 22-metre-long bar, carved from marble and walnut. Dining? Expect British classics alongside nods to far-flung destinations. The Scottish charcuterie board is perfect for lunch. It's also a great spot for high tea. Paris? You cannot beat Le Train Bleu at Gare de Lyon. Dating back to 1901, this explosion of Belle Époque grandeur fast became a meeting place for artists, poets and playwrights, and the decor was inspired by the Mediterranean coast's most glamorous destinations. The walls are lined with priceless watercolour paintings, while chandeliers, gilt-framed mirrors, frescos and leather banquettes ramp up the luxury. Headlining the delectable menu, Provençal-style octopus stew and the roast leg of lamb, carved tableside. You may recall this is the restaurant from the Bean Movie, where Mr Bean had some trouble trying to swallow the king prawns. For a memorable first-class dining experience in Amsterdam, the Grand Café Restaurant 1e Klas is located by Platform 2 of the Centraal Station. It also embodies the timeless romance of rail travel, with the restaurant preserving its original look and elegant style of the 19th century. It was originally the first-class waiting hall. The extensive menu offers quick turnarounds, while the croquette and bitterbal tasting is very popular. True to the weird and eclectic Dutch sense of humour, a rather talkative cockatoo called Elvis, perched by the bar. Tripping to Spain? Estación Barcelona-Sants station is home to La Mundana. This recent Bib Gourmand recipient serves up masterful takes on Spanish, Japanese and French classics, tapas-style. Artistically plated, it's a stirring dining experience, but also sharply-priced and unpretentious. For steeply-priced posh nosh in Brussels, La Brasserie de la Gare Brussels Midi has earned the Michelin Guide's stamp of approval. But aside from the cuisine, it's the décor that is the big draw, with antique train lanterns, train timetables and railway workers' hats richly adorning the restaurant. For a bite that won't weigh too heavily on your wallet, whistle up some shrimp croquettes. If you're Itay-bound and find yourself at Stazione Centrale in Milan, check out All'AnticoVinaio. This exuberantly decorated eatery and its owner has become a Tik Tok sensation, with videos galore of him constructing his double-decker Italian subs. Made using the freshest schiacciata bread, sink your teeth into the ‘Favolosa' sandwich, which is stacked with salami, pecorino cheese, artichoke spread and spicy eggplants. If you're after a Golden Arches experience to blow your hair back, Nyugati Railway Station in Budapest, Hungary, is home to what is claimed to be the world's most beautiful McDonald's. It has just reopened after a tip-to-toe restoration to the 150 year old building. The antique lamps and painted stucco ceilings have been refreshed, keeping the vintage designs in place, including the huge glass windows that go around the entire building, as well as copper-covered light fixtures. Amid all the neo-Classical glory from the Hapsburg empire, the touch-screen ordering kiosks look curiously out of place. Finally, a newcomer to the star-factor scene of railway restaurants can be found in Athens at Rouf Station. Greek actress Tatiana Ligari founded Wagon Restaurant restoring several vintage train carriages - including the original dining car from the 1926 Simplon Orient Express. A century later, the carriage is a fabulous restaurant and bar once again. The evocative romance of rail lives on. Spending some time in some of these restaurants is virtually worth missing your train for. Grab a ticket to ride on the European railway network with a Eurail Pass. On popular rail routes, it certainly pays to make a seat reservation in advance. Lock in your rail plans ahead of your trip, by booking tickets or a rail pass to suit with Eurail direct. The mobile pass is the way to go. The Eurail app is easy to navigate, packed with helpful information and benefits, network disruption notifications, and enabling you to check timetables, lock-in and change bookings on the go, via your phone. www.eurail.com Mike Yardley is Newstalk ZB's resident traveller and can be heard every week on Saturday Mornings with Jack Tame.See omnystudio.com/listener for privacy information.
For many of us, trains bring back childhood travel memories. And when it comes to exploring Europe, they offer some of the most scenic, stress-free, and smart ways to get around! In this episode, Sunila Patil, Co-founder & CPO at Veena World, chats with Björn Bender, CEO & Executive Chairman at Rail Europe, to break down what makes European train travel so special.
For many of us, trains bring back childhood travel memories. And when it comes to exploring Europe, they offer some of the most scenic, stress-free, and smart ways to get around! In this episode, Sunila Patil, Co-founder & CPO at Veena World, chats with Björn Bender, CEO & Executive Chairman at Rail Europe, to break down what makes European train travel so special.
Tell us about your Adventure!Traveling through Europe is truly a remarkable experience. For Bob and Nancy Patton, their two-month journey across France, Germany, Austria, and Switzerland was not just a trip; it was a retirement kick-off dream come true. With the flexibility of a Eurail pass and the comfort of VRBO accommodations, they crafted memories that will last a lifetime.
México será el País Socio de la 46 edición de la Feria Internacional de Turismo, Fitur, en enero de 2026. Brasil cede de esta forma el testigo a otro gigante latinoamericano, que atrae cada año a millones de turistas internacionales de todo el mundo. Vueling ha anunciado que incorpora la ruta entre Barcelona y Córdoba a partir del próximo 18 de septiembre, con dos frecuencias semanales, los jueves y los domingos. SNCF Voyageurs, la empresa ferroviaria de transporte de pasajeros del operador público francés SNCF, alcanzó los 2 millones de pasajeros el pasado mes de diciembre en su línea Barcelona-París desde su estreno dos años atrás. La directora general del Imserso, Mayte Sancho, ha abierto la posibilidad de ampliar el programa de Termalismo fuera de España para el próximo año, con el foco en países vecinos como Francia y Portugal y que incluiría el intercambio de clientes. Air Europa ha firmado un acuerdo de código compartido con la aerolínea SAS para sumar a su red de destinos algunas ciudades del norte de Europa como Copenhague, Estocolmo y Oslo. El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha anunciado una partida de 500 millones de euros en programas para la conservación y dinamización de los bienes de patrimonio cultural en todos los territorios de España. Iryo ha firmado nuevos acuerdos con compañías de la industria de la movilidad y el turismo, como son Alsa, Booking.com y Eurail, en su apuesta por "entrar más" en el sector turístico. United Airlines ampliará sus vuelos sin escalas entre Palma y Nueva York, extenderá su operación hasta el mes de octubre y utilizará un avión de 231 plazas, aumentando en más del 50% de asientos disponibles este verano 2025.
我的网站:flywithlily.com 注册下载我给你的小礼物吧!或直接和我预约一个免费咨询在意大利海滨小城镇结下的难忘的友谊,环欧火车最终站 | 环欧火车旅行第28集The last stop of the Eurail journey in ItalyNot all who wander are lost. 并不是所有的流浪者都是迷失。Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka来到了离他家最近的车站叫Latina来接我,差不多是离罗马大约一个小时的火车车程吧。当我一踏进入到他的车里,Luka立刻把他的手机交给我,并且要我做他的音乐DJ。我就播放了几个我喜欢的台湾乐团像是五月天还有飞儿乐团。Luka非常喜爱接待沙发客,因为他可以借此学习英文还有不同国家的文化。我也感觉到Luka相当认真在学习英语。每天,他都会花一个小时一边读书,一边大声的念英语。当我待在那里的时候,他也每天非常积极的和我练习英文,并且带我去几个离他家近的景点。Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. Luka是一个摄影师兼健身教练。他住在海边并拥有一个非常健康的生活型态。他给我休息的客房让我每天早晨都能看到海并听到海浪声。I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn't mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local.当我住在Luka家时,我几乎每晚都会煮饭给Luka吃,而且为他介绍各种不同的亚洲食物。Luka非常愿意尝试各种不同的食物。Luka有一个设备非常齐全的厨房,而且也不介意饭后洗碗。他上完健身课后,会带我到附近的海滨小城去喝咖啡还有到处逛逛。在遇见Luka之前,我只有去过在意大利像是罗马、米兰还有佛罗伦萨这样的大城市。然而在意大利的小城镇更是宁静又可爱,特别是可以和一个当地人四处走走的时候。One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn't know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn't mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. 有天早上在电脑前工作完毕之后,忽然感到对未来的不确定性,害怕的我,竟然在Luka面前哭了。我感觉压力好大。因为我要回台湾了,但是我并不清楚我回台湾要做什么,甚至我也感觉到我的旅游生涯要结束了。Luka人好好,并不介意我在他面前哭而且也用他的故事鼓励我。他说对我的情况他十分能够体会,因为就像我一样,Luka也选择放弃他在办公室前的工作然后变成一个自由职业者。然而这样的生活型态的确有他的缺点和牺牲。In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. 下午时,由于Luka想要让我开心一点,他就带我到附近他常购买农产品的有机农场。他告诉我他以前在农场贩卖鸡蛋,并且看着笼子里非常不开心的鸡。他也渐渐地变得越来越不开心。所以在那一刻他就决定要转变他的职业,然后追求他心向往的事情。他现在变得比较开心了,而且他也只吃在这些自由放牧养鸡场所生产的鸡蛋。He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy. 他一边手拿着刚刚购买一大箱的农产品,一边指着农场里的鸡和我分享这个故事,我看着鸡们自由的奔跑着,牠们的确看起来开心。I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. 就在那一周的相处下,我和Luka变成了非常好的朋友。当Luka送我回车站的那天,也是我在意大利的最后一天,在告别的时候我们彼此的眼眶都湿了。
This week Moshe and Natasha are back from their European summer with some fresh opinions: Nice is “nice”, Cinque Terre is “a five”, Vienna is a “sleeper hit”. Natasha revises her opinion of Eurail, Moshe decides he doesn't like Michelin starred restaurants, and more! Then they give advice to one caller who doesn't want to go to her friend's second wedding and another trying to smoothly move her boyfriend in and her pre-teen. Submit your deepest secrets to the Endless Honeymoon Secrets Hotline: (213) 222-8608 and ask Natasha and Moshe for relationship advice: endlesshoneymoonpod@gmail.com. Come to our next dinner party, get merch discounts, mystery boxes, etc.: https://www.patreon.com/endlesshoneymoon We have merch! Get beanies, mugs, and more: http://endlesshoneymoonpod.com/shop
Episode 147 - all notes from the show can be found at www.zippingaroundtheworld.com on the home page. Scroll to find Episode 147. Don't forget to subscribe to the show! Tell your friends and social media. Help the show, at no cost to you! Use my travel credit card links. Leave me a comment on my website under the comments tab if you have ever used any of my travel tips or locations. Also, leave me a rating and kind comment in Itunes as well.
Embracing change and adaptability has been a focal point in the latest episode of 'Student Affairs Voices From the Field.' Host Dr. Jill Creighton sits down with Dr. Denny Roberts, who has beautifully woven his international experiences into the fabric of student affairs. In this blog, I delve into the highlights of their conversation and explore how Dr. Roberts' insights can inspire and guide student affairs professionals in their practice. Understanding Diversity Beyond Borders One compelling topic from the episode was the discussion around diversity in Qatar versus the U.S. Dr. Roberts and Dr. Creighton highlight that when working internationally, one must redefine what diversity, equity, and inclusion mean within the context of their environment. Dr. Roberts emphasizes the importance of cultural understanding in fostering engagement in highly diverse student populations. This urges professionals to prioritize intentional efforts and practice humility to make substantial connections across varied cultural landscapes. Fostering Multicultural Engagement The challenges that Dr. Roberts faced in Qatar's Education City showcase the complexity of creating universal student experiences without imposing one's cultural norms and expectations. He underscores the necessity of professional development and immersion to truly engage with the local culture. The emphasis is on the importance of educators obtaining a deep understanding of the cultures they serve, which is crucial in respecting the choices and experiences of international students. Transitions, Writing, and Contributions Dr. Roberts' journey through various career and geographic transitions sheds light on his decision to step into consultancy. This choice was driven by a desire to maintain personal freedom and a passion for writing—something he has continued with zeal post-retirement. His contributions in philosophy, history, leadership, and internationalization highlight the valuable interplay between practice experience and scholarly activity in student affairs. Multipotentiality and Identity An intriguing element of Dr. Roberts' narrative is the idea of being a 'multipotentialite.' He describes the traits—idea synthesis, rapid learning, and adaptability—which mirror his approach to student affairs and consultancy. This concept adds another dimension to understanding professional identities within the field and encourages embracing one's diverse skill set. Reverse Culture Shock and Moving Forward Dr. Roberts' return to America after living abroad opened a discussion on reverse culture shock. His advice for professionals seeking international experience is thoughtful and grounded in choosing deep, reflective opportunities over perfunctory resume enhancements. His message: be transformed by your experiences and seek an environment that respects and enhances your growth. Conclusion Dr. Denny Roberts' experiences and insights provide a compelling narrative for those in student affairs. They encourage educators to be adaptable, culturally sensitive, and intentional—a lesson in how one's experiences can shape not just personal growth, but also professional practice in diverse environments. Ultimately, his journey teaches us that transitions can be an avenue for development, inspiring new approaches to leadership and inclusion in the field of student affairs. TRANSCRIPT Dr. Jill Creighton [00:00:01]: Welcome to student affairs voices from the field, the podcast where we share your student affairs stories from fresh perspectives to seasoned experts. This is season 10, continuing our season 9 theme of on transitions in student affairs. This Podcast is brought to you by NASPA, and I'm doctor Jill Creighton. She, her, hers, your essay voices from the field host. Dennis C. Roberts is an independent consultant, speaker, and author. He last served as Assistant Vice President of Education for Qatar Foundation. During his seven years with QF he worked with Qatari and expatriate colleagues to create the student development and support services for its branch universities at Education City in Doha, Qatar. Prior to working abroad, he was Associate Vice President of Student Affairs at Miami University. He is past president of ACPA-College Student Educators international, and has been a member and presenter at the National Association of Student Personnel Administrators and the International Leadership Association throughout his career. He has authored 6 books and over 50 book chapters and other articles on student affairs, student learning, leadership, and internationalization. Denny, welcome to SA Voices. Dr. Denny Roberts [00:00:25]: Delighted to be with you today, Jill. This is awesome. Dr. Jill Creighton [00:00:27]: It is such a thrill to be able to speak to you in our theme of transitions this season. You have had quite a few career transitions, both in your identity as a professional, but also in your physical location. And in our preshow chat, I also got to know you and I share a lot of transitions in common, so I'm excited to dig into those. But I always like to get started with a question of how you got to your current seat, and your current seat is consultancy, which I know a lot of student affairs professionals kind of weave in and out of or move through after a VPSA position. Dr. Denny Roberts [00:01:01]: It is kind of an interesting transition because I had done Consulting before, you know, when I was full time employed and that kind of thing. And when I decided that it was time to return to the US from Being located in Qatar, I kinda struggled. Do I wanna continue to work full time and therefore take another job at the US or do I want to do something else? And a variety of circumstances, both personal and professional, caused me to think, you know, I really am kinda tired of going to the office every day and having somebody else tell me to do is. So I thought, maybe I can make this consulting thing work. And I also had just a gob of Ideas in my head. And I've written, you know, quite a bit during my career, but there was just this whole backlog of ideas That came to me from working abroad, and I thought, you know, if I'm tied to go to the office every day, I'm not gonna get these things Done. And what's really been fabulous is my writing has actually accelerated in retirement. I don't know if that will continue or not, but it's been terrific. Dr. Denny Roberts [00:02:04]: And I've had so much fun writing with younger colleagues who have fresh eyes, with international colleagues To have a totally different perspective. And the character of my writing has really, I think, Changed in this post kind of and I like to call it semi retirement because I can't give up. Right? So I really have not adopted an identity of being retired. I'm still very actively involved, so it was a real decision, personal and professional, that I just wanted more freedom. And fortunately enough, I was very blessed with having had a career that gave me enough economic needs to say that I didn't need that monthly salary. And that's a tough decision To make 2 in terms of how much is enough. Anybody that is facing the potential of retirement, you have to kind of gauge, like, what what's What's the lifestyle I wanna have? And I decided that what we had was very much something that would allow us stability, allow us time to do what we want. My wife was retired at that point already as well, and we decided to move to Chicago to be close to our grandkids. Dr. Denny Roberts [00:03:08]: So, that was all a part of the scenario about How I got to the, current semi retirement status that I'm in. Dr. Jill Creighton [00:03:16]: You've been quite a prolific author and student affairs is with over 60 journal articles and peer reviewed journals. I believe you've either edited or, coedited. Is it 6 books as well? Dr. Denny Roberts [00:03:27]: That's correct. Yeah. Dr. Jill Creighton [00:03:28]: So with all of that, how has your voice as an author evolved from your very first publication through when you kind of felt like you were churning a burden and now? Dr. Denny Roberts [00:03:37]: When I first Started writing, and I was extremely fortunate to have matured in 2 settings that were very, very influential for me. One was Colorado State University, and the other was University of Maryland. Both of them and I was a 1st generation college student, so I was kind of clueless about what the academic world really was all about But I had some really good coaches in the early days who urged me. They said, If you wanna be in student affairs, you need to also contribute Intellectually, you can't just be a practitioner. So I had role models at both institutions that urged me to start writing. And the early pieces that I did, I mean, one was I got involved in the whole issue about the age change for alcohol On college campuses, and so 18 to 21? Correct. Yeah. And I stood in opposition to that, Which was kind of an unusual position to take at the time. Dr. Denny Roberts [00:04:34]: And so that was kind of an opportunist publication, but not one that is deep in my heart. So After that, I started working more to just write about things that I really cared about, and that I felt like I had really learned something, And then I had something to offer, which is really very different than what a faculty member experiences. And even though I've Taught both at the graduate and undergraduate levels. I was never driven by tenure and promotion to write certain sorts of things That get into the literature in a specific sort of way. So I were really informed by my practice Experiences throughout my life. So, you know, if I was struggling with a particular issue at a certain time, then I tended to use writing as kind of almost my public Journal, this is what I'm thinking. And I don't know frankly, when you write, you never know who's gonna Be touched by an article that you write, and it's kind of a mystery to me in terms of who does read things that I write. But I Have had feedback from some of my articles or chapters that my narrative style speaking from personal experience, That reflection has been helpful for other people, and I think that is a different kind of writing than sometimes you would see in a typical kind of Tenure track publication driven, you know, kind of an environment. Dr. Denny Roberts [00:05:54]: So my publications for the early start was kinda just but then it became much more purposeful and more deeply reflective as I've gone on. And the areas I've published in that I'm most proud of are kind of student affairs, Philosophy and history, leadership, and then internationalization. Those are the 3 areas that I've most enjoyed, and I hope that the contribution I've made there has Made some difference to shed some light on those topics. Dr. Jill Creighton [00:06:20]: Am I hearing you as maybe an early adopter of autoethnography as a research style? Dr. Denny Roberts [00:06:25]: Probably. And I wasn't even aware That as a style. I had no idea that that's what I was doing, but yeah, that really is kind of where I'm coming from. Dr. Jill Creighton [00:06:33]: I think my qualitative professor might be mad that I just called it a would want me instead to call it a methodology. Dr. Denny Roberts [00:06:40]: Yeah, exactly. Yep. Yep. Dr. Jill Creighton [00:06:41]: Well, Denny, you also have had a prolific as a campus based professional and then transitioned off of a campus. So why don't we talk about that? You were at University of Miami. Is that Miami, Florida or Miami of Ohio? Dr. Denny Roberts [00:06:54]: No. It's Miami University of Ohio. Dr. Jill Creighton [00:06:56]: I apologize to the state of Ohio. Dr. Denny Roberts [00:06:58]: You have to flip The words there. So yeah. But Miami University in Ohio is where I was. Dr. Jill Creighton [00:07:02]: And you had, what I understand to be a fairly traditional rise in student affairs going from junior roles to mid roles and finally to that VPSA role. What was the state of the field when you determined it was time to go overseas? Dr. Denny Roberts [00:07:14]: Well, the idea of going overseas Cheese was really kind of planted through a previous experience at Miami, and the Miami, and you'll be very interested in this as a person interested To the study abroad, they have a bubble program in Difertaj, Luxembourg. And I heard about their invitation for visiting scholars, which were typically Play usually faculty that would do those roles. Well, I applied for it even though I was an administrator and I got it. And so I got to spend a semester in Luxembourg, and then during that time I taught and mentored students, and then I also wrote Actually, one of my books, which is deeper learning and leadership, which came out in 2007. So I worked very, very hard every week, And I had a Eurail pass, and so if I met my writing objectives, then on Friday morning, I hit Eurail. And I would go someplace. Well, guess how many writing deadlines I missed? Dr. Jill Creighton [00:08:10]: All of them? None of them. Dr. Denny Roberts [00:08:13]: 0. I missed none of them. So every weekend I went someplace you know so I'd go to paris I'd go to berlin I'd go to fiena I would We'd go all over Europe on my Eurail pass because it didn't cost me a thing. And every place I would go, I would land, and I'd find a cheap place to stay, and I would start walking the city. You know, that's what I would do every weekend. And so that just exploded my idea about what it's like To be in other cultures and to learn from other places and to be respectful and attentive to the differences from myself as an American versus all the other worlds. And that happened in 2005. And then I just kind of ruminated for a while about, well, what was that all about? And Finished the book, got it published, all that kind of thing. Dr. Denny Roberts [00:08:59]: And then Qatar came to me just out of the blue, and I had not applied, but they came to me and invited me to apply For what was a newly created possession, which was the role was to coordinate student services and development activities across the 8 branch Universities that they had then attracted to, the Education City campus in Doha, Qatar. And simultaneous to this, which is just A very, very strange, fortuitous sort of thing is that my daughter, Darby, was graduating from Carnegie Mellon University in Pittsburgh, And they invited her to go to their Carnegie Mellon branch program in Qatar. So Darby accepted the position first. They came to me subsequently. My immediate reaction when I was invited was I asked Darby. I said, Darby, this is crazy. I mean, your father's gonna follow you halfway around the world in your 1st job. I mean, Can you deal with this? Would this be okay? And she said, oh, of course, dad. Dr. Denny Roberts [00:10:00]: No problem at all. So I applied and they hired me and then I went over and that was in the fall of two And I went over for what was supposed to have been a 3 year contract, which was then successively extended to 6, And then extended to 7. And then finally, after 7th year, I said, I really need to go back, and I need to be with my family. Unfortunately, my My wife was not able to go over and live with me over there even though she came over on a quarterly basis, and we talked every day. But that's one of the challenges of expat work Yes. That always get to take your family with you, and that's not always convenient. And so you have to kinda figure out how that's gonna work. So that was a huge transition Culturally, professionally, personally, I mean that was the real kind of just crazy paradigm change for me when I went to Qatar. Dr. Jill Creighton [00:10:52]: So I grew up in the Middle East a little bit. I had my earliest years in Riyadh, Saudi Arabia, and it's a very different cultural space. I also have spent some time in the UAE and then have good colleagues in the Levant region, as well as, you know, just kind of all around the GCC or the Gulf Coast region. On the show last season, we had a good colleague from Kuwait and then also in the season prior, colleagues from Qatar as well and from Kuwait. And we hear that the the needs of students are just extremely different. For those who are not familiar with Education City. As Denny mentioned, there are more than 8 now branch campuses in Education City in Qatar. I believe it's more than 8 now. Dr. Jill Creighton [00:11:32]: And they have attracted or kind of what I would call joint venture opportunities, really, where students from the local region are coming in earning degrees with university names that a US audience are probably a little more familiar with. But it's not as if you can just transplant all of these Americanized ideals into this environment where the value system is extremely different. So how did you adapt what you knew and what you had been practicing and researching to this environment that you didn't know at all. Dr. Denny Roberts [00:12:02]: The Qatar Education City campus, it does have just 8 universities. And, well, 6 are American universities, one is European, And then there's their homegrown graduate school, which is called Hamid bin Khalifa University. So it's the 8 institutions and they They are not joint degrees. They are in the local environment. What's fascinating about what they've been able to do in Qatar is that the degree requirements Are exactly the same as the home campus. So if you get a degree from Carnegie Mellon in computer science, The curriculum is identical. And if it's Texas A&M engineering curriculum, identical. So and actually, the degree is granted from the home Campus rather than it being there as a local in Qatar, you know, kind of a degree. Dr. Jill Creighton [00:12:47]: So it looks exactly the same when you're done. Dr. Denny Roberts [00:12:50]: Exactly. And so, You know, part of what the goal was was to replicate the student learning experience between the US Or European, and then the Qatar example. What's interesting about that is that student affairs is very much a part of Most institutional cultures in the US. And for the most part, the colleagues that I worked with in Qatar, particularly those that were Country or were GCC Air World colleagues, they had no idea of what student affairs was about. Even for those that studied in the US, there's a tendency, at least among the colleagues with whom I interacted, there's a tendency for them to Not engage in the same sorts of ways when they're in the US. So I had lots of colleagues that went to US institutions That didn't even know there was such a thing as a student affairs division, and what value did that bring, and that kind of thing. So a major major part of what I Did there was to raise awareness of what student affairs was as a historical and philosophical and research based Commitment. Dr. Denny Roberts [00:13:56]: And that I have to say, worked in some examples, and I'm thrilled that it stuck. In other examples, that never really did take, and I think that that's really something that international student affairs educators have to face. Some of it's gonna stick, Some of it isn't, and some of that is because of the differences in culture. And I'm sure you know from your Riyadh experience and UAE experience, I mean, the background that a student brings to the learning environment very clearly impacts the way that they're going to engage, and that relates to Everything from deference to authority, to gender roles, to freedom of thought and expression. I mean, there's just all sorts of things. And what's really interesting is to try to contextualize the values that student affairs can bring to another culture, But not do it in a way that judges other people's way of being. I learned so much from some of the students, for instance, that came from Pakistan, or from India, or from North African countries, where the environment of their expressing their views And actively engaging would have been politically dangerous. And as educators, even though I value democratic Education and full engagement, I had to understand that I was potentially educating a student with a tool that could be dangerous for them In terms of personal or professional welfare. Dr. Denny Roberts [00:15:30]: It's a really interesting tension, and that doesn't mean abandon the values and the purpose that we have as student affairs educators, but it does mean you need to understand the cultural differences, and you need to respect the choices that students have to make that might be different than what you would find in a US kind of a setting. Did you find that in your in your work in the UAE and Saudi Arabia? Dr. Jill Creighton [00:15:55]: Well, I was only in the UAE for a hot second, and, it was really as a visitor when I was working for NYU in the past. But I think my most relatable experiences as a CSAO in in China for a couple of years, and that institution had students from 70 countries. Dr. Denny Roberts [00:16:11]: Yeah. Well, we had a 100 in in In Qatar. Dr. Jill Creighton [00:16:14]: So when you have that level of diversity, it's just very different than what diversity is conceptualized as in the United States. Dr. Denny Roberts [00:16:22]: Correct. Dr. Jill Creighton [00:16:22]: And then even in my mind, what what the priorities are and diversification are different. And the way that we talk about inclusion and access in the US is actually quite ethnocentric to the US, and I don't think that we acknowledge that all the time. Dr. Denny Roberts [00:16:36]: Amen. Amen. I mean, no, I mean, that's a really distinction, and I think that the focus on diversity, equity, and inclusion is very important to in the US, and translating that in an international All setting is very appropriate. However, the way that you define it and what you understand to be diversity needs To be conceptualized in a different sort of way. Dr. Jill Creighton [00:16:58]: Well, absolutely. And the campus I was on had about 60% students from China mainland and then 40% students from the rest of the world. And and so when we look at that, it was also all of a sudden your majority identity is not students who come from privileged backgrounds from a majority ethnic white background. It's Han Chinese all of a sudden, and so then the world shifts in terms of what you understand. And so that was just quite a part quite an interesting part of my experience and a huge transition for me in the way I conceptualize things. I'm wondering for you then, Denny, if You could talk about what's the number one thing you found in terms of a universal experience amongst students in a setting that diverse. Dr. Denny Roberts [00:17:39]: Well, Certainly, their interaction with each other was very, very powerful, and this was actually one of the things that I advocated Very, very strongly. Some of the branch programs tended to want to kinda develop their own identity of their own students kinda within the bubble. So The Northwestern students would hang together. The Georgetown students would hang together, etcetera. And that kinda happened naturally because each of them had a separate building. But while I was there, We built a student center that was a shared space, and so the shared space was supposed to bring everybody together and It was just overwhelming. Students just loved it. You know, we had the bowling alley and the sports complex, and we had the Convenience shopping, and we had meeting rooms, we had a theater, we had an art gallery. Dr. Denny Roberts [00:18:29]: I mean, we had all of that that then Brought people together. And we eventually built residence halls as well. And the residence halls again, you know, it was not clustered by your academic experience, but it was mixed up In terms of both your academic experience and your cultural experience. So it was very very clear that our Students there and you would hear different languages, different styles of dress, all of that all the time. And I assume that you've observed the same sort of thing. So diversity of thought and culture and background is ubiquitous. That is the experience. And what's interesting about it Is though and we actually conducted the national survey of student engagement of the students over there to see what the real impact Was and while the opportunity for exposure across culture was clearly there as a Ubiquitous experience, engaging in it was a different matter. Dr. Denny Roberts [00:19:25]: And if you look at US experience too, just that diversity is on the Campus doesn't guarantee that there is multicultural engagement. There has to be intentional effort to make it happen. There has to be willingness. There has to be respect and humility. You have to have all of those things, and that was a startling realization In terms of just because you have students from a 100 countries doesn't mean that you're going to have a multicultural experience. You have to work at it. And this is something that student affairs really is so strong in in comparison to other academic areas and so forth. But again, as we're saying, It can't be replicated right straight from the US. Dr. Denny Roberts [00:20:05]: The principles of it, the philosophy of it, I think can be transferred, but how you do it has to be different. Dr. Jill Creighton [00:20:11]: One other thing that I always try to conceptualize is how do I help lead a team to create a universal student experience without kind of engaging in colonialism is the best way I can put it. And that's so tough. Right? Because my training, my education, and my experiences are primarily US based. And so as we look at you know, we are privileged people to be able to live and work in another country. We are also being asked to be there because of the knowledge base that we bring and also trying to figure out how to do that in culturally appreciative ways of the environment that we're in. So can you talk about maybe a practice or some sort of departmental shift that you had to make to really engage the cultural elements of where you were compared to what you knew. Dr. Denny Roberts [00:20:56]: I used some of the tools that I had used previously in my career. So particularly because There was really not a base of understanding student affairs from a research and theory and publication point of view. We did a lot of professional development efforts, And we did that actually in concert with some US institutions. We established something that we called the Qatar Foundation, YPI, Young Professionals Institute. And so we hosted institutions like Colorado State, Maryland, San Diego, who would bring their students over, and we would have these 2 week Experiences that were intensive cultural immersion, and then working in teams to bring ideas about Student affairs practice, but then to to recreate it as a cultural context. So we would have half US graduate and young professionals, and half Qatar based or Arab world based people that were interested in the field or employed in the field, and would they would work in teams together on certain kinds of topics. So for instance, one of the topics that was just wonderful to explore was the influence of family. And of course, US students are all talking about, oh, it's Important for you to be independent and autonomous from your families and so forth. Dr. Denny Roberts [00:22:05]: And our local Arab world colleagues and Asian colleagues were saying, no. Not so much. Not so much. And so literally, the US students relearned in very powerful ways. But on the other hand, Our Arab world colleagues, our Asian colleagues also learned the merits of fostering independence and autonomy while doing it in a respectful sort of way of Environments that are very, very family oriented. One of the things that I also did personally was I practiced Very deep humility on a regular basis, humility and curiosity. And I had several cultural informants, who were colleagues who were willing to give me the the straight scoop about how I was coming across. Oh, that's Dr. Jill Creighton [00:22:49]: so important. Dr. Denny Roberts [00:22:51]: Oh my gosh. It was incredible. I would not have survived without them. No way. And so I would regularly meet with them and ask them what was Going well. What was not going so well? And they would tell me. And that was difficult at first because not only am I a Privileged white American. I'm also old. Dr. Denny Roberts [00:23:09]: I have white hair. And so in the cultural context, the reverence For somebody of my makeup was very significant and I really had to build trust so that people would tell me the truth. Because when you're in that kind of a position as a privileged white American or really kind of like as any kind of an American or European, you have to understand your Privilege. And if you don't understand your privilege, you're likely to do exactly what you suggested, which you will become a neocolonialist. You will impose your idea on other people whether it fits or not. And man, I just I learned so much from that. And I learned a term recently Lee, that I I think is kind of a really fun term. Have you ever heard of the term multi potentialite? Dr. Jill Creighton [00:23:52]: No. That's new for me. Dr. Denny Roberts [00:23:53]: It's actually TED Talks by Emily Wapnick. And when I listened to it, I kind of went like bingo. And all my career life, I've had wonderful jobs, and I've had a lot of fun, and I've had some Pushback in terms of I sometimes kind of have a different way of seeing things. Well, this multipotentialite thing has a lot to do with it. And the 3 characteristics that she identified are that they tend to be, very good at idea synthesis. They secondly are rapid learners, so they catch on quickly, and they they go for it while sometimes other people are kind of dragging their feet. And then thirdly, they're very adapt Across environments. And those things, I think, really, really helped me in the Qatar example. Dr. Denny Roberts [00:24:34]: And I think it also relates to just My identity as an artist because, you know, I have an undergraduate degree in music, and musicians are always looking for relationships, and harmony, and sequence, And patterns, that's who musicians or artists are. And I think I actually express that in my work in Some pretty interesting ways. And I'm saying this because I think some of us that may look a little different or think a little bit differently than colleagues around us sometimes End up feeling as if that were not appreciated or were not affirmed. And I think it's really important to kinda look at your own gifts and try to figure out how that they fit With any particular work environment or any particular calling that you may want to consider. And that has a whole lot to do with this whole transitions theme of Knowing yourself well enough to know your strengths and weaknesses, and then identifying opportunities where your best gifts are gonna meet the The needs of a particular environment, and you're gonna be able to be effective in that other setting. And for the most part, I've been lucky. I had a lot of good lands, Couple, that's so good, but that's kinda the luck of the draw with some of that. Dr. Jill Creighton [00:25:43]: Let's talk about the transition of reverse culture shock. That's a rough one, and reverse culture shock, meaning you decided to return to the US to settle into semi retirement. You've been living in a different cultural context for 7 years at that point, but coming back to a context that you're supposed to know and understand well, but maybe may not make as much sense to you in some ways anymore or may make more sense to you in some ways. So what was that experience like? Dr. Denny Roberts [00:26:09]: Yeah. Well, the first thing that I noticed was that People didn't really care. And that was frustrating because I learned so much from the work abroad experience I wanted to share. And so on numerous opportunities, I waxed eloquently about my work abroad experience, and eventually, I started noticing the glazed eyes And the fact that people just weren't interested. And that was disappointing to me as a reverse culture shock issue. I thought That my American colleagues around here would welcome that more. So I became more selective in terms of how I offered my point of view. And lots of people that I interact Now I have no clue that I've worked abroad and what my experience has been, and that's totally okay. Dr. Denny Roberts [00:26:53]: But I I had an urgency of wanting to share it. I think probably came from just Self processing. So it was self processing publicly by talking to other people about it. So that definitely was something. Our choice of coming back To a setting that was more inclusive and had more diversity in, and it was also very purposeful. I was still working in Qatar in 2012 when we actually purchased our home and my wife moved to Chicago. And we moved from Oxford, Ohio. And, Oxford, Ohio is a Small town, kind of a bubble kind of setting in itself, not a lot of diversity. Dr. Denny Roberts [00:27:27]: I knew full well there was no way that after working abroad, working with diverse colleagues, Working with diverse students, then I would be able to come back and and really enjoy a setting that was more homogeneous. So Chicago worked really well for us. We live in a very diverse neighborhood. Lots of internationals or expatriated people live in our neighborhood. Lots of cultural Diversity, socioeconomic diversity. I mean, I live in Wilmette, Illinois, and for those who have stereotypes about Wilmette, park them someplace Because, yes, there is the the North Shore Sheridan Road version of Wilmette, and then there's the version that I live in. And the version I live in is actually very diverse and very, very interesting. So the choice of where to come back as an expatriate, I think, is very important. Dr. Denny Roberts [00:28:12]: And that both relates To if you come back to work someplace, as well as to come back to live someplace. I think you don't just come back and replug in to the old way of being Because the old way of being is gone. It just doesn't exist, and you're not comfortable there anymore. So I was transformed by my experience and very much sought Diverse experience, diverse exposure, and then dialing it down in terms of sharing my international wisdom. I share that in my writing. I don't share it in my personal interaction with people. Dr. Jill Creighton [00:28:45]: Yes. And now you're sharing it on our show, which we're very grateful for. Dr. Denny Roberts [00:28:48]: So, I mean, that was so powerful. It was, really wonderful. And for people that might want to consider international experience, it is a transition out and then back. And you can look at Transition experiences that you've had in other work or personal circumstances to look at the kind of strengths and challenges that you faced, And then figure out how to navigate in ways that that do not violate your values. And that's a really important part of this too is understanding your values well enough to know where Where do you have some flexibility versus where can you adapt and do it in ways that are gonna be both to your benefit and the benefit of others? Dr. Jill Creighton [00:29:25]: What advice do you have for US based student affairs pros who might be looking for jobs in Education City or really anywhere outside of the US? Dr. Denny Roberts [00:29:34]: They're kind of idiosyncratic in terms of the selection processes are not as transparent as they are in most US settings. And so at least in my experience, I don't know how this compares with yours, but it's not unusual at all for Referrals to be made on a personal basis rather than for there to be a an application process that you throw your vita or resume into the pile and it gets sorted out. So taking on experiences that allow you to tiptoe into it helps. I mean, my Luxembourg experience clearly Was tiptoeing into international work, so it was a temporary period. It was like a, you know, faculty study abroad program is basically what it was, and I think one of the things that I worry about a little bit is that sometimes I think people think that excuse me for being negative about this, But I've seen some study tours quote that are more what I would call ecotourism. Dr. Jill Creighton [00:30:29]: Academic tourism. Don't even get me started. It's a whole thing. Dr. Denny Roberts [00:30:32]: Okay. Well, you know exactly what I'm talking about. And that's not enough. If you're gonna choose an experience to Travel abroad, and you want to do it in a professional developing sort of way, then choose something that is a deep dive in terms of culture, requires lots of preparation in advance, requires lots of reflection during and after the process. Don't just go there to be able to notch it on your resume, travel to x number of countries. That just doesn't work, at least for me. And I I don't mean to be critical because I know all of these are steps toward being more internationally aware. But if you're in a student affairs position, you Kinda wanna consider this internationalization thing, then do it deeply. Dr. Denny Roberts [00:31:14]: You know, find a program that really is gonna give you a deep dive and really engage you in ways that helps you to teach Humility and curiosity. So that would be my advice. Dr. Jill Creighton [00:31:23]: It's time to take a quick break and toss it over to producer Chris to learn what's going on in the NASPA world. Dr. Christopher Lewis [00:31:29]: Thanks, Jill. So great to be back in the NASPA world. Really excited to be able to talk to you about the amazing things that are happening within our association. The 2024 NASPA Student Affairs Fundraising Conference is coming up July 29th to July 31st in Louisville, Kentucky. The purpose of the NASPA Student Affairs Fundraising Conference is to share and exchange strategies, ideas, and resources, And to discuss issues related to student affairs fundraising and external relations. The conference promotes an exchange of best practices, And it is designed for professionals who currently have development responsibilities specifically in student affairs And for professionals with backgrounds and experience in either student affairs or development. The call for programs for this conference is Currently open until February 26, 2024. And if you have an interest in presenting at the conference, I encourage you to submit before the deadline To be able to be considered to share with amazing professionals that are all there interested in the same thing. Dr. Christopher Lewis [00:32:38]: At the same time, we are also looking for reviewers for sessions that are submitted, and reviewer applications are also due by February 26th. Information on both of these opportunities can be found on the NASPA website. If you go to the event itself and click on it, You'll find out more information. Help ensure that eligible students are registered, educated about elections, and turn out to exercise their right to vote by considering to engage with the voter friendly campus program. This is a free initiative that's been growing since its inception in 2016 in partnership with the Campus Vote Project. You can find out more at campus vote Project .org. I know in the past I've talked about the Leadership Exchange as a great piece of professional development. This is a magazine that's sent out by NASPA every quarter to be able to allow for our vice presidents for student affairs to think about Topics that are pertinent to the day to day activities that they are dealing with, but that doesn't mean that if you're not a vice president for student affairs that you will not learn so much by reading the articles that are submitted. Dr. Christopher Lewis [00:33:47]: One such article that I would highly recommend is called budget reduction 101, And it was written by incoming chair of the NASPA board, Anna Gonzalez and Christine Livingston. The great thing about this is that it is giving frontline perspectives on making effective cost cutting decisions and really gets into the mind of the chief student affairs officers on things that they can do to be able to cut costs and to manage Their divisions in an effective way. As I said, you don't have to be a vice president for student affairs to better understand this topic, but you will learn so much From reading this and getting into the mind of vice presidents within our association. If you have an interest in learning more about budget reduction or other topics, I encourage you to go to the NASPA website under publications and go to leadership exchange, and you'll be able to access the winter 2024 issue that does have This specific article in it or many of the other issues that have come in the past that I think that you will find to be Very eye opening. I know I've mentioned this before, but there are some amazing keynote speakers that are going to be at the 2024 NASPA virtual conference That is available April 2nd through 5th, and it's something that you and colleagues on your own campuses can definitely take advantage of Whether you're going to the national conference or not. A few of the keynote speakers that are going to be highlighted That are going to be speaking at the conference itself includes Josie Elquist, who's a higher education digital educator leader and author, Shawna Patterson Stevens. Doctor Shawna Patterson Stevens, vice president for inclusive excellence and belonging At at Central Michigan University and also doctor Kevin Kruger, president of NASPA will be speaking at the virtual conference. This among many great concurrent sessions that are available are going to allow for you and your colleagues to leave the days with So much great professional development and opportunities to be able to learn right from home or right from campus. Dr. Christopher Lewis [00:35:57]: If you wanna find out more about the virtual conference, go to learning .naspa.org Forward slash v c dash sessions. Every week, we're going to be sharing some amazing things that are happening within the association. So we are going to be able to try and keep you up to date on everything that's happening and allow for you to be able to get involved in different ways Because the association is as strong as its members. And for all of us, we have to find our place within the association, whether it be Getting involved with the knowledge community, giving back within one of the the centers or the divisions of the association. And as you're doing that, It's important to be able to identify for yourself. Where do you fit? Where do you wanna give back? Each week, we're hoping that we will share some things that might Encourage you might allow for you to be able to get some ideas that will provide you with an opportunity to be able to say, hey. I see myself in that knowledge community. I see myself doing something like that or encourage you in other ways That allow for you to be able to think beyond what's available right now, to offer other things to the association, to bring your gifts, Your talents to the association and to all of the members within the association. Dr. Christopher Lewis [00:37:22]: Because through doing that, All of us are stronger, and the association is better. Tune in again next week as we find out more about what is happening in NASPA. Dr. Jill Creighton [00:37:34]: Thank you, Chris, for giving us the latest scoop on what's going on in and around NASPA. And, Denny, we have reached our lightning round. I have 7 questions for you in about 90 seconds. You ready to go? Dr. Denny Roberts [00:37:46]: I sure am. Yep. Dr. Jill Creighton [00:37:47]: Alright. Question number 1. If you were a conference keynote speaker, what would your entrance music be? Dr. Denny Roberts [00:37:52]: Well, I'm a classical musician trained person. It would be, The last movement of Mahler's 8th symphony. Dr. Jill Creighton [00:38:02]: That'll be a very dramatic entrance. Dr. Denny Roberts [00:38:03]: Very dramatic. Very dramatic. Yep. Dr. Jill Creighton [00:38:05]: Number 2, when you were 5 years old, what did you want to be when you grew up? Dr. Denny Roberts [00:38:09]: Oh, I wanted to be a concert pianist. That was my whole vision of myself as a Dr. Jill Creighton [00:38:13]: Number 3, who's your most influential professional mentor? Dr. Denny Roberts [00:38:17]: Wow. This one is tough. I kinda thought about this a little bit this morning because I've had some great Mentors, I have to admit most of them have been women, and one person who is a colleague and mentor is Susan Komovaz. She's a delightful human being, and we Change a lot. Barbara Kellerman in the leadership studies world is somebody that I really respect. Esther Lloyd Jones, I had a chance to know her, and She taught me a lots of things about student affairs and what we're here for, and so I broke the rule. I gave you 3, so that's enough. Dr. Jill Creighton [00:38:45]: Number 4, your Essential Student Affairs Read. Dr. Denny Roberts [00:38:48]: Essential Student Affairs Read? Actually, Esther Lloyd Jones, deeper learning and leadership 1954. Dr. Jill Creighton [00:38:53]: Number 5, the best TV show you binged during the pandemic. Dr. Denny Roberts [00:38:58]: Oh, wow. Do I have to admit it? Succession. I'm sorry. Dr. Jill Creighton [00:39:06]: Number 6, the podcast you've spent the most hours listening to in the last year. Dr. Denny Roberts [00:39:10]: I actually listen to I do listen to this one, and I Really, really enjoyed this this podcast, but I watch, the International Leadership Association podcast, and there are actually a couple of them that I watch, regularly to get the wisdom from those. Dr. Jill Creighton [00:39:25]: And finally, any shout outs you'd like to give personal or professional? Dr. Denny Roberts [00:39:29]: I thank Chris For introducing me to this opportunity, I think I'm kinda known in the in the professional world as more of an ACPA kind of person. So I don't show up in the NASPA space as As often as I might, even though I've been an ASPA member most of my career. Kevin Kruger was he had his 1st job with me. Yeah. And lots and lots of colleagues that are very active in NASPA, but I have maintained more in the the, ACPA area. And, you know, for me, these professional associations are so important in terms of giving us a colleague network, a way to push our understanding to Standing to learn from each other and that kind of thing. And so I I would give a a shout out to folks like you that are trying to get people's voices out there and get exchanged And professional organizations that allow us to relate to one another and discover how to do our best work. Dr. Jill Creighton [00:40:21]: Thank you so much, Denny. It's been an incredible opportunity to get know you today and your story. If anyone would like to reach you after the show airs, how can they find you? Dr. Denny Roberts [00:40:30]: My professional email is dc roberts48@gmail.com. And in Wilmette, Illinois, I have a LinkedIn profile. I have 2 blogs That I maintain one is called Pursuing Leadership by Denny, and that one's mostly about it has a lot in travel because I started in 2005 when I went to Luxembourg, but it's all by reading that I do on a regular basis. And then the other one's called Global Student Affairs. And that's more about international implications For people that are in student affairs work. So those would be the best ways to get in touch with me. Dr. Jill Creighton [00:41:05]: I'm looking forward to checking out that second one in particular. Dr. Denny Roberts [00:41:07]: Jill, it's been great. Yeah. We have so many nice connections, and I feel like we're possibly birthed from the same parents. I don't know. But Dr. Jill Creighton [00:41:16]: I appreciate the deep connections on so many levels, whether it be music or international higher education or student affairs journey or even where we've been in the US. So, Denny, thank you so much for sharing your voice with us today. Dr. Denny Roberts [00:41:29]: Great. Alright. I look forward to seeing you again. Dr. Jill Creighton [00:41:34]: This has been an episode of Student Affairs Voices From the Field, a podcast brought to you by NASPA. This show continues to be possible because you choose to listen to us. We are so grateful for your subscriptions and your downloads and your engagement with the content. If you'd like to reach the show, please email us at s a voices at naspa.org or find me on LinkedIn by searching for doctor Jill L. Creighton. We always welcome your feedback and your topic and guest suggestions. Ginz. We'd love it if you take a moment to tell a colleague about the show and give us a 5 star rating on Apple Podcasts or wherever you're listening now. Dr. Jill Creighton [00:42:08]: It really does help other student fairs professionals find the show, and helps raise the show's profile within the larger podcasting community. This episode was produced and hosted by doctor Jill Creighton, that's me, produced and audio engineered by doctor Chris Lewis. Special thanks to the University of Michigan Flint for your or as we create this project. Catch you next time.
Planning a trip to Europe? Lucas Peters is the author of the new Moon guidebook, Grand European Journeys: 40 Unforgettable Trips by Road, Rail, Sea & More. As an award-winning writer and travel expert, Lucas shares his top seven routes (plus a few bonus destinations!) to help you plan your ultimate European journey. Whether you're exploring Europe for the first time or returning for a new adventure, Lucas' list offers options for every traveler. You'll also hear about his experience as a travel writer and what life is like in Morocco with this family. Speaking of Morocco…. We've partnered with Lucas' travel company, Journey Beyond Travel, to run an epic trip for the Zero To Travel community! Are you in?! Sign up for the waitlist to get more info. Where are you going to head first? I'd love to hear about your European travel plans and hope you'll share them by sending me an audio message. Premium Passport: Get ad-free episodes, exclusive content, and access to all episodes for only $3/month. Subscribe now! Tune In To Learn: The reality of making a living as a travel writer What it's like to immerse yourself in a culture as an outsider Unexpected adventures you can have in Morocco When it makes sense to buy a Eurail train pass compared to buying tickets on the fly or traveling by car The best rail trip for both first-timers and regular travelers to Europe The two cities you should pair together for a weeklong adventure Island and mountain destinations that are perfect for disconnecting Two city routes to experience a different side of Europe (with vibes you won't find anywhere else!) Why this country will always have something new to explore (even if you've been before) Where to go for the road trip of a lifetime with family and a multi-generational getaway And so much more Resources: Join Zero To Travel Premium Passport Sign up for our FREE newsletter Want to travel with me to Morocco? Sign up for more info! Grab a copy of Lucas' book, Grand European Journeys Check out Journey Beyond Travel Follow Journey Beyond Travel on Instagram Want More? Morocco Travel: Beyond Marrakech w/ Lucas Peters Travel Legend Rick Steves Top 5 Alternative European Destinations (to Avoid the Crowds) with Joseph Reaney Thanks To Our Sponsors US Bank Altitude Go Visa Signature Card - Get 4 X the points on eating out and 2 X the points on groceries, entertainment services, and gas or EV charge stations. Apply today at usbank.com/altitudego to get 20,000 points by spending $1,000 in your first 90 days. Nissan - There's no better vehicle for adventure than the 2024 Nissan Pathfinder. Learn more at www.nissanusa.com. Wise - Wise can help you send, spend, and receive internationally without the hidden fees or exchange rate markups. Learn how Wise can work for you by downloading the app or visiting www.wise.com/travel. Go City - Save up to 50% on the best attractions, tours, and activities. Visit zerototravel.com/gocity and use the promo code ‘ZEROTOTRAVEL5' for an additional 5% off.
My Uncommon Story picks up in Spain, hitting the Eurail and all that goes along with improvising as a poor college traveler. This is a rag-tag story of youth, beauty, love, and learning. Lean in and learn about my first love, travel stories, and the hidden gems I learned along the way. Discover how living in Spain led me to question the traditions I was raised with, the comfort zones I was used to, and my perceptions of other cultures. Get full show notes and more information here: https://www.theuncommonway.com/61 Website: https://www.theuncommonway.com/ Instagram: https://www.instagram.com/theuncommonway/ Facebook: https://www.facebook.com/theuncommonway/
Sarah has a new book out, so as is tradition for our last episode of the season, Jen is playing host, and Sarah is playing guest, and we're talking about this gorgeous cover, about secrets and power, about Exasperated Man vibes, about characters having to learn lessons, about writing propulsive stories, about how bored Sarah gets by ballrooms and about how fun it is to write in a big fictional, fantasy world. Jen talks about how Bruce Springsteen understands romance novels better than most people. It's mostly a spoiler free episode, but you might prefer to finish your read before listening. Enjoy! And don't miss the first two chapters of the magnificent Knockout audiobook, narrated by the incomparable Mary Jane Wells, at the end of the episode! If you still haven't got a copy of Knockout, you can get it signed, with exclusive FM swag, from Book Club Bar in NYC, or at Amazon, Barnes & Noble, Kobo, or Apple Books, or in print from your local independent bookseller.If you want more Fated Mates in your life, you are welcome at our Patreon, which comes with an extremely busy and fun Discord community! Join other magnificent firebirds to hang out, talk romance, and be cool together in a private group full of excellent people. Learn more at patreon.com.Show NotesLil Romance is in Europe, and apparently will become very familiar with Eurail. Why because Europe is so small compared to the US, for example, check out this map of the Great Lakes basin compared to the continent of Europe.Imposter syndrome explained.Join us in New Haven CT at the Yale Romance Conference Sept 8-9, 2023. We are both very excited to meet Carole Bell, a romance advocate and a crackerjack reviewer. If you are listening to this the day it released, you can tune into Likewise tonight and hear us chatting about Knockout and recommending books.Read Adriana's An Island Princess Starts a Scandal.Sounds like if you need to learn more about explosions, gunpowder, nitroglycerine, and TNT, the person to call is Elena Armas. Preorder The Long Game, which comes out on Sept 5, 2023.Other pirate ship desks include: Chase's desk in Never Judge a Lady By Her Cover, Whit's desk in Brazen & the Beast, and Max's desk in A Duke Worth Falling For.In 2005, Bruce Springsteen was on VH1's Storytellers, and his description of the work of Thunder Road is exactly how we think of the work of romance. Watch all the way until the end, when he says, “Nothing left but the ride. So this was my big invitation to my audience, to myself, to anybody that was interested. My invitation to a long and earthly, very earthly journey, hopefully in the company of someone you love, people you love, and in search of a home that you can feel a part of.” A perfect description of the romance genre, Bruce!The Hell's Belles playlist got a major Knockout update. Listen on Spotify and Apple Music.
Travel plans got messy and internet went down, so enjoy this episode from the Hanksy Panksy Patreon!Grab your Eurail tickets because the boys are riding the rails with 1995's Dilwale Dulhania Le Jayenge, starring Shah Rukh Khan and Kajol! We got random musical numbers aplenty and goofs including: a too-long weekly update, long sleepy watches, opera, the bastard Kuljit, and a whole lotta amazing music!Mentioned in this episode:Greeced Lightning: A podcast about myths, movies, and one doctor of classics teaching two dumb idiots about history and mythology https://greeced-lightning.captivate.fm/
This week on The Ad Project, we welcome Marty Weintraub from Aimclear. Marty is an entrepreneur, marketer, photographer, and speaker. He founded Aimclear®, a driven, integrated marketing agency dominant in customer acquisition, winner of 27 US Search Awards including 7X most recent Best Integrated Agency. Credits include Airbnb, Uber, Eurail, PayPal, Venmo, eBay, Dell, LinkedIn, Etsy, Gumtree, Firestone, INC Magazine, Amazon, Carewell, Famous Dave's, Martha Stewart Omni, Intel, Travelocity, DECC, Semrush, Optmyzr, Neustar, Macy's, GoDaddy, 3M, Siemens, Land's End, and many more. A fixture on the international conference circuit, Marty has appeared in front of hundreds of international search & social marketing conference audiences, from Jerusalem to Sydney. In this episode, Marty discusses his agency's approach to performance marketing, brand building, public relations, and data analytics. Marty shares his valuable insights about the current state of marketing in 2023 and its future. He notes the ongoing changes and challenges in the industry, including layoffs and shifts in resource allocation due to the rise of AI. He describes the cyclic nature of the industry, with professionals moving between in-house positions, agencies, and consultancies.Marty also emphasizes the need for marketers to adapt to the evolving landscape and ensure their skills remain relevant in the age of AI.Overall, this episode provides a glimpse into Marty's background and the current state of the marketing industry with a focus on the impact of AI. Connect with Aimclear: www.linkedin.com/in/aimclear/Connect with Marty: www.instagram.com/martyweintraub/www.facebook.com/marty.weintraub
Dans cet épisode de Questions Voyage, Bart Giepmans, porte-parole de la société Eurail, qui commercialise Interrail, vous explique comment bénéficier de ce passe ferroviaire, écologique, économique et, surtout, très pratique. Vous avez une question ? Le Figaro vous répond ! Contactez-nous à l'adresse mail suivante : redactionvoyage@lefigaro.fr Vous pouvez retrouver ce podcast sur lefigaro.fr, Apple Podcast, Spotify, Deezer, Amazon Music et toutes les plateformes d'écoute. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Diagnosed in 1994, Dominic went from patient to advocate, founding TheMSguide in 2021. He now hosts inspirational patient leaders and experts in the field of MS Neurology, making TheMSGuide a successful patient-to-patient YouTube channel where people across the world can share their experiences of MS. Join Jeann and Dominic as they discuss what inspires him to educate and advocate for the MS community, the positive changes he has made for disabled Eurail passengers, and how his mindset helps him navigate life with a progressive disease. Join the conversation on our MS forums: www.multiplesclerosisnewstoday.com/forums/ Follow us on social media: Instagram - www.instagram.com/msnewstoday/ Facebook - www.facebook.com/multiplesclerosisnewstoday/ Twitter - www.twitter.com/msnewstoday For more news on Multiple Sclerosis visit: www.multiplesclerosisnewstoday.com/
Hello! As you wearily stood in a queue for a flight that was four hours delayed, having been hit with a hefty fee for a bag that you swore would fit under the seat, have you ever wondered if there was a better way to travel? Well, you're not alone! 2022 was a bumper year for international train travel, as people took to the rails to see Europe and beyond. While long-distance train travel is better for the environment, it is often expensive and buying tickets can be fiddly. We speak to rail royalty Mark Smith, better known as the Man in Seat 61, who tells us why this is changing. Journalist and author Monisha Rajesh inspires us with tales of her travels around the world by train and finally we talk to Jody Bauer from Eurail, the company that sells Interrail passes, about its 50th anniversary and why it has revolutionised rail travel around Europe.Plus: Has Ed hired the assistance of a food stylist? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The train system in France is known as the SNCF and is one of the most extensive and well-connected train networks in Europe. With high-speed trains such as the TGV and regional trains, the SNCF offers fast and convenient transportation throughout the country, connecting major cities and remote regions. Additionally, the SNCF operates an extensive network of suburban trains, known as the RER, in the Paris region, making it easy for residents and visitors to get around the city and its suburbs. Overall, the train system in France is an efficient and reliable mode of transportation for both short and long-distance travel. This episode is a a reference for anyone who wants to travel in France using the train. The French train system is not perfect, but once you learn how to use it, you'll find it relaxing and satisfying. able of Contents for this Episode [00:00:36] Today on the podcast [00:01:59] Podcast supporters [00:03:04] VoiceMap Tour of Paris Eiffel Tower [00:03:33] France Bootcamp [00:03:48] Next week on the podcast [00:04:15] Newbies' Guide to Taking the Train in France [00:05:08] Overview [00:05:26] Chronotrains [00:06:35] Traveling from a French city to another via Paris [00:07:30] Regional trains TER [00:08:35] The RER system in Paris [00:09:48] Rome2Rio [00:10:44] How and when to buy tickets [00:12:06] Apps useful to buy tickets [00:14:58] Sleeper trains [00:16:31] Eurail app [00:18:15] Deals if you book in advance [00:19:11] Buy tickets at the machine or use the SNCF-Connect app [00:20:10] Île-de-France region [00:21:57] Week's pass [00:22:55] Bonjour RATP app [00:24:17] Navigo Découverte card [00:26:49] Getting the right train to go to Giverny [00:28:33] How do you take the train? [00:36:09] Finding your seat [00:36:49] Where should you stand on the platform for quick stops? [00:38:14] Catching a train from a station that's not a terminal station [00:38:59] Entering or exiting the train at a continuing station [00:41:14] Don't count on good data on the train [00:42:03] Grandes lignes vs Metro lines, etc. [00:43:12] Food at the train stations [00:45:03] Large train stations have lockers and Nanny Bags [00:45:42] Discount cards for French trains [00:47:50] Use the app [00:49:06] Advantage card and why the Trainline app is useful [00:50:29] Date format [00:51:24] Travel light and train travel with kids [00:52:53] Copyright
In honor of this 75th episode, podcast host Lea Lane chooses favorite excerpts from Episode 48 to Episode 62 (Part Two, in the next episode, will include favorites from the rest of 2022.) Excerpts include beautiful memories of the Serengeti plains and Pacific Northwest waterfalls, twilight train rides in Finland, swimming in the Baths of Virgin Gorda, and seeing Icelandic geysers through the eyes of a child.Hear about customs that are odd and fascinating in Russia, India and China. And music from Portugal's mesmerizing fado to Mississippi's blues. Food discussions include haggis in Scotland (with whiskey cream sauce!) and lobster ice cream on Cape Cod.You'll hear about memorable people from kind friends in Panama, to a grandfather in the Netherlands who hid a famous Dutch painting in WW2. Adventure tales include swimming in dad calm waters in the middle of the Atlantic, to sailing solo in the Pacific.And an inspirational and unforgettable memory of hiding in a closet from the Nazis in a Nazi headquarters, is included from an award-winning episode._____To listen to any of the full episodes, note the episode's number, given for each of these excerpts. And check the show notes included with each episode, for links and more details of our terrific guests._____Podcast host Lea Lane blogs at forbes.com, has traveled to over 100 countries, written nine books, including Places I Remember, and contributed to many guidebooks. Contact Lea! @lealane on Twitter; PlacesIRememberLeaLane on Insta; on Facebook, it's Places I Remember with Lea Lane. Website: placesirememberlealane.com. New episodes drop every other week, on Tuesdays. Please tell your friends, family and colleagues about us, and follow, rate and review this award-winning travel podcast!
Nikki shares some new words she has learned, Andrew shares that he didn't like reading in front of the class. On the topic of performance anxiety, Nikki didn't really have any when she played a part in Comedy Central's Cursed Friends. Andrew looks back at his trip to Germany and shares a story about his friend hooking up on the Eurail. Nikki encourages people with good poop stories to share them. You Heard It Here First: Nikki's poopy artwork, seeing faces in things, women who need help and cancel culture can't take down SNL. In the Fanthrax segment a Bestie shares what she enjoys about reality TV and a Bestie learned something about yelling at a sporting event. ------ Watch this episode on our Youtube Channel: The Nikki Glaser Podcast Follow the pod on Instagram for bonus content: @NikkiGlaserPod Leave us your voicemail: Click Here To Record Get Pod Merch: Podshop.NikkiGlaser.com Nikki's Tour Dates: www.nikkiglaser.com/tour Andrew's Tour Dates: www.andrewcollincomedy.com More Nikki: IG More Andrew: IG More producer Noa: IG See omnystudio.com/listener for privacy information.
Season 5 – Gap Year: UK Episode 2 (Full episode) London's calling, so Jamin and Hilarie answered it. After saving money, selling everything, losing 40 pounds (each) and quitting their jobs, the couple officially kicked off their Gap Year journey on the streets of England's most popular destination. With some COVID-19 restrictions still in place, they hopped an international plane with only a backpack and a three-month Eurail pass. In this audio episode, you'll hear the highlights in this episode, as they return to their favorite places: Borough Market, Big Ben, Tower Bridge, Hyde Park, Kensington Palace and Westminster Abbey. They also made their way to some new-to-them places: St. Paul's Cathedral, Harrod's, the Princess Diana Memorial and afternoon tea on a red double-decker bus. Subscribe to Travel FOMO in two different ways: (1) See their adventures on YouTube and (2) Follow audibly from wherever you listen to podcasts. Why? Because they're traveling to 18 different countries in the coming year, and you won't want to miss it. This episode is available on YouTube (https://youtu.be/95MUkBIOYAE) and wherever you listen to podcasts. See these London adventures for yourself in this video: https://youtu.be/3I48bTyCQ-s Travel FOMO is hosted by a husband and wife duo, Jamin and Hilarie Houghton. Learn more about them at www.travelfomopodcast.com. Follow us on social media: Instagram: www.instagram.com/travelfomopodcast Facebook: www.facebook.com/travelfomopodcast TikTok: www.tiktok.com/@travelfomopodcast
De la mano de Sales Internacional, su empresa de representación en México, Erika González, gerente de cuenta de RailClick en México, nos lleva a descubrir en nuestro martes de Podcast los productos y servicios que mantiene la plataforma, en la que podrán encontrar con solo dar un click 12 de los trenes más emblemáticos de toda Europa, además de los tres pases que se ofertan para Trenitalia Pass, Spain Pass y el Eurail; y los 4 programas de lujo que mantiene el Tren Renfe.
The first of our three part-series on the Before Trilogy, Chelsea and Victoria are in Vienna with Ethan Hawke and Julie Delpy in this sophisticated commercial for Eurail passes.Theme Music "A Movie I'd Like to See" by Al Harley. Show Art: Cecily Brown Follow the Show @freshmoviepod YouTube Channel abreathoffreshmovie@gmail.com
Willkommen an Bord des Ben-Express'.
Today's trains are not only a part of the green "slow travel" movement, they can be ultra-fast and super deluxe. Lea and Guest Yi Ding, a Eurail executive, share train tips and trips, from speedy, efficient Eurail to the luxury private train tours of the world. Riding the rails proves it's the journey, not just the destination. We first discuss all about Eurail, which connects Europe through trains and ferries. We offer tips, scheduling, scenic routes, night trains and ferry passes.Lea then describes 14 private trains focused on luxury, with reclaimed vintage carriage cars, fine dining and luxury bedding only a part of the ride: the Venice-Simplon Orient Express, the Royal Canadian Pacific, the Palace on Wheels, The Golden Eagle Trans-Siberian Express, the Belmond Hiram Bingham, Inca Rail, Belmond Andean Explorer, Belmond Royal Scotsman, the Transcantabrico Classico, The Pride of Africa Rovos Rail, The Palace on Wheels, the Belmond Eastern & Oriental Express, The Belmond English panel, The Ghan and The Rocky Mountaineer.And of course, we end with a special memory of a train ride. _____Yi Ding was born in Beijing, and considers herself a citizen of the world having traveled in close to 50 countries and being based in Europe for ten years. She currently lives in the Netherlands, Eurail's headquarters. She has focused on building the awareness of Eurail and its rail passes._____Podcast host Lea Lane blogs at forbes.com, has traveled to over 100 countries, written nine books, including Places I Remember, and contributed to many guidebooks. Contact Lea @lealane on Twitter; PlacesIRememberLeaLane on Insta; on Facebook, it's Places I Remember with Lea Lane. Website: placesirememberlealane.com. New episodes drop every other week, on Tuesdays. Please tell your friends, family and colleagues about us, and follow, rate and review this multi-award-winning travel podcast!
Not all who wander are lost. 並不是所有的流浪者都是迷失。 Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka來到了離他家最近的車站叫Latina來接我,差不多是離羅馬大約一個小時的火車車程吧。當我一踏進入到他的車里,Luka立刻把他的手機交給我,並且要我做他的音樂DJ。我就播放了幾個我喜歡的台灣樂團像是五月天還有飛兒樂團。Luka非常喜愛接待沙發客,因為他可以借此學習英文還有不同國家的文化。我也感覺到Luka相當認真在學習英語。每天,他都會花一個小時一邊讀書,一邊大聲的念英語。當我待在那裡的時候,他也每天非常積極的和我練習英文,並且帶我去幾個離他家近的景點。 Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. Luka是一個攝影師兼健身教練。他住在海邊並擁有一個非常健康的生活型態。他給我休息的客房讓我每天早晨都能看到海並聽到海浪聲。 I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn't mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local. 當我住在Luka家時,我幾乎每晚都會煮飯給Luka吃,而且為他介紹各種不同的亞洲食物。Luka非常願意嘗試各種不同的食物。Luka有一個設備非常齊全的廚房,而且也不介意飯後洗碗。他上完健身課後,會帶我到附近的海濱小城去喝咖啡還有到處逛逛。在遇見Luka之前,我只有去過在意大利像是羅馬、米蘭還有佛羅倫薩這樣的大城市。然而在意大利的小城鎮更是寧靜又可愛,特別是可以和一個當地人四處走走的時候。 One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn't know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn't mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. 有天早上在電腦前工作完畢之後,忽然感到對未來的不確定性,害怕的我,竟然在Luka面前哭了。我感覺壓力好大。因為我要回台灣了,但是我並不清楚我回台灣要做什麼,甚至我也感覺到我的旅遊生涯要結束了。Luka人好好,並不介意我在他面前哭而且也用他的故事鼓勵我。他說對我的情況他十分能夠體會,因為就像我一樣,Luka也選擇放棄他在辦公室前的工作然後變成一個自由職業者。然而這樣的生活型態的確有他的缺點和犧牲。 In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. 下午時,由於Luka想要讓我開心一點,他就帶我到附近他常購買農產品的有機農場。他告訴我他以前在農場販賣雞蛋,並且看著籠子里非常不開心的雞。他也漸漸地變得越來越不開心。所以在那一刻他就決定要轉變他的職業,然後追求他心嚮往的事情。他現在變得比較開心了,而且他也只吃在這些自由放牧養雞場所生產的雞蛋。 He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy. 他一邊手拿著剛剛購買一大箱的農產品,一邊指著農場里的雞和我分享這個故事,我看著雞們自由的奔跑著,牠們的確看起來開心。 I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. 就在那一周的相處下,我和Luka變成了非常好的朋友。當Luka送我回車站的那天,也是我在意大利的最後一天,在告別的時候我們彼此的眼眶都濕了。 從我的英語旅行英語訓練營摘錄(客房服務) There are no towels in my room. 我房間里沒有毛巾。 Could you bring it to me? 你可以幫我送過來嗎? The hot water is not hot enough. 水不夠熱。 The heater in my room doesn't work. 我房間里的暖氣壞了。 The air conditioner is not working. 空調不能用。
"Takk fyrir síðast" is a greeting in icelandic when you see your friends again.. (That's how I used to greet Palli every time I saw him. It made me happy.) All I want in my life is tons of adventures to look back on. 在我的人生里,我想要的只是無數值得回顧的冒險。 The train ride to Copenhagen from Hamburg was incredible because the train would drive into a gigantic ferry boat to continue the journey at sea. By the time we had settled in it was close to sunset and I was mesmerised with the view from the top deck of the boat. 從漢堡到哥本哈根火車的旅程非常令人不可思議,因為火車會開到超級大的渡輪在海中繼續前行。當我們進入游輪的時候,已經是日落的時分,所以我對於在船上頂部甲板上看到的景色感到非常的著迷。 Rikke, my Danish friend who I had met in Barcelona two years ago in a Spanish lesson, came to pick me up at the station in Copenhagen. She had invited me two years earlier when she left and we'd always kept touch. Although we had only briefly met and shared a meal once in Barcelona, I felt like we had been friends for a long time. Rikke struck me as a very gentle woman who had great taste and philosophy in art and life when we first met. She was also passionate about art and had been dedicated to helping artists get their work seen and appreciated around the world for many years. She was very warm and open with me, taking good care of me while I was in Copenhagen and showing me around the museums and cafes of downtown Copenhagen. There is something very special about reconnecting with old friends I met on the road in their home cities. 我的丹麥朋友Rikke是我兩年前在巴塞羅那上西班牙語課認識的,她來哥本哈根的車站接我。兩年前我們剛認識的時候,她就曾邀請我到哥本哈根找她,我們從那時就一直保持聯繫。雖然我們只有見過並且在巴塞隆納吃過一次飯,但我感覺我們就像是好久的朋友。Rikke給我的第一印象就是一個在生活和藝術都非常有品位的女性。她也對藝術非常的熱衷,並且多年來投身於幫助藝術家的作品被世界看到和欣賞。她對我非常的溫暖和敞開,當我在哥本哈根的時候也十分照顧我並且帶我去市中心的咖啡廳和博物館參觀。能夠和老朋友在他們的家鄉又再度連結上感覺真的十分地特別。 Then Palli decided to fly out from Reykjavik in Iceland and visit me in Copenhagen! Palli and I became really close after I visited Iceland early that year, and we had traveled to many cities together after my visit to Reykjavik. He had come to stay with me in Barcelona in March for a week. Then we visited Vilnius in Lithuania in May. We also had a summer camping trip to the Westfjords in Iceland and had often talked about visiting Copenhagen together. 然後Palli決定從冰島的雷克雅未克飛來哥本哈根來看我!Palli和我是在2019年初在冰島旅行認識的,我們變得很親近,從我在雷克雅未克的旅行之後,我們共同去了許多城市。三月的時候他到巴塞羅那拜訪我一個星期,然後五月的時候我們去立陶宛的維爾紐斯玩。我們夏天的時候又去冰島的西峽灣一起露營,在這段期間,我們時常聊到要一起來哥本哈根玩。 During the three years I was in Europe, I had been out on dates with some incredible men, however the only one I had a unique connection with was this Icelandic man. Palli was tall, good-looking, intelligent, strong in character and had a heart of gold. Although he was six years younger than I was, we could talk for hours on many different and interesting topics. Most importantly, he could understand my humor and always responded back with quick wit. I enjoyed looking at his grey eyes and hearing his life stories and traveling together. 在我住在歐洲的三年間,我和幾個非常棒的男人出去約會幾次,然而我只有和這個冰島男有獨特的連結。Palli又高又帥,聰明又性格很強,然而也有一顆像金子一樣的心。雖然他比我小六歲,我們總是可以聊好多不同和有趣的話題。更重要的是,他總是能理解我的幽默,而且常常可以很快速地又聰明地回應我的笑話。我非常喜歡看著他灰色的眼睛並聽他訴說他的人生故事,還有一起旅行。 Palli was also the only person who I had shared a train ride with on this Eurail journey, which made him even more special and unique in my life. We took the train from Copenhagen and went across the border to arrive in Malmo in Sweden, where we rented an Airbnb. I finally had some rest after 40 days of non-stop moving and meeting people. With Palli, I could be totally relaxed and let my guard down, and even be vulnerable at times. I felt Palli was the person who understood me the most in the world. 讓Palli更加在我生命中的地位獨特的原因是,他也是唯一一個和我一起搭上這趟環歐火車的人。我們從哥本哈根搭火車跨越國界來到了在瑞典的馬爾默。在那裡一起租了一個民宿。我終於可以在40天的馬不停蹄地認識新朋友和旅行後,來休息一下。和Palli在一起,我可以全然的放鬆,並且將我的防備放下,甚至有時可以展現我的脆弱。我感覺Palli是這個世界上最瞭解我的人。 While Palli was with me, bad news came from China where the publisher made a sudden decision against publishing my book due to the tension between China and Taiwan. I had spent 2000 euros hiring an illustrator, sent the draft, and finalized the book and all the contracts that were sent from China and sent back from Spain. All the back and forth now seemed like a useless act. Losing money also made it feel like a scam as this book had been part of the reason that I wanted to move back to Asia. I had even planned a book signing in Shanghai on Christmas day. I couldn't help but burst into tears. Seeing Palli lying by my side, I felt I might have made a big mistake by leaving Europe and having sold all my things in Spain, there was no turning back. I felt so humiliated and also saddened by the situation. Palli knew that I had been working on that book for the whole year, with all of the ups and downs that come with writing a book. He got up and played a song on his phone. My tears dried up quickly. It was magical. 然而當我和Palli在一起的時候,來自中國的出版商忽然傳來了壞消息,因為中國和台灣的緊張關係,他們決定不出版我的書了。我已經花了2000歐元請了插畫師,把書的草稿送上去了,還完成了所有從中國寄到西班牙的合約。這樣的來來回回的,現在看起來一點用處都沒有。因為出版書而損失錢這件事更讓我覺得好像被騙了。也是由於這本書的出版,才讓我想要回去亞洲,我甚至計劃聖誕節那天在上海舉辦簽書會。我忍不住哭了起來,看見Palli在我身旁躺著,我更覺得離開歐洲的我可能犯了一個大錯,然而我已經把我在西班牙的所有東西都賣掉了,已經沒有回頭的機會。Palli知道我為這本書忙了一整年還有在寫這本書所有七上八下的心情。他聽到我在哭就起身用他的手機播了一首歌。我的眼淚停止了。真的好神奇。 “Always look on the bright side of life…” He also sang along with it. 他跟著音樂一起哼著:「永遠看生活光明的一面...」 Like each of us, Palli had experienced some unpleasant events in his life but he was also often the brightest and the most positive person I knew. If he could still see life this way after all the unpleasant events, I could too. Maybe something better was meant to come later. I was also thankful that while I was having the hardest moment of my trip, I wasn't alone. 就像我們一樣,Palli也遭遇了許多在生命中令人不悅的事件,但是他是我認識最正面積極的人。如果他可以在他生命中發生的不幸的事之後,還可以用這樣的正面積極的角度看世界的話,我想我也可以。或許更好的事情注定晚一點才會來。我很感恩在我旅程中最難熬的一刻的時候,我並不是一個人。 Time seemed slow and the air had a bittersweet feeling when we were in Malmo. However, it was also time to say goodbye to Palli and continue on the rest of my journey before leaving Europe. Palli gave me lots of kisses in those three days we were together. Even though that could be our last meeting, we both knew we would cherish those memories we created dearly. 我們在馬爾默的時光感覺好慢,空氣中也夾雜的苦苦甜甜的感覺。然而,是時候要和Palli說再見了,繼續我在離開歐洲前的旅行。Palli在我們在一起的三天給了我好多吻。雖然這次可能是我們最後一次見面了,我們彼此都知道我們會珍惜共同創造的回憶。 Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing interesting stories that occured in Budapest, Hungary. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在匈牙利布達佩斯旅行的有趣故事。 從我的英語口語訓練營摘錄《想和你用英語聊聊天》如何回答 Excuse me. Could you please tell me how to get to Taipei 101? 對不起,你能告訴我怎麼樣去台北101嗎? You can go along this road and turn left at the first crossing, then you'll see it. 沿著這條路一直往前走,在第一個十字路口左轉,你就可以看到它了。 I'm going that way, follow me, please! 我正要去那,請跟我走吧!
Tra Green pass e nuove regole è tempo di tornare a viaggiare. Prima di partire però è bene verificare quali siano i documenti necessari e se il Paese di destinazione richieda o meno l'esito negativo di un tampone. La ricerca del volo low cost rimane un evergreen mentre per i giovani europei arrivano 70 mila biglietti gratuiti per viaggiare gratis in treno in tutta Europa. Ne parliamo con Mauro Evangelisti, giornalista del Messaggero, con i travel blogger Sara e Lorenzo e con Silvia Festa, business manager di Eurail.
今日格言:If you're able to be yourself, then you have no competition. All you have to do is get closer and closer to that essence. 如果你可以做你自己,那你就沒有競爭的對象,你只要做的就是越來越接近本質就可以了!Day 13日记问题Where did you spend your last holiday? Talk about it. 上个假期你是怎么度过的,聊聊那次的旅行。I went on a two month Eurail journey around Europe in 2019. I was in 12 countries in 2 months and used couchsurfing for my accommodations! I made a series of podcasts to talk about that experience. You should check them out. 我在2019年了两个月的环欧火车,然后在两个月内去了12个国家,并且用沙发冲浪的方式来找我的住宿。我做了一系列的播客去讨论我的那次经验,你应该去听听看。(学英语环游世界1304-1361集)微信公众号(每周活动电子报):IFLYCLUB订阅公众号(节目每天更新通知):ENGLISHFITFB 粉丝页:Fly with LilyYOUTUBE视频频道:Fly with Lily往期节目(第一到第三辑)请搜主播名字:Lily Wong,或「学英语环游世界」
What's new for Eurail passes in 2022. A guide to everything you need to know about this 63-year-old train travel tradition that can take you all over Europe. Where you can use the passes, and where you cannot, how much passes cost, various options including Flexi Pass, continuous pass, the single country passes, Swiss Pass, and Greek Islands Pass. --- Support this podcast: https://anchor.fm/max-hartshorne/support
An American writer and actress best known for originating the story and characters in the "Before Sunrise" trilogy with her writing on Before Sunrise 1995 and Before Sunset 2004 for which she was nominated for an Academy Award for Best Adapted Screenplay and a Writers Guild Award. The trilogy is based on characters she created with Richard Linklater. Before Sunrise is a 1995 romantic drama film directed by Richard Linklater and co-written by Linklater and Kim Krizan. The first installment in the Before trilogy, it follows Jesse (Ethan Hawke) and Céline (Julie Delpy) as they meet on a Eurail train and disembark in Vienna to spend the night together.Inspired by personal experiences, Linklater collaborated with Krizan, who previously appeared in his films Slacker (1991) and Dazed and Confused (1993), to develop the screenplay. Casting was extensive; it took nine months for Hawke and Delpy to be cast, with the pair also contributing uncredited rewrites. Principal photography took place entirely in Vienna.Their contrasting ideas and perspectives on life and love are detailed, with Jesse, a romantic disguised as a cynic, and Céline seemingly a romantic. Before Sunrise also explores time and self-discovery.Before Sunrise premiered at the Sundance Film Festival on January 19, 1995, and was theatrically released eight days later.Krizan currently resides in Los Angeles, where she writes and teaches writing courses, most notably at UCLA. In the fall of 2021, she launched a video based writing class on PatreonAfter Procter moved to Los Angeles, her father provided the funds for acting school for two years. Before even graduating, she had already landed a number of small roles in films such as Cameron Crowe's sports romantic comedy-drama Jerry Maguire (1996) and co-starred with David Schwimmer and Chris Cooper in the TV movie Breast Men (1997). In 1996, Procter guest-starred in the ABC superhero drama Lois & Clark: The New Adventures of Superman, where she played Lana Lang. She briefly appeared in the TV movie The Dukes of Hazzard: Reunion! (1997) as Mavis. She also appeared in the drama Body Shots (1999) as Whitney Bryant.In 1995, Procter appeared in the NBC sitcom Friends in the second episode of the second season titled "The One with the Breast Milk", where she played Annabel, a brief love interest of Joey Tribbiani (Matt LeBlanc). From 2000 to 2002 and again in 2006, Procter had a recurring role in the NBC political drama The West Wing where she played Associate White House Counsel Ainsley Hayes.Procter is friends with actress Jorja Fox, who starred as Sara Sidle in the CBS police drama CSI: Crime Scene Investigation from 2000 to 2015. Fox persuaded her to audition to star as Calleigh Duquesne in the first spin-off show CSI: Miami, which ran on CBS for 10 seasons from September 23, 2002, to April 8, 2012The Magic Hour with Kim Krizanis creating instructional creative writing videoshttps://www.patreon.com/kimkrizanAlso, you can check out my documentary The People of Brixton, on Kwelitv here: https://www.kweli.tv/programs/the-people-of-brixtonDamien Swaby Social Media Links:Instagram https://www.instagram.com/filmmaker_damien_swaby/Twitterhttps://twitter.com/DamienSwaby?ref_src=twsrc%5Egoogle%7Ctwcamp%5Eserp%7Ctwgr%5EauthorWebsite http://filmmakingconversations.com/
I was never going to go if I waited for someone to come with me. 如果要等有人跟我一起才出發,那麼我將哪兒也去不了。 It had been so cold and rainy since I arrived in Austria, which didn't always make travelling and trips outside comfortable. When I stayed with people, I really liked to cook a traditional dumpling dish from my culture and this seemed like suitable food for the gloomy weather. That night in Salzburg, I really wanted to cook something different for my host and so decided to prepare chicken soup for me and my host. This soup recipe had accompanied me throughout my happy and sometimes lonely days living in Spain. The ingredients are packed as bundles to sell in every supermarket in Spain. They usually included celery, carrots, potatoes, leeks and a strange potato-like root that I had just found out was called celeriac (the root of the celery). Since I was on a Eurail journey around Europe, I was glad this bundle could be found in almost every supermarket in Europe, with some minor differences in ingredients from time to time. 從我開始抵達奧地利之後,天氣就相當的濕冷,所以在外旅行變得不是太舒適。當我和別人一起共住的時候,我很喜歡煮傳統的餃子餐,然後這種食物也特別適合這樣陰鬱的天氣。這晚我抵達了薩爾斯堡,我真的想要為我的沙發主人煮些不一樣的東西,所以我決定要準備雞湯。這個湯的食譜陪伴我在西班牙快樂和有時寂寞的日子。食材是被打包一捆一捆在每一個西班牙的超市都可以看到。通常裡面有芹菜、胡蘿蔔、土豆、大蔥,還有一種我現在找出名字來的像土豆一樣的芹菜根,。當我在進行環歐的火車旅行,我很開心看到這個湯包蔬菜捆,在全歐洲的每個超市都可以找得到,有時候會因為地方不同而食材會有些微不同。 After I arrived at Salzburg, I immediately went to the supermarket to pick up some chicken legs and the soup bundle and texted my host Christian that I would make soup for him that night. When he picked me up at the station, he particularly complimented my gesture of making food for him. He said he had been trying to help as many travelers as he could coming to Salzburg with low budgets by offering his place for people to stay in Salzburg, which has been listed the most beautiful city on Lonely Planet and had hotel prices reflecting this status. 當我一抵達薩爾斯堡,我立刻就去超市去購買雞腿還有這個湯包蔬菜捆,然後傳簡訊給我的沙發主Christian說那晚我會做湯給他喝。當他來車站接我的時候,他特地贊美我做菜給他的舉動。他說因近年來,薩爾斯堡被列為寂寞星球旅遊導覽書中最美麗的城市後,旅館的價格也居高不下,所以他提供他的住所來幫助更多的旅客用低的預算來參觀薩爾斯堡。 Christian was very well-traveled and enjoyed helping travelers through couchsurfing, unlike some male hosts that I saw on couchsurfing who only wished to host female travelers. Christian would receive male or female couchsurfers, and sometimes even more than one traveler in his house. He said most of the time they would just eat separately. Some even would empty his food cabinet. So he was very touched that I offered to cook. Truth to be told, I was simply happy to be able to cook and share my comfort food with someone in a strange city. Not to mention that he was also kind enough to offer me a comfy futon in his cozy living room to sleep on. Christian旅行的經驗很多,也很享受用沙發衝浪來幫助旅客,不像我看到有一些男性的沙發主,只願意接待女性的遊客,Christian會接待男性或女性的遊客,有時在家裡甚至接待超過一人。他說,大部分的時間他們都是分開吃飯,有時後他們甚至會吃空他的食物儲藏櫃。所以對於我說要煮飯給他吃,它相當的感動。老實說,我僅僅是因為可以在這個陌生的城市料理和分享這些安慰我的食物而感到開心。更不要說他還那麼好心地在他溫暖的客廳給我一個舒服的沙發睡。 After dinner, Christian went out to buy a bottle of red wine instead of us going out in the rain even though the weather outside was still quite miserable. We chatted and shared travel stories together over a few glasses. Though it was a cold and rainy night in Salzburg, the stories, food, wine and good company really warmed me. I stayed two nights at Christian's place and cooked dumplings again on the second night. I think it was so important for me to be able to reciprocate back to the people who hosted me. Even if I didn't get the chance to offer something back, I would also pass down the goodwill to the next hosts or guests I receive. 晚餐後,因為外面的天氣實在還是很糟糕,所以我們不出門,Christian出門去買一瓶紅酒。我們一起喝幾杯,聊天還有分享許多旅行故事。雖然那天晚上在薩爾斯堡是個又冷又下雨的夜晚,那些故事、食物、酒還有好的同伴真的很溫暖我。我在Christian家裡待了兩晚,然後在第二個晚上我做了餃子。我認為讓我可以回報接待我的人真的很重要,若當時沒有機會給什麼東西出去,我也會將這個好意傳遞到我下一個沙發主,或者是我接待的下一個沙發客。 Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing a story of finally meeting up with someone who I only chatted once online in person in Salzburg. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在薩爾斯堡見網友的故事。 「學英語環遊世界」最新節目收聽最新節目 Spotify https://reurl.cc/m9KdgG Apple Podcast https://reurl.cc/Kj161j Google Podcast https://reurl.cc/q8WD7D 喜馬拉雅FM https://reurl.cc/j5Kdz2
If traveling was free, you'd never see me again. 如果旅行是免費的,你就再也見不到我了。 I began podcasting in 2014 and started traveling with businesses associated with my podcast in 2015. Back then and up until a few years ago, I still encountered a lot of people while I was traveling who didn't know what a podcast was. I'm very happy to see how podcasting has become a career for a lot of people including as Youtubers. When I first found podcasts it was summer 2005, while I was working as an intern in an English radio station in Taipei. 我自從2014年開始錄制Podcast播客,然後2015年便開始因為Podcast播客開始的一些相關生意機會,而開始旅行。在那個時候,甚至一直到幾年前在各地旅行的時候,仍然有很多人不知道什麼是Podcast播客。現在我很開心播主已經變成了許多人追求的職業。我發現Podcast播客的時候是在2005年的夏天,那時我正在台北的英語廣播電台做實習生。 At that time I was very eager to improve my ability in English. When I discovered that there were so many resources for me to listen to real English in podcasts, I really thought I had found a gold mine! In 2014, I started recording my first learning English podcasts and a few years later, I found myself in Barcelona. I taught podcast workshops to expats and travelers there in my studio and built a community of podcasters. Podcasting had not only become a tool for me to create but also a tool for healing. I found strength in telling my stories and sharing my experiences and knowledge. 那時我非常想要增進我的英語能力,所以當我發現在Podcast播客里有許多真實英語的資源,我真的覺得我找到了金礦!2014年的時候,我開始錄制了英語Podcast播客,幾年後,我在西班牙巴塞羅那自家工作室里,教導許多外派人士和旅客製作Podcast播客,還有建立了一個播主的社群。錄制Podcast播客不僅變成了我創作的工具,同時也是我療癒的工具。我在分享自己故事、知識和經驗中,找到了力量。 So I was pleasantly surprised to find an active podcasting community while I was touring around Switzerland. I had the chance to visit a local podcaster and I heard they were working on building a podcast tower, which is a recording studio especially for podcasters in Switzerland. I met a local podcaster who I had connected with on a podcaster's group, Katarina. She was originally from Sweden and had resided in Zurich for many years. We met at a coworking space for lunch where they were planning to build a recording studio. At lunch, we both shared how we started podcasting and what had made us become so passionate in sharing our voices. 所以當我在瑞士旅行的時候,我非常驚喜的發現在那裡有一個活躍播主社群。所以我有一個機會見到當地的播主,並且參觀他們正在建造的一個播客塔(Podcast Tower)。Katarina是我在那個播主團體里連結到的一個當地播主。她原本來自瑞典,住在瑞士蘇黎世多年了。我們在他們建造的播客塔的合伙辦公室里約吃午餐。在一邊吃午餐的時候,我們聊到了各自是如何開始錄制Podcast播客並且熱衷於分享自己聲音的故事。 After lunch, Katarina took me upstairs and showed me where they were building their studio, and I saw equipment and shelves on the floor waiting to be set up. I was very happy to see that and immediately wanted to report back to the community that I had built in Barcelona. Although I don't think you need a recording studio in order to produce your podcasts (a quiet environment would do), seeing them making it happen excited me. 午餐之後,Katarina帶我上樓,然後給我看他們建造錄音室的地方。我看到有設備和架子在地上正準備安裝。我真的很開心看到而且立即就想和我在巴塞羅那的社群朋友們分享這個消息。雖然我不認為必須要有一個錄音室才能產出自己的Podcast播客(一個安靜的環境就行),然而看到他們把想法變成現實讓我十分興奮。 All the best to the Swiss Podcasters and I hope that the community gets stronger and better. 我祝福所有在瑞士的播主們,希望他們的社群越來越好和茁壯! Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing a story of meeting my friend Felix in Innsbruck, Austria. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在奧地利因斯布魯克認識朋友Felix的故事。 「學英語環遊世界」最新節目收聽最新節目 Spotify https://reurl.cc/m9KdgG Apple Podcast https://reurl.cc/Kj161j Google Podcast https://reurl.cc/q8WD7D 喜馬拉雅FM https://reurl.cc/j5Kdz2
The world is more beautiful than the world wide web. 現實世界比互聯網要美妙多了。 My wish was actually really simple, which is to see the world with my own eyes. During this Eurail trip, I used Couchsurfing to save money and experience local cultures on a deeper level. I stayed and met up with around twenty Couchsurfing hosts in these two months. In my Couchsurfing profile, I specifically stated that I didn't use Couchsurfing to date. I published my schedule for this trip and I had received around a hundred offers to stay. 我的願望很簡單,就是用我的腳步去丈量這個世界, 在這次環歐旅行中,我試著要省錢和為了體驗更多的文化嘗試了沙發客的體驗!這兩個月的火車行我總共經歷了19個不同地方當沙發客的體驗,在我的沙發衝浪檔案里,我都會特別強調,我不是用沙發衝浪來約會的,我將我兩個月的行程公開後,收到了將近上百封的住宿邀約! You could see their past hosting experiences and the references left by guests on the hosts' profile. So I tried to find the hosts with nice reviews and those who could offer a spare room. I would say most of the experiences have been great, but there were a few ones which I found a bit uncomfortable. I'll share one today. I will also bring up a few questions at the end of the episode which I hope will get you thinking. I would love to hear your thoughts and ideas, so please share them! 在每個沙發主人的檔案上,你可以看得到他們過去接待的經驗還有沙發客留下的評價。我盡量挑選親切的留言、有良好評價,還有可以提供獨立房間的沙發主。我得說這次歐洲沙發的冒險體驗大多都是非常美好的,然而有少數幾個讓我感覺不是太舒服的,今天我就來分享一個吧!我也在節目最後提出了幾個問題希望你們也可以思考一下或告訴我你是怎麼想的。 After a couple of days sorting my stuff in Barcelona, I took a flight to Nice to continue my Eurail journey. My couchsurfing host in Nice, France, who had lived there about 9 years with his family. His apartment was centrally located and it was perfect for my next journeys to Monaco and Geneva. I felt really lucky! During the time staying with him, there were also two couchsurfers from Kazakhstan sharing the apartment. It turned out we were going to the same travel conference those days too. I didn't know those girls very well, but they seemed really friendly. The host was also lovely and helpful. However, those days the host often complained to me in private that he felt used when the girls had the breakfast he offered and never asked to wash the dishes or cook anything back. He never said anything right in front of them, though. I felt a bit uncomfortable about the situation and offered to make dumplings and buy lunch to compensate even though I was out of their interactions. I was trying to be a good guest however became somewhat uneasy living in his place as the week went on. It seemed that my efforts were interpreted the wrong way as some kind of romantic spark and some comments became uncomfortably flirtatious. I sincerely thought the host was a very gracious and nice person. However, in the end, I felt relieved when I finally left his place. 在回去巴塞羅那處理我的東西之後,我又飛到尼斯繼續我的環歐火車之旅。在法國尼斯的沙發主和他家人住在法國九年了。他的公寓就在市中心,所以對我接下來的要去摩納哥還有日內瓦(瑞士)的火車旅行會非常的方便。我感到很幸運!在他家住宿的那段時間,還有兩位來自哈薩克斯坦的女孩,因為我們同樣是參加俱樂部在歐洲的旅行大會,共享了他的公寓。我不是很認識這兩個女生,但是她們人看起來非常友善。沙發主人也是非常的好客和熱心的主人。然而,他則在那幾天一直在私底下和我抱怨這兩個女生,吃他的喝他的,也沒有做飯來回饋他。我則為了補償他為他做了餃子還有買午餐。即使我和他的互動不是像他們和沙發主那樣子,住在他家我還是感覺有點不自在,因為我試著要當一個好客人,然而他以為我們之間有浪漫的火花,在我待的那周言語中有點挑逗。我真的覺得這個沙發主是個很好客的好人,然而,在終於離開他的地方,我真的覺得解脫了。 It got me thinking about a couple of questions, which I still don't have conclusive answers to. I would be interested to hear other people's views. 這件事讓我想了好多問題,到現在我都沒有確切的答案,我很好奇,也想聽聽其他人的意見。 What is appropriate behavior for the host and the guest? Is it the same across cultures and how could we objectively understand the meaning behind words and actions? If a guest feels uncomfortable with something they see or with something they experience in a host's place, is it appropriate to challenge this and if so, how? When we write a reference about an experience do we have a responsibility to write it only from our perspective or should we think about how other people might feel in that situation. 到底什麼是對於沙發主人和客人適當的行為呢?在不同的文化是一樣准則的嗎?我們要怎麼客觀的去理解話語和行為背後的意思呢?如果一個客人對於看到的某件事或他們在主人家裡體驗到感到不舒服的話,去拿出這件事來挑戰對方是不是適當的事情呢?那應該怎麼做了?還有我們需不需為對方寫這件事的評價負責任?在寫的時候我們是完全用我們的觀點來寫,還是試想別人可能會怎樣感受到那個情況來寫呢? Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing an unexpected incident when traveling in Monaco by train. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在摩納哥火車旅行沒有預料到的一個小意外。
The restless race of the traveler's heart before the journey begins, when anxiety and anticipation are tangled together; wanderlust. 旅行開始之前,當渴望和期盼纏在一起旅行者的心,如永不停歇的賽跑,旅行讓人上癮。 I jumped on the train to Valencia and arrived at my Airbnb in the evening. The next day it was raining so hard and there was no umbrella in the house so I was stuck for the whole morning. I finally got out and had some breakfast quickly and had to fix the nose stud that I just got before the trip which fell off when I was in the shower that morning. The girl in the tattoo shop couldn't fix it so she gave me a temporary nose ring. I'd never had anything like that. I had always found nose rings silly, so it felt so bizzare to have one. Due to the weather conditions and little time I had, I didn't get to see the famous beach and the science museum in Valencia. That was a pity. 這一天我索性地跳上了火車,第一站到了Valencia(瓦倫西亞),傍晚到了我的airbnb,結果隔天下大雨,因為沒有傘,在家裡被困了一個早上,就在終於可以出門了,迅速吃了個早點,然後去搶救我因為早上淋浴時掉下來的鼻環,那是我在旅行前剛剛穿好的洞,結果到了附近的刺青店裡的,女師傅沒法弄好,只好給我一個臨時的鼻環圈圈。我從來沒有帶過那種鼻環圈圈,而且一直以來覺得鼻環圈圈看起來挺傻的,在自己鼻子上感覺也很奇特。這天因為天氣的關係還有趕路,就沒去看我一直很想拜訪的在瓦倫西亞的著名海邊和科博館,這是遺憾。 Next stop: Madrid. Though it wasn't my first time to Madrid, this time I had someone I wanted to see. That was Guille, who I met a year ago online when I was making a Spanish Challenge series on my podcast. I was so happy that I finally met him in person. He was a slim and good looking guy. To my surprise, he was wearing the same nose ring as me! He wore it very well, needless to say! That evening Guille treated me to dinner and we had a really lovely and deep conversation. Guille said he wanted to thank me for the advice I gave him for his online business. I remember the beautiful procession of vegan meals just kept coming one after another. They not only looked like art but tasted like it too! Now Guille is traveling in his van all over Spain. He said he was inspired by my lifestyle, and I felt so glad to have spread the joy of travelling to another. That was touching. 下一站是馬德里,這也不是我第一次去馬德里,而是去見我很想去見的人,Guille和我認識已經有一年的時間,之前我在做西班牙語挑戰播客系列的時候他和我聯繫,見到了西語主播Guille,本人又瘦又帥啊!剛好Guille鼻子上有一個和我相對稱的鼻環,頓時覺得親切了起來,Guille請我吃飯,聊得好深入好開心!記得那天素食菜一道道上來好像藝術品一樣,Guille說是為了謝謝我之前給他在線上事業的建議。現在Guille開著房車在西班牙各地旅行中,他說也是那次晚餐受到了我生活方式的啓發,我很開心可以將旅行的快樂散布給其他人。這讓我非常感動。 Seville was 20 degrees warmer than Madrid. My host was Daniel and he didn't speak any English but was super friendly. He took me to many places and my favorite was Spanish Square. Just like he said, it is definitely the most beautiful Spanish Square in Spain. The next day I was walking around the old town and was amazed by the huge cathedral and the warm weather. At sunset, Daniel picked me up and took me to a tapas place. Tapas is a typically Spanish collection of different dishes like mini breadsticks, cheese slices, and sausages eaten together and almost always good company and good drinks. He told me many interesting stories about Seville and even took me to the tree where he had his first kiss when he was younger. It was very adorable. Through my broken Spanish, I showed Daniel how to make dumplings for dinner and the evening progressed to singing Karaoke in his living room which was hilarious. Daniel was a fun and respectful host. He took me to many interesting places, showed me the food culture and made me feel very welcome in his house. He took me to the airport the next day so that I could fly to Barcelona and even gave me a poem he wrote as a goodbye present. That was romantic. Seville(塞維爾)的氣候相對馬德里暖了將近20度,接待我的沙發主人Daniel雖然英語不說,但是非常的親切!他帶我去好多地方,而我最喜歡的西班牙廣場,就像他說的,在塞維爾的西班牙廣場是全西班牙最美麗的廣場。我隔天我自己到了市中心舊城區,對那裡的大教堂還有溫暖的氣候感覺非常的驚奇。傍晚時分Daniel來接我,帶我去一個下酒菜店裡,西班牙的下酒菜就是典型的西班牙各種不同的小菜碟,像是迷你的麵包棍、起士片還有香腸,是下酒的良伴。他告訴我許多塞維爾當地的故事,甚至還帶我去他年輕時發生初吻的小樹下,超級可愛。那天晚上我就用我破破的西語教Daniel包餃子做晚餐,然後我們一起在客廳唱起了西班牙語的卡拉OK,超搞笑的。Danie是個好有趣而且又很尊重我的主人,他帶我去很多有趣的地方,介紹給我當地的食物文化,還讓我在他家感覺非常自在。隔天,Daniel送我去機場回巴塞羅那還送我他寫的一首詩當離別禮物。那舉動真的很浪漫。 Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing an uncomfortable Couchsurfing experience that took place in Nice, France. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在法國尼斯一個不舒服的沙發體驗。
Life is short and the world is wide. 生命很短暫,然而世界很大。 In winter 2018, I was working hard on a promotion for my travel business and trying to achieve my ambition of winning a financial prize. Due to the time difference between Spain and China, I started working as soon as I got up and often worked through the day. I frequently forgot about lunch and was often exhausted in the evenings. By Christmas Eve, I had hit my goal for that promotion but I felt sad. I was sick and lying in bed. I decided to book a trip to Prague in February, where my friend Sonia had invited me earlier. After booking the trip, I started to look forward to it and the next day I felt so much better. So I think the antidote to my sickness and boredom was definitely a vacation. 在2018年的冬天,因為想要得到我旅遊生意團隊競賽的獎金,我很努力在推廣並且想要達到我的野心目的。因為西班牙和中國的時差,我總是一起床就開始工作一直到晚上。我經常會忘記吃午餐,而且在晚上的時候感覺到精疲力竭。在聖誕節的前夕,我達成了推廣目標,然而我卻覺得很難過。我生病了,在床上躺著。所以我決定二月要去我的朋友Sonia先前邀請我去的布拉格之旅。在預定了那場旅行之後,我開始期待著,並且隔天我的身體立刻感覺就好多了。所以我認為我生病和無聊的解藥就是一場旅行。 Then I got another invitation to Iceland in January 2019. While there, I met Palli who was a local marine engineer. We liked each other and wanted to get to know each other better. Although we were both unable to make a commitment due to the long distance, we met in different countries for vacations that year. Palli would work really hard at sea for two to three weeks and then had one week free which was great for him to fly to see me. In between those meetings, I felt so restless and excited about our next meeting that I decided to fill gaps in my schedule with more trips and adventures. I was in Europe, Asia and even flew to South America that year. 然後我在2019年的一月又被邀請去冰島。在那裡我認識了當地的海洋工程師Palli。我們喜歡彼此,也想要多認識對方。雖然我們因為遠距離無法作出感情上的承諾,但是那一年我們一起在不同的國家度假。Palli會在海上辛勤工作兩到三個禮拜,然後當他有一星期假期的時候,他就會飛來看我。在等待下次見面的心情讓我好興奮,我總是感覺坐不住,所以我就決定要在不見面的時候多安排旅行和冒險活動。那年,我人不僅在歐洲、亞洲,我甚至去了南美洲一趟。 Even when I was back in Barcelona, I had decided to open up my apartment for couchsurfers just to immerse myself in travel vibes and keep my life busy. That decision opened up so many opportunities to deepen some of the most important friendships in my life. Elia, who was also from Taiwan, was the first couchsurfer I hosted in my apartment and became my assistant for my business. Another guest was Hallvard, a young Norwegian musician, who stayed alone the first night before returning back to visit and stay with me with his two tall roommates from Oslo. We ended up meeting again in his home in Oslo, when they became my hosts. Pablo, a sweet Argentinean traveler, came to stay with me for two nights in Barcelona and then we met up again in Bratislava while he was having a working holiday during my Eurail journey. 甚至再回到巴塞羅那的時候,我還決定開放我的公寓給世界各地的沙發客們,讓我可以沈浸在旅行的感覺中也讓我的生活一直保持忙碌。那個決定卻打開了好多機會讓我可以更加深許多在我生命中重要的友誼。Elia,來自台灣,是我第一個在我公寓里接待的沙發客,她後來成為我生意上的助理。另外一個客人是來自挪威年輕的音樂家,Hallvard原先來我家住了一個晚上之後,又帶著他在奧斯陸,兩個高大的室友來我家再住一晚。後來我們又在他們奧斯陸的家相遇了,那次變成他們接待我。還有一個非常貼心的阿根廷遊客Pablo,在我巴塞羅那的家住了兩晚,後來我因為火車旅行到了斯洛伐克的首都布拉提斯拉瓦(Bratislava),他人剛好在那裡的青年旅社進行打工換宿,所以我們又見面了! I also had a couple of really successful podcasting meetups and workshops in my apartment, however the stress of growing a physical business in Barcelona and an existing online business which allowed me to see the world more freely was becoming overwhelming. It reached a point where I had to renew my entrepreneur residency which was a complicated and time-consuming process. To make matters worse, there were political riots in Barcelona at the time and the political situation had become very heated. While all this was going on, I was eager to see Palli however we were not ready for a full blown relationship. There was an important decision to be made; should I stay in Europe or should I leave? I had been offered a tempting publishing contract in China which I was very excited about and also had discovered my desire to make up with my father back in Taiwan. Ever since splitting up with my ex-husband a few years ago, we hadn't talked much. As time went by, I started to better understand his perspective and wish to protect his daughter. He was going to turn 80 years old the next year and I thought that I would feel regret if I missed celebrating it together. 在我的公寓里,我舉辦了幾場成功播客見面會還有工作坊,然而建立一個在巴塞羅那的實體事業還同時擁有已經讓我有更多自由看世界的線上生意的壓力,實在讓我招架不住。然後到了我必須要續簽我的創業居留證,整個過程複雜又耗時。更糟糕的是,在巴塞羅那那時發生了政治暴動,整個情況變得激切。在這一切都在發生的同時,我很想見Palli,然而我們兩人都沒準備好要開展一段認真的感情。所以我必須要做一個重要的決定,我是要留在歐洲還是離開呢?中國那邊給我一個可以出版我的書籍的誘人機會,還有我也發現我想要和我在台灣的父親和好,自從我和我前夫在幾年前分手後,就沒什麼講話。隨著時間的過去,我開始可以瞭解他想要保護女兒的心情。在隔年他就要80歲了,所以我想如果沒有一起慶祝的話,我一定會感覺非常後悔。 So, I made up my mind to exit Europe, and then bought a two month Eurail pass to enjoy it before I went back to Taiwan. I made a plan to see all the cities I had always been wanting to visit before sharing the routes and plans with my students online to make some extra money to cover my expenses. Thank God moving out of my two-bedroom apartment in Barcelona was pretty smooth too. I gave away most of my belongings and sold my furniture online. I had my last podcasters' meetup in my almost-empty apartment, and afterwards my podcaster friends took all my trash down to the garbage. A couple of friends came to fix and repaint the walls of my recording studio, where I had put several acoustic foams which damaged the walls. After this, the apartment was as new as when I first moved in. 所以,我就下定決心要離開歐洲,然後在回去台灣前,我買了環歐通行證準備用兩個月好好的去享受歐洲風情。我做了一個計劃去看所有我曾想要去的城市,還有和我的學生們分享路線和計劃去彌補我的支出。感謝老天,搬出我在巴塞隆納兩房的公寓也非常的順利,我把我大部分的東西送出去,還有在網上賣掉我的傢具。我在我幾乎要空的公寓里舉辦了最後一次的播主聚會,然後結束之後讓我的朋友們幫我把垃圾拿下樓丟掉。幾個朋友也來幫我修理,還有重新的粉刷過我錄音間里的被我用隔音棉毀掉的牆壁。之後,我的公寓就像我剛搬進去的一樣新! One night while I was in my almost-empty apartment. I thought that I had made a mistake. I got cold feet before my trip due to the fact I had always hated traveling in winter. Winter in Europe was always gloomy in my opinion and I was also afraid that I might get sick or be unable to continue my trips. Although I had already made an announcement to my friends, students and my podcast listeners that I was going, I was scared and wanted to quit. 有天晚上在我幾乎要空的公寓里,我以為我犯下了一個錯誤。我開始對接下來的旅行感到退縮,因為我一直討厭在冬天旅行,以我所見,歐洲的冬天總是很陰鬱,然後我害怕我會生病然後無法繼續我的旅行, If not now, then never! The encouraging voice came to me when I was almost swallowed by my fear and ready to call it quits. 「如果現在不去,就永遠不會去了!「當我快要被我的恐懼吞噬和準備要放棄的時候,有個鼓勵的聲音就忽然冒出來了! Then I handed my keys to the real estate agent and made my first trip, and the fear dissipated as soon as I started my journey. 然後我把鑰匙交給房屋中介,開始了我的第一個旅程,當我開始在路上的時候,我的恐懼就立刻瓦解了。 Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing my emotional journey and encounters while traveling by train in Spain. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會和你分享我在西班牙火車旅行中碰到的遺憾、感動和浪漫 「學英語環遊世界」最新節目收聽最新節目 Spotify https://reurl.cc/m9KdgG Apple Podcast https://reurl.cc/Kj161j Google Podcast https://reurl.cc/q8WD7D 喜馬拉雅FM https://reurl.cc/j5Kdz2
The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一會後悔的旅行是你沒有去的那一個。 Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 歡迎來到Fly with Lily的播客,在接下來的幾集我會帶你進行一場環遊歐洲的旅行。在這趟旅行中,我們會見到不同的人物,還會來看一個人旅行的好玩的地方和挑戰之處。這些播客將涵蓋許多不同的主題,你們的心聲、評論還有點子會幫助我做的更好!所以請你們不要吝嗇評論、訂閱或者是分享;我喜歡接到我在各地聽眾的意見。 So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎麼開始的呢?為什麼我會帶上行囊去用火車環遊歐洲呢?用火車環遊歐洲的想法其實是在2015年婦女節的時候,在上海聽了一場演講(後來我也邀請了主講人Alan上我們學英語環遊世界第162集的節目),大受鼓舞,主講人用一個月的時間用火車環遊了5個國家,當他談到路上遇到的有趣的人事物的時候,讓我對火車環歐旅行充滿嚮往,那時我就在心裡默默許願,有機會到了歐洲也要這麼壯游一場。後來因為拿到創業簽住在西班牙將近三年的時間,由於來往歐洲各國的飛機十分的便宜便利,讓我都差點忘了曾經擁有的夢想!就在我決定離開西班牙回來亞洲定居繼續旅行的時候,才想到歐洲還有好多地方沒看過,而下次回來不知道什麼時候了,我在歐洲鐵路官網上買了一張兩個月的火車通票(Eurail Pass),從西班牙啓程,原先規劃路線從法國、摩納哥、瑞士、奧地利、德國、丹麥、波蘭、匈牙利、斯洛伐克、克羅地亞、波西尼亞、希臘,然後最後一站意大利。因為火車時間表的關係,我最後沒有去成波蘭、波西尼亞還有希臘,然而我卻去到了瑞典。 This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 這是2019年我在離開歐洲的最後一個冒險,我一個人坐火車在開始要變冷11月的時候從西班牙出發,並且用沙發衝浪的方式住在陌生人家中然後認識當地人,用了兩個月去了歐洲12個國家,起初感覺是不可能的任務,甚至害怕會中途退縮,一直長途在路上旅行真的是對身心靈非常大的考驗,但是我還是咬牙達成了!直到最近全世界的疫情較為趨緩,然而在台灣卻感染案例不斷,我搬到了台灣山坡上的小村子,得以靜下心後,我才開始用英文寫下了這個火車環歐旅行還有沙發衝浪的故事,然後請我的英語老師Oliver協助修改,我再自己親自翻譯而成!所以聽眾們,準備好一杯你喜歡的飲料,讓自己坐得舒服些,綁好安全帶因為我們即將和Lily一起飛到歐洲進行一場奇幻之旅! Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure. 敬請期待,還有好多故事呢! 下一集我會告訴你我為什麼離開西班牙這個美麗的國家,還有我是如何克服出發伴隨的各種恐懼。 「學英語環遊世界」最新節目收聽最新節目 Spotify https://reurl.cc/m9KdgG Apple Podcast https://reurl.cc/Kj161j Google Podcast https://reurl.cc/q8WD7D 喜馬拉雅FM https://reurl.cc/j5Kdz2
Yi Ding, business and growth manager for Eurail, talks with Alan Fine of Insider Travel Report about Eurail's desire to support travel advisors who already sell Europe, and would like to also sell what she calls the "low hanging fruit" of a single mobile pass, good for rail and ferry travel in 33 European countries. Eurail also offers a dedicated boarding team to assist advisors who would like to integrate their websites with Eurail for realtime inventory and selling. For more information, visit www.eurail.com/en/about-us/become-our-partner. If interested, the original video of this podcast can be found on the Insider Travel Report Youtube channel or by searching for the podcast's title on Youtube.
Not all who wander are lost. Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn't mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local.One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn't know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn't mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy. I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. Stay Tune. This is almost the end of my Eurail journey. In the next episode I'll be sharing what inspired me to finally do this trip and where I'm going next. 从我的旅行英語训练营摘录(客房服务)There are no towels in my room. 我房間里沒有毛巾。 Could you bring it to me? 你可以幫我送過來嗎? The hot water is not hot enough. 水不夠熱。 The heater in my room doesn't work. 我房間里的暖氣壞了。 The air conditioner is not working. 空調不能用。 **参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营/早起训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车28“
Not all who wander are lost. Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn't mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local.One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn't know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn't mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy. I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. Stay Tune. This is almost the end of my Eurail journey. In the next episode I'll be sharing what inspired me to finally do this trip and where I'm going next. 从我的旅行英語训练营摘录(客房服务)There are no towels in my room. 我房間里沒有毛巾。 Could you bring it to me? 你可以幫我送過來嗎? The hot water is not hot enough. 水不夠熱。 The heater in my room doesn't work. 我房間里的暖氣壞了。 The air conditioner is not working. 空調不能用。 **参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营/早起训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车28“
Not all who wander are lost. Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn't mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local.One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn't know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn't mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy. I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. Stay Tune. This is almost the end of my Eurail journey. In the next episode I'll be sharing what inspired me to finally do this trip and where I'm going next. 从我的旅行英語训练营摘录(客房服务)There are no towels in my room. 我房間里沒有毛巾。 Could you bring it to me? 你可以幫我送過來嗎? The hot water is not hot enough. 水不夠熱。 The heater in my room doesn't work. 我房間里的暖氣壞了。 The air conditioner is not working. 空調不能用。 **参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营/早起训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车28“
All I want in my life is tons of adventures to look back on.The train ride to Copenhagen from Hamburg was incredible because the train would drive into a gigantic ferry boat to continue the journey at sea. By the time we had settled in it was close to sunset and I was mesmerised with the view from the top deck of the boat. Rikka, my Danish friend who I had met in Barcelona two years ago in a Spanish lesson, came to pick me up at the station in Copenhagen. She had invited me two years earlier when she left and we'd always kept touch. Although we had only briefly met and shared a meal once in Barcelona, I felt like we had been friends for a long time. Rikka struck me as a very gentle woman who had great taste and philosophy in art and life when we first met. She was also passionate about art and had been dedicated to helping artists get their work seen and appreciated around the world for many years. She was very warm and open with me, taking good care of me while I was in Copenhagen and showing me around the museums and cafes of downtown Copenhagen. There is something very special about reconnecting with old friends I met on the road in their home cities. Then Palli decided to fly out from Reykjavik in Iceland and visit me in Copenhagen! Palli and I became really close after I visited Iceland early that year, and we had traveled to many cities together after my visit to Reykjavik. He had come to stay with me in Barcelona in March for a week. Then we visited Vilnius in Lithuania in May. We also had a summer camping trip to the Westfjords in Iceland and had often talked about visiting Copenhagen together. During the three years I was in Europe, I had been out on dates with some incredible men, however the only one I had a unique connection with was this Icelandic man. Palli was tall, good-looking, intelligent, strong in character and had a heart of gold. Although he was six years younger than I was, we could talk for hours on many different and interesting topics. Most importantly, he could understand my humor and always responded back with quick wit. I enjoyed looking at his grey eyes and hearing his life stories and traveling together. Palli was also the only person who I had shared a train ride with on this Eurail journey, which made him even more special and unique in my life. We took the train from Copenhagen and went across the border to arrive in Malmo in Sweden, where we rented an Airbnb. I finally had some rest after 40 days of non-stop moving and meeting people. With Palli, I could be totally relaxed and let my guard down, and even be vulnerable at times. I felt Palli was the person who understood me the most in the world.While Palli was with me, bad news came from China where the publisher made a sudden decision against publishing my book due to the tension between China and Taiwan. I had spent 2000 euros hiring an illustrator, sent the draft, and finalized the book and all the contracts that were sent from China and sent back from Spain. All the back and forth now seemed like a useless act. Losing money also made it feel like a scam as this book had been part of the reason that I wanted to move back to Asia. I had even planned a book signing in Shanghai on Christmas day. I couldn't help but burst into tears. Seeing Palli lying by my side, I felt I might have made a big mistake by leaving Europe and having sold all my things in Spain, there was no turning back. I felt so humiliated and also saddened by the situation. Palli knew that I had been working on that book for the whole year, with all of the ups and downs that come with writing a book. He got up and played a song on his phone. My tears dried up quickly. It was magical.“Always look on the bright side of life…” He also sang along with it. Like each of us, Palli had experienced some unpleasant events in his life but he was also often the brightest and the most positive person I knew. If he could still see life this way after all the unpleasant events, I could too. Maybe something better was meant to come later. I was also thankful that while I was having the hardest moment of my trip, I wasn't alone.Time seemed slow and the air had a bittersweet feeling when we were in Malmo. However, it was also time to say goodbye to Palli and continue on the rest of my journey before leaving Europe. Palli gave me lots of kisses in those three days we were together. Even though that could be our last meeting, we both knew we would cherish those memories we created dearly.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing interesting stories that occured in Budapest, Hungary.**参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营口语课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车21“
All I want in my life is tons of adventures to look back on.The train ride to Copenhagen from Hamburg was incredible because the train would drive into a gigantic ferry boat to continue the journey at sea. By the time we had settled in it was close to sunset and I was mesmerised with the view from the top deck of the boat. Rikka, my Danish friend who I had met in Barcelona two years ago in a Spanish lesson, came to pick me up at the station in Copenhagen. She had invited me two years earlier when she left and we'd always kept touch. Although we had only briefly met and shared a meal once in Barcelona, I felt like we had been friends for a long time. Rikka struck me as a very gentle woman who had great taste and philosophy in art and life when we first met. She was also passionate about art and had been dedicated to helping artists get their work seen and appreciated around the world for many years. She was very warm and open with me, taking good care of me while I was in Copenhagen and showing me around the museums and cafes of downtown Copenhagen. There is something very special about reconnecting with old friends I met on the road in their home cities. Then Palli decided to fly out from Reykjavik in Iceland and visit me in Copenhagen! Palli and I became really close after I visited Iceland early that year, and we had traveled to many cities together after my visit to Reykjavik. He had come to stay with me in Barcelona in March for a week. Then we visited Vilnius in Lithuania in May. We also had a summer camping trip to the Westfjords in Iceland and had often talked about visiting Copenhagen together. During the three years I was in Europe, I had been out on dates with some incredible men, however the only one I had a unique connection with was this Icelandic man. Palli was tall, good-looking, intelligent, strong in character and had a heart of gold. Although he was six years younger than I was, we could talk for hours on many different and interesting topics. Most importantly, he could understand my humor and always responded back with quick wit. I enjoyed looking at his grey eyes and hearing his life stories and traveling together. Palli was also the only person who I had shared a train ride with on this Eurail journey, which made him even more special and unique in my life. We took the train from Copenhagen and went across the border to arrive in Malmo in Sweden, where we rented an Airbnb. I finally had some rest after 40 days of non-stop moving and meeting people. With Palli, I could be totally relaxed and let my guard down, and even be vulnerable at times. I felt Palli was the person who understood me the most in the world.While Palli was with me, bad news came from China where the publisher made a sudden decision against publishing my book due to the tension between China and Taiwan. I had spent 2000 euros hiring an illustrator, sent the draft, and finalized the book and all the contracts that were sent from China and sent back from Spain. All the back and forth now seemed like a useless act. Losing money also made it feel like a scam as this book had been part of the reason that I wanted to move back to Asia. I had even planned a book signing in Shanghai on Christmas day. I couldn't help but burst into tears. Seeing Palli lying by my side, I felt I might have made a big mistake by leaving Europe and having sold all my things in Spain, there was no turning back. I felt so humiliated and also saddened by the situation. Palli knew that I had been working on that book for the whole year, with all of the ups and downs that come with writing a book. He got up and played a song on his phone. My tears dried up quickly. It was magical.“Always look on the bright side of life…” He also sang along with it. Like each of us, Palli had experienced some unpleasant events in his life but he was also often the brightest and the most positive person I knew. If he could still see life this way after all the unpleasant events, I could too. Maybe something better was meant to come later. I was also thankful that while I was having the hardest moment of my trip, I wasn't alone.Time seemed slow and the air had a bittersweet feeling when we were in Malmo. However, it was also time to say goodbye to Palli and continue on the rest of my journey before leaving Europe. Palli gave me lots of kisses in those three days we were together. Even though that could be our last meeting, we both knew we would cherish those memories we created dearly.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing interesting stories that occured in Budapest, Hungary.**参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营口语课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车21“
All I want in my life is tons of adventures to look back on.The train ride to Copenhagen from Hamburg was incredible because the train would drive into a gigantic ferry boat to continue the journey at sea. By the time we had settled in it was close to sunset and I was mesmerised with the view from the top deck of the boat. Rikka, my Danish friend who I had met in Barcelona two years ago in a Spanish lesson, came to pick me up at the station in Copenhagen. She had invited me two years earlier when she left and we'd always kept touch. Although we had only briefly met and shared a meal once in Barcelona, I felt like we had been friends for a long time. Rikka struck me as a very gentle woman who had great taste and philosophy in art and life when we first met. She was also passionate about art and had been dedicated to helping artists get their work seen and appreciated around the world for many years. She was very warm and open with me, taking good care of me while I was in Copenhagen and showing me around the museums and cafes of downtown Copenhagen. There is something very special about reconnecting with old friends I met on the road in their home cities. Then Palli decided to fly out from Reykjavik in Iceland and visit me in Copenhagen! Palli and I became really close after I visited Iceland early that year, and we had traveled to many cities together after my visit to Reykjavik. He had come to stay with me in Barcelona in March for a week. Then we visited Vilnius in Lithuania in May. We also had a summer camping trip to the Westfjords in Iceland and had often talked about visiting Copenhagen together. During the three years I was in Europe, I had been out on dates with some incredible men, however the only one I had a unique connection with was this Icelandic man. Palli was tall, good-looking, intelligent, strong in character and had a heart of gold. Although he was six years younger than I was, we could talk for hours on many different and interesting topics. Most importantly, he could understand my humor and always responded back with quick wit. I enjoyed looking at his grey eyes and hearing his life stories and traveling together. Palli was also the only person who I had shared a train ride with on this Eurail journey, which made him even more special and unique in my life. We took the train from Copenhagen and went across the border to arrive in Malmo in Sweden, where we rented an Airbnb. I finally had some rest after 40 days of non-stop moving and meeting people. With Palli, I could be totally relaxed and let my guard down, and even be vulnerable at times. I felt Palli was the person who understood me the most in the world.While Palli was with me, bad news came from China where the publisher made a sudden decision against publishing my book due to the tension between China and Taiwan. I had spent 2000 euros hiring an illustrator, sent the draft, and finalized the book and all the contracts that were sent from China and sent back from Spain. All the back and forth now seemed like a useless act. Losing money also made it feel like a scam as this book had been part of the reason that I wanted to move back to Asia. I had even planned a book signing in Shanghai on Christmas day. I couldn't help but burst into tears. Seeing Palli lying by my side, I felt I might have made a big mistake by leaving Europe and having sold all my things in Spain, there was no turning back. I felt so humiliated and also saddened by the situation. Palli knew that I had been working on that book for the whole year, with all of the ups and downs that come with writing a book. He got up and played a song on his phone. My tears dried up quickly. It was magical.“Always look on the bright side of life…” He also sang along with it. Like each of us, Palli had experienced some unpleasant events in his life but he was also often the brightest and the most positive person I knew. If he could still see life this way after all the unpleasant events, I could too. Maybe something better was meant to come later. I was also thankful that while I was having the hardest moment of my trip, I wasn't alone.Time seemed slow and the air had a bittersweet feeling when we were in Malmo. However, it was also time to say goodbye to Palli and continue on the rest of my journey before leaving Europe. Palli gave me lots of kisses in those three days we were together. Even though that could be our last meeting, we both knew we would cherish those memories we created dearly.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing interesting stories that occured in Budapest, Hungary.**参与我为期6个月的口语训练营参加每日的直播课程/旅行英语训练营,请到我的公众微信账号IFLYCLUB,回复:训练营,报名最新一期的训练营口语课程。****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车21“
I was never going to go if I waited for someone to come with me. It had been so cold and rainy since I arrived in Austria, which didn't always make travelling and trips outside comfortable. When I stayed with people, I really liked to cook a traditional dumpling dish from my culture and this seemed like suitable food for the gloomy weather. That night in Salzburg, I really wanted to cook something different for my host and so decided to prepare chicken soup for me and my host. This soup recipe had accompanied me throughout my happy and sometimes lonely days living in Spain. The ingredients are packed as bundles to sell in every supermarket in Spain. They usually included celery, carrots, potatoes, leeks and a strange potato-like root that I had just found out was called celeriac (the root of the celery). Since I was on a Eurail journey around Europe, I was glad this bundle could be found in almost every supermarket in Europe, with some minor differences in ingredients from time to time. After I arrived at Salzburg, I immediately went to the supermarket to pick up some chicken legs and the soup bundle and texted my host Christian that I would make soup for him that night. When he picked me up at the station, he particularly complimented my gesture of making food for him. He said he had been trying to help as many travelers as he could coming to Salzburg with low budgets by offering his place for people to stay in Salzburg, which has been listed the most beautiful city on Lonely Planet and had hotel prices reflecting this status. Christian was very well-traveled and enjoyed helping travelers through couchsurfing, unlike some male hosts that I saw on couchsurfing who only wished to host female travelers. Christian would receive male or female couchsurfers, and sometimes even more than one traveler in his house. He said most of the time they would just eat separately. Some even would empty his food cabinet. So he was very touched that I offered to cook. Truth to be told, I was simply happy to be able to cook and share my comfort food with someone in a strange city. Not to mention that he was also kind enough to offer me a comfy futon in his cozy living room to sleep on.After dinner, Christian went out to buy a bottle of red wine instead of us going out in the rain even though the weather outside was still quite miserable. We chatted and shared travel stories together over a few glasses. Though it was a cold and rainy night in Salzburg, the stories, food, wine and good company really warmed me. I stayed two nights at Christian's place and cooked dumplings again on the second night. I think it was so important for me to be able to reciprocate back to the people who hosted me. Even if I didn't get the chance to offer something back, I would also pass down the goodwill to the next hosts or guests I receive.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing a story of finally meeting up with someone who I only chatted once online in person in Salzburg.****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车15”
I was never going to go if I waited for someone to come with me. It had been so cold and rainy since I arrived in Austria, which didn't always make travelling and trips outside comfortable. When I stayed with people, I really liked to cook a traditional dumpling dish from my culture and this seemed like suitable food for the gloomy weather. That night in Salzburg, I really wanted to cook something different for my host and so decided to prepare chicken soup for me and my host. This soup recipe had accompanied me throughout my happy and sometimes lonely days living in Spain. The ingredients are packed as bundles to sell in every supermarket in Spain. They usually included celery, carrots, potatoes, leeks and a strange potato-like root that I had just found out was called celeriac (the root of the celery). Since I was on a Eurail journey around Europe, I was glad this bundle could be found in almost every supermarket in Europe, with some minor differences in ingredients from time to time. After I arrived at Salzburg, I immediately went to the supermarket to pick up some chicken legs and the soup bundle and texted my host Christian that I would make soup for him that night. When he picked me up at the station, he particularly complimented my gesture of making food for him. He said he had been trying to help as many travelers as he could coming to Salzburg with low budgets by offering his place for people to stay in Salzburg, which has been listed the most beautiful city on Lonely Planet and had hotel prices reflecting this status. Christian was very well-traveled and enjoyed helping travelers through couchsurfing, unlike some male hosts that I saw on couchsurfing who only wished to host female travelers. Christian would receive male or female couchsurfers, and sometimes even more than one traveler in his house. He said most of the time they would just eat separately. Some even would empty his food cabinet. So he was very touched that I offered to cook. Truth to be told, I was simply happy to be able to cook and share my comfort food with someone in a strange city. Not to mention that he was also kind enough to offer me a comfy futon in his cozy living room to sleep on.After dinner, Christian went out to buy a bottle of red wine instead of us going out in the rain even though the weather outside was still quite miserable. We chatted and shared travel stories together over a few glasses. Though it was a cold and rainy night in Salzburg, the stories, food, wine and good company really warmed me. I stayed two nights at Christian's place and cooked dumplings again on the second night. I think it was so important for me to be able to reciprocate back to the people who hosted me. Even if I didn't get the chance to offer something back, I would also pass down the goodwill to the next hosts or guests I receive.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing a story of finally meeting up with someone who I only chatted once online in person in Salzburg.****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车15”
I was never going to go if I waited for someone to come with me. It had been so cold and rainy since I arrived in Austria, which didn't always make travelling and trips outside comfortable. When I stayed with people, I really liked to cook a traditional dumpling dish from my culture and this seemed like suitable food for the gloomy weather. That night in Salzburg, I really wanted to cook something different for my host and so decided to prepare chicken soup for me and my host. This soup recipe had accompanied me throughout my happy and sometimes lonely days living in Spain. The ingredients are packed as bundles to sell in every supermarket in Spain. They usually included celery, carrots, potatoes, leeks and a strange potato-like root that I had just found out was called celeriac (the root of the celery). Since I was on a Eurail journey around Europe, I was glad this bundle could be found in almost every supermarket in Europe, with some minor differences in ingredients from time to time. After I arrived at Salzburg, I immediately went to the supermarket to pick up some chicken legs and the soup bundle and texted my host Christian that I would make soup for him that night. When he picked me up at the station, he particularly complimented my gesture of making food for him. He said he had been trying to help as many travelers as he could coming to Salzburg with low budgets by offering his place for people to stay in Salzburg, which has been listed the most beautiful city on Lonely Planet and had hotel prices reflecting this status. Christian was very well-traveled and enjoyed helping travelers through couchsurfing, unlike some male hosts that I saw on couchsurfing who only wished to host female travelers. Christian would receive male or female couchsurfers, and sometimes even more than one traveler in his house. He said most of the time they would just eat separately. Some even would empty his food cabinet. So he was very touched that I offered to cook. Truth to be told, I was simply happy to be able to cook and share my comfort food with someone in a strange city. Not to mention that he was also kind enough to offer me a comfy futon in his cozy living room to sleep on.After dinner, Christian went out to buy a bottle of red wine instead of us going out in the rain even though the weather outside was still quite miserable. We chatted and shared travel stories together over a few glasses. Though it was a cold and rainy night in Salzburg, the stories, food, wine and good company really warmed me. I stayed two nights at Christian's place and cooked dumplings again on the second night. I think it was so important for me to be able to reciprocate back to the people who hosted me. Even if I didn't get the chance to offer something back, I would also pass down the goodwill to the next hosts or guests I receive.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing a story of finally meeting up with someone who I only chatted once online in person in Salzburg.****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车15”
The world is more beautiful than the world wide web. 现实世界比互联网要美妙多了。My wish was actually really simple, which is to see the world with my own eyes. During this Eurail trip, I used Couchsurfing to save money and experience local cultures on a deeper level. I stayed and met up with around twenty Couchsurfing hosts in these two months. In my Couchsurfing profile, I specifically stated that I didn't use Couchsurfing to date. I published my schedule for this trip and I had received around a hundred offers to stay. You could see their past hosting experiences and the references left by guests on the hosts' profile. So I tried to find the hosts with nice reviews and those who could offer a spare room. I would say most of the experiences have been great, but there were a few ones which I found a bit uncomfortable. I'll share one today. I will also bring up a few questions at the end of the episode which I hope will get you thinking. I would love to hear your thoughts and ideas, so please share them!After a couple of days sorting my stuff in Barcelona, I took a flight to Nice to continue my Eurail journey. My couchsurfing host in Nice, France, who had lived there about 9 years with his family. His apartment was centrally located and it was perfect for my next journeys to Monaco and Geneva. I felt really lucky! During the time staying with him, there were also two couchsurfers from Kazakhstan sharing the apartment. It turned out we were going to the same travel conference those days too. I didn't know those girls very well, but they seemed really friendly. The host was also lovely and helpful. However, those days the host often complained to me in private that he felt used when the girls had the breakfast he offered and never asked to wash the dishes or cook anything back. He never said anything right in front of them, though. I felt a bit uncomfortable about the situation and offered to make dumplings and buy lunch to compensate even though I was out of their interactions. I was trying to be a good guest however became somewhat uneasy living in his place as the week went on. It seemed that my efforts were interpreted the wrong way as some kind of romantic spark and some comments became uncomfortably flirtatious. I sincerely thought the host was a very gracious and nice person. However, in the end, I felt relieved when I finally left his place. It got me thinking about a couple of questions, which I still don't have conclusive answers to. I would be interested to hear other people's views. What is appropriate behavior for the host and the guest? Is it the same across cultures and how could we objectively understand the meaning behind words and actions? If a guest feels uncomfortable with something they see or with something they experience in a host's place, is it appropriate to challenge this and if so, how? When we write a reference about an experience do we have a responsibility to write it only from our perspective or should we think about how other people might feel in that situation.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing an unexpected incident when traveling in Monaco by train. ****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车4”
The world is more beautiful than the world wide web. 现实世界比互联网要美妙多了。My wish was actually really simple, which is to see the world with my own eyes. During this Eurail trip, I used Couchsurfing to save money and experience local cultures on a deeper level. I stayed and met up with around twenty Couchsurfing hosts in these two months. In my Couchsurfing profile, I specifically stated that I didn't use Couchsurfing to date. I published my schedule for this trip and I had received around a hundred offers to stay. You could see their past hosting experiences and the references left by guests on the hosts' profile. So I tried to find the hosts with nice reviews and those who could offer a spare room. I would say most of the experiences have been great, but there were a few ones which I found a bit uncomfortable. I'll share one today. I will also bring up a few questions at the end of the episode which I hope will get you thinking. I would love to hear your thoughts and ideas, so please share them!After a couple of days sorting my stuff in Barcelona, I took a flight to Nice to continue my Eurail journey. My couchsurfing host in Nice, France, who had lived there about 9 years with his family. His apartment was centrally located and it was perfect for my next journeys to Monaco and Geneva. I felt really lucky! During the time staying with him, there were also two couchsurfers from Kazakhstan sharing the apartment. It turned out we were going to the same travel conference those days too. I didn't know those girls very well, but they seemed really friendly. The host was also lovely and helpful. However, those days the host often complained to me in private that he felt used when the girls had the breakfast he offered and never asked to wash the dishes or cook anything back. He never said anything right in front of them, though. I felt a bit uncomfortable about the situation and offered to make dumplings and buy lunch to compensate even though I was out of their interactions. I was trying to be a good guest however became somewhat uneasy living in his place as the week went on. It seemed that my efforts were interpreted the wrong way as some kind of romantic spark and some comments became uncomfortably flirtatious. I sincerely thought the host was a very gracious and nice person. However, in the end, I felt relieved when I finally left his place. It got me thinking about a couple of questions, which I still don't have conclusive answers to. I would be interested to hear other people's views. What is appropriate behavior for the host and the guest? Is it the same across cultures and how could we objectively understand the meaning behind words and actions? If a guest feels uncomfortable with something they see or with something they experience in a host's place, is it appropriate to challenge this and if so, how? When we write a reference about an experience do we have a responsibility to write it only from our perspective or should we think about how other people might feel in that situation.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing an unexpected incident when traveling in Monaco by train. ****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车4”
The world is more beautiful than the world wide web. 现实世界比互联网要美妙多了。My wish was actually really simple, which is to see the world with my own eyes. During this Eurail trip, I used Couchsurfing to save money and experience local cultures on a deeper level. I stayed and met up with around twenty Couchsurfing hosts in these two months. In my Couchsurfing profile, I specifically stated that I didn't use Couchsurfing to date. I published my schedule for this trip and I had received around a hundred offers to stay. You could see their past hosting experiences and the references left by guests on the hosts' profile. So I tried to find the hosts with nice reviews and those who could offer a spare room. I would say most of the experiences have been great, but there were a few ones which I found a bit uncomfortable. I'll share one today. I will also bring up a few questions at the end of the episode which I hope will get you thinking. I would love to hear your thoughts and ideas, so please share them!After a couple of days sorting my stuff in Barcelona, I took a flight to Nice to continue my Eurail journey. My couchsurfing host in Nice, France, who had lived there about 9 years with his family. His apartment was centrally located and it was perfect for my next journeys to Monaco and Geneva. I felt really lucky! During the time staying with him, there were also two couchsurfers from Kazakhstan sharing the apartment. It turned out we were going to the same travel conference those days too. I didn't know those girls very well, but they seemed really friendly. The host was also lovely and helpful. However, those days the host often complained to me in private that he felt used when the girls had the breakfast he offered and never asked to wash the dishes or cook anything back. He never said anything right in front of them, though. I felt a bit uncomfortable about the situation and offered to make dumplings and buy lunch to compensate even though I was out of their interactions. I was trying to be a good guest however became somewhat uneasy living in his place as the week went on. It seemed that my efforts were interpreted the wrong way as some kind of romantic spark and some comments became uncomfortably flirtatious. I sincerely thought the host was a very gracious and nice person. However, in the end, I felt relieved when I finally left his place. It got me thinking about a couple of questions, which I still don't have conclusive answers to. I would be interested to hear other people's views. What is appropriate behavior for the host and the guest? Is it the same across cultures and how could we objectively understand the meaning behind words and actions? If a guest feels uncomfortable with something they see or with something they experience in a host's place, is it appropriate to challenge this and if so, how? When we write a reference about an experience do we have a responsibility to write it only from our perspective or should we think about how other people might feel in that situation.Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing an unexpected incident when traveling in Monaco by train. ****本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车4”
Life is short and the world is wide. 生命很短暂,然而世界很大。In winter 2018, I was working hard on a promotion for my travel business and trying to achieve my ambition of winning a financial prize. Due to the time difference between Spain and China, I started working as soon as I got up and often worked through the day. I frequently forgot about lunch and was often exhausted in the evenings. By Christmas Eve, I had hit my goal for that promotion but I felt sad. I was sick and lying in bed. I decided to book a trip to Prague in February, where my friend Sonia had invited me earlier. After booking the trip, I started to look forward to it and the next day I felt so much better. So I think the antidote to my sickness and boredom was definitely a vacation.Then I got another invitation to Iceland in January 2019. While there, I met Palli who was a local marine engineer. We liked each other and wanted to get to know each other better. Although we were both unable to make a commitment due to the long distance, we met in different countries for vacations that year. Palli would work really hard at sea for two to three weeks and then had one week free which was great for him to fly to see me. In between those meetings, I felt so restless and excited about our next meeting that I decided to fill gaps in my schedule with more trips and adventures. I was in Europe, Asia and even flew to South America that year. Even when I was back in Barcelona, I had decided to open up my apartment for couchsurfers just to immerse myself in travel vibes and keep my life busy. That decision opened up so many opportunities to deepen some of the most important friendships in my life. Elia, who was also from Taiwan, was the first couchsurfer I hosted in my apartment and became my assistant for my business. Another guest was Hallvard, a young Norwegian musician, who stayed alone the first night before returning back to visit and stay with me with his two tall roommates from Oslo. We ended up meeting again in his home in Oslo, when they became my hosts. Pablo, a sweet Argentinean traveler, came to stay with me for two nights in Barcelona and then we met up again in Bratislava while he was having a working holiday during my Eurail journey. I also had a couple of really successful podcasting meetups and workshops in my apartment, however the stress of growing a physical business in Barcelona and an existing online business which allowed me to see the world more freely was becoming overwhelming. It reached a point where I had to renew my entrepreneur residency which was a complicated and time-consuming process. To make matters worse, there were political riots in Barcelona at the time and the political situation had become very heated. While all this was going on, I was eager to see Palli however we were not ready for a full blown relationship. There was an important decision to be made; should I stay in Europe or should I leave? I had been offered a tempting publishing contract in China which I was very excited about and also had discovered my desire to make up with my father back in Taiwan. Ever since splitting up with my ex-husband a few years ago, we hadn't talked much. As time went by, I started to better understand his perspective and wish to protect his daughter. He was going to turn 80 years old the next year and I thought that I would feel regret if I missed celebrating it together. So, I made up my mind to exit Europe, and then bought a two month Eurail pass to enjoy it before I went back to Taiwan. I made a plan to see all the cities I had always been wanting to visit before sharing the routes and plans with my students online to make some extra money to cover my expenses. Thank God moving out of my two-bedroom apartment in Barcelona was pretty smooth too. I gave away most of my belongings and sold my furniture online. I had my last podcasters' meetup in my almost-empty apartment, and afterwards my podcaster friends took all my trash down to the garbage. A couple of friends came to fix and repaint the walls of my recording studio, where I had put several acoustic foams which damaged the walls. After this, the apartment was as new as when I first moved in.One night while I was in my almost-empty apartment. I thought that I had made a mistake. I got cold feet before my trip due to the fact I had always hated traveling in winter. Winter in Europe was always gloomy in my opinion and I was also afraid that I might get sick or be unable to continue my trips. Although I had already made an announcement to my friends, students and my podcast listeners that I was going, I was scared and wanted to quit.“If not now, then never!” The encouraging voice came to me when I was almost swallowed by my fear and ready to call it quits.Then I handed my keys to the real estate agent and made my first trip, and the fear dissipated as soon as I started my journey. Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing my emotional journey and encounters while traveling by train in Spain.得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车2”
Life is short and the world is wide. 生命很短暂,然而世界很大。In winter 2018, I was working hard on a promotion for my travel business and trying to achieve my ambition of winning a financial prize. Due to the time difference between Spain and China, I started working as soon as I got up and often worked through the day. I frequently forgot about lunch and was often exhausted in the evenings. By Christmas Eve, I had hit my goal for that promotion but I felt sad. I was sick and lying in bed. I decided to book a trip to Prague in February, where my friend Sonia had invited me earlier. After booking the trip, I started to look forward to it and the next day I felt so much better. So I think the antidote to my sickness and boredom was definitely a vacation.Then I got another invitation to Iceland in January 2019. While there, I met Palli who was a local marine engineer. We liked each other and wanted to get to know each other better. Although we were both unable to make a commitment due to the long distance, we met in different countries for vacations that year. Palli would work really hard at sea for two to three weeks and then had one week free which was great for him to fly to see me. In between those meetings, I felt so restless and excited about our next meeting that I decided to fill gaps in my schedule with more trips and adventures. I was in Europe, Asia and even flew to South America that year. Even when I was back in Barcelona, I had decided to open up my apartment for couchsurfers just to immerse myself in travel vibes and keep my life busy. That decision opened up so many opportunities to deepen some of the most important friendships in my life. Elia, who was also from Taiwan, was the first couchsurfer I hosted in my apartment and became my assistant for my business. Another guest was Hallvard, a young Norwegian musician, who stayed alone the first night before returning back to visit and stay with me with his two tall roommates from Oslo. We ended up meeting again in his home in Oslo, when they became my hosts. Pablo, a sweet Argentinean traveler, came to stay with me for two nights in Barcelona and then we met up again in Bratislava while he was having a working holiday during my Eurail journey. I also had a couple of really successful podcasting meetups and workshops in my apartment, however the stress of growing a physical business in Barcelona and an existing online business which allowed me to see the world more freely was becoming overwhelming. It reached a point where I had to renew my entrepreneur residency which was a complicated and time-consuming process. To make matters worse, there were political riots in Barcelona at the time and the political situation had become very heated. While all this was going on, I was eager to see Palli however we were not ready for a full blown relationship. There was an important decision to be made; should I stay in Europe or should I leave? I had been offered a tempting publishing contract in China which I was very excited about and also had discovered my desire to make up with my father back in Taiwan. Ever since splitting up with my ex-husband a few years ago, we hadn't talked much. As time went by, I started to better understand his perspective and wish to protect his daughter. He was going to turn 80 years old the next year and I thought that I would feel regret if I missed celebrating it together. So, I made up my mind to exit Europe, and then bought a two month Eurail pass to enjoy it before I went back to Taiwan. I made a plan to see all the cities I had always been wanting to visit before sharing the routes and plans with my students online to make some extra money to cover my expenses. Thank God moving out of my two-bedroom apartment in Barcelona was pretty smooth too. I gave away most of my belongings and sold my furniture online. I had my last podcasters' meetup in my almost-empty apartment, and afterwards my podcaster friends took all my trash down to the garbage. A couple of friends came to fix and repaint the walls of my recording studio, where I had put several acoustic foams which damaged the walls. After this, the apartment was as new as when I first moved in.One night while I was in my almost-empty apartment. I thought that I had made a mistake. I got cold feet before my trip due to the fact I had always hated traveling in winter. Winter in Europe was always gloomy in my opinion and I was also afraid that I might get sick or be unable to continue my trips. Although I had already made an announcement to my friends, students and my podcast listeners that I was going, I was scared and wanted to quit.“If not now, then never!” The encouraging voice came to me when I was almost swallowed by my fear and ready to call it quits.Then I handed my keys to the real estate agent and made my first trip, and the fear dissipated as soon as I started my journey. Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing my emotional journey and encounters while traveling by train in Spain.得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车2”
Life is short and the world is wide. 生命很短暂,然而世界很大。In winter 2018, I was working hard on a promotion for my travel business and trying to achieve my ambition of winning a financial prize. Due to the time difference between Spain and China, I started working as soon as I got up and often worked through the day. I frequently forgot about lunch and was often exhausted in the evenings. By Christmas Eve, I had hit my goal for that promotion but I felt sad. I was sick and lying in bed. I decided to book a trip to Prague in February, where my friend Sonia had invited me earlier. After booking the trip, I started to look forward to it and the next day I felt so much better. So I think the antidote to my sickness and boredom was definitely a vacation.Then I got another invitation to Iceland in January 2019. While there, I met Palli who was a local marine engineer. We liked each other and wanted to get to know each other better. Although we were both unable to make a commitment due to the long distance, we met in different countries for vacations that year. Palli would work really hard at sea for two to three weeks and then had one week free which was great for him to fly to see me. In between those meetings, I felt so restless and excited about our next meeting that I decided to fill gaps in my schedule with more trips and adventures. I was in Europe, Asia and even flew to South America that year. Even when I was back in Barcelona, I had decided to open up my apartment for couchsurfers just to immerse myself in travel vibes and keep my life busy. That decision opened up so many opportunities to deepen some of the most important friendships in my life. Elia, who was also from Taiwan, was the first couchsurfer I hosted in my apartment and became my assistant for my business. Another guest was Hallvard, a young Norwegian musician, who stayed alone the first night before returning back to visit and stay with me with his two tall roommates from Oslo. We ended up meeting again in his home in Oslo, when they became my hosts. Pablo, a sweet Argentinean traveler, came to stay with me for two nights in Barcelona and then we met up again in Bratislava while he was having a working holiday during my Eurail journey. I also had a couple of really successful podcasting meetups and workshops in my apartment, however the stress of growing a physical business in Barcelona and an existing online business which allowed me to see the world more freely was becoming overwhelming. It reached a point where I had to renew my entrepreneur residency which was a complicated and time-consuming process. To make matters worse, there were political riots in Barcelona at the time and the political situation had become very heated. While all this was going on, I was eager to see Palli however we were not ready for a full blown relationship. There was an important decision to be made; should I stay in Europe or should I leave? I had been offered a tempting publishing contract in China which I was very excited about and also had discovered my desire to make up with my father back in Taiwan. Ever since splitting up with my ex-husband a few years ago, we hadn't talked much. As time went by, I started to better understand his perspective and wish to protect his daughter. He was going to turn 80 years old the next year and I thought that I would feel regret if I missed celebrating it together. So, I made up my mind to exit Europe, and then bought a two month Eurail pass to enjoy it before I went back to Taiwan. I made a plan to see all the cities I had always been wanting to visit before sharing the routes and plans with my students online to make some extra money to cover my expenses. Thank God moving out of my two-bedroom apartment in Barcelona was pretty smooth too. I gave away most of my belongings and sold my furniture online. I had my last podcasters' meetup in my almost-empty apartment, and afterwards my podcaster friends took all my trash down to the garbage. A couple of friends came to fix and repaint the walls of my recording studio, where I had put several acoustic foams which damaged the walls. After this, the apartment was as new as when I first moved in.One night while I was in my almost-empty apartment. I thought that I had made a mistake. I got cold feet before my trip due to the fact I had always hated traveling in winter. Winter in Europe was always gloomy in my opinion and I was also afraid that I might get sick or be unable to continue my trips. Although I had already made an announcement to my friends, students and my podcast listeners that I was going, I was scared and wanted to quit.“If not now, then never!” The encouraging voice came to me when I was almost swallowed by my fear and ready to call it quits.Then I handed my keys to the real estate agent and made my first trip, and the fear dissipated as soon as I started my journey. Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be sharing my emotional journey and encounters while traveling by train in Spain.得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车2”
1305 (英文版)我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
1305 (英文版)我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
1305 (英文版)我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
1304 我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
1304 我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
1304 我是如何用2个月漫游欧洲12国的?|环欧火车之旅第一集The only trip you will regret is the one you don't take. 你唯一会后悔的旅行是你没有去的那一个。Hello and welcome to the Fly with Lily Podcast. I'm Lily Wong and in the following episodes I will take you on a journey around Europe. In this journey, we will meet a varied cast of people and look at both some of the highlights and challenges of travelling solo. These podcasts cover many different topics and work best when I hear your thoughts, comments and ideas. So please comment, subscribe and share; I always love hearing from my listeners, wherever you may be. 欢迎来到Fly with Lily的播客,在接下来的几集我会带你进行一场环游欧洲的旅行。在这趟旅行中,我们会见到不同的人物,还会来看一个人旅行的好玩的地方和挑战之处。这些播客将涵盖许多不同的主题,你们的心声、评论还有点子会帮助我做的更好!所以请你们不要吝啬评论、订阅或者是分享;我喜欢接到我在各地听众的意见。So, how did it all begin? Why did I pack my bags for a European rail trip? It all started one night in Shanghai in 2015 when I was listening to a talk given by a man who had travelled around Europe with a ukulele and visited five countries on the train in one month. When he talked about the people he had met, I dreamt that I too could have an adventure like this one day. Having lived in Spain for almost three years with an entrepreneur visa, I had become used to the convenience and low cost flight tickets easily available and had forgotten about my dream of travelling in Europe by train. It was when I finally decided to leave Spain that I realised just how many countries I hadn't visited! I didn't know when I would next come back to visit so this seemed like the perfect moment to buy a Eurail pass for two months. Starting from Spain, the countries which I originally planned to visit were France, Monaco, Switzerland, Austria, Germany, Denmark, Poland, Hungary, Slovakia, Croatia, Bosnia, Greece, and finally Italy. Poland, Bosnia and Greece did not happen, including because of winter train timetables however I did get to Sweden. 所以,一切是怎么开始的呢?为什么我会带上行囊去用火车环游欧洲呢?用火车环游欧洲的想法其实是在2015年婦女節的时候,在上海听了一场演讲(后来我也邀请了主讲人Alan上我们学英语环游世界第162集的节目),大受鼓舞,主讲人用一个月的时间用火车环游了5个国家,当他谈到路上遇到的有趣的人事物的时候,让我对火车环欧旅行充满向往,那时我就在心里默默许愿,有机会到了欧洲也要这么壮游一场。后来因为拿到创业签住在西班牙将近三年的时间,由于来往欧洲各国的飞机十分的便宜便利,让我都差点忘了曾经拥有的梦想!就在我决定离开西班牙回来亚洲定居继续旅行的时候,才想到欧洲还有好多地方没看过,而下次回来不知道什么时候了,我在欧洲铁路官网上买了一张两个月的火车通票(Eurail Pass),从西班牙启程,原先规划路线从法国、摩纳哥、瑞士、奥地利、德国、丹麦、波兰、匈牙利、斯洛伐克、克罗地亚、波西尼亚、希腊,然后最后一站意大利。因为火车时间表的关系,我最后没有去成波兰、波西尼亚还有希腊,然而我却去到了瑞典。This was my last adventure before leaving Europe in 2019 and I departed from Spain in November when the weather was getting colder. I used Couchsurfing to stay in strangers' places and get to know people in the cities I was visiting. In two months, I was in twelve countries across Europe. Originally it felt like a mission impossible, and I almost chickened out of it in the middle. The constant long distance travel was a huge test for my mind, body, and soul, however, I gritted my teeth and kept going in the face of challenges. Although the pandemic has been slowing down globally, in Taiwan the infection rate has gone up. At this time, I am living in a hillside village in Taiwan and this has given me the calmness and space to begin writing. I wrote the English version first and edited it with the assistance of my English teacher Oliver, before translating it into Chinese. So listeners, get yourself a drink of your choice, make yourself comfortable and buckle up because we're flying off on our European tour with Lily! 这是2019年我在离开欧洲的最后一个冒险,我一个人坐火车在开始要变冷11月的时候从西班牙出发,并且用沙发冲浪的方式住在陌生人家中然后认识当地人,用了两个月去了欧洲12个国家,起初感觉是不可能的任务,甚至害怕会中途退缩,一直长途在路上旅行真的是对身心灵非常大的考验,但是我还是咬牙达成了!直到最近全世界的疫情较为趋缓,然而在台湾却感染案例不断,我搬到了台湾山坡上的小村子,得以静下心后,我才开始用英文写下了这个火车环欧旅行还有沙发冲浪的故事,然后请我的英语老师Oliver协助修改,我再自己亲自翻译而成!所以听众们,准备好一杯你喜欢的饮料,让自己坐得舒服些,绑好安全带因为我们即将和Lily一起飞到欧洲进行一场奇幻之旅!Stay tuned...there's much more to come! In the next episode I'll be taking a closer look at reasons why I decided to leave the beautiful country of Spain and how I overcame the fear associated with this departure.敬请期待,还有好多故事呢!下一集我会告诉你我为什么离开西班牙这个美丽的国家,还有我是如何克服出发伴随的各种恐惧。***本系列会将中英的版本分开录制,想要进行更深入的英语听力学习或训练,可以听伴随在中文版本的下一集。得到本集节目的中英文文本,预定环欧火车旅行的资讯和网站,当时的照片和影片甚至路线图,请关注公众微信IFLYCLUB,回复文字“环欧火车1”
On the evening of June 17th 1997 i had the honor of djing a very personal, expressive and fun 4+ hour set at a happening, laid back bar/restaurant in Vienna known as Blue Box. Continue reading for a bit of the back story... A bit of the back story: i flew in to Vienna two weeks prior, was traveling alone and had a flexible Eurail pass to get me nearly anywhere in Europe by train or boat, plus my return flight was open-ended and i could depart from any number of major cities across Europe whenever i wanted. It was an adventure and i had no set plan and no contacts to meet up with, so i was able to go with the flow and enjoy the ride. Within an hour or two of touching down in Vienna (or Wien as it is called in Austria) i was befriended by a complete stranger who ended up becoming my host and close friend who showed me the city, introduced me to amazing people and made sure i was happy and comfortable while in Vienna. It was a simply magical experience through and through. Some of the great things about Blue Box in 1997 (aside from their goulash + strong coffee) was the atmosphere, the clientele and the djs that would be spinning. Unlike my experience as a dj in the states, the djs in Blue Box freely played a wide range of musical genres during their 4-5 hour sets, and while they were skillful they were less concerned with deftness and more focused on the sounds put forth. At Blue Box, you could hear a dj spin an opera piece, followed by a drum and bass track, followed by a deep house or lounge tune followed by some spoken word stuff; it was total free form and the audience dug it as much as the djs did. That made the experience of spinning there that much more interesting and it was a blast for me to be a dj from Iowa playing for a groovy audience in Vienna, Austria, who were there to get into it and get down. This is the first hour of that evening. The recording was done on 60 minute cassette tapes. The image shown is the handbill that i created for the event. i chose to dub my performance "Trust Your Illusion" because in many ways i felt that i had transcended my own illusions of fear and trepidation about traveling alone in Europe with no set plans and no real contacts to meet up with. i trusted my own illusion of fear, in the sense that at one moment, as i was leaving my loved ones at the gate in Chicago O'Hare and walking toward the unknown, i considered turning back and forfeiting whatever experiences i was about to have. But i didn't...even though i was gripped by fear like never before. Instead i moved forward, used the energy behind the fear and pushed through the illusion which seemed so real. As soon as i boarded my flight, the negativity lifted and disappeared and i was left with an endless sense of peace, possibility, wonder + magic....and that empowering experience led me to Blue Box. So while it was a slight play on words, what i was intending to communicate by "Trust Your Illusion" was that our illusions -- good or bad -- could ultimately be powerful tools used for transcendence which open doors of great possibility. Giving thanks beyond words -- i will always remember this evening with much love!! ______________________________ Blue Box on Yelp: http://www.yelp.com/biz/blue-box-wien
Using an Interrail or Eurail is the perfect way to explore Europe by train. From passes that cover single countries to the Global Pass giving travel in 33 countries. AndyB and Mark Smith, the Man in Seat61, chat about the various passes that are available, the value that they offer, any supplements that are needed and if they are the better buy than using individual tickets. This episode is sponsored by TailorMadeRail.com
The UK has some great value rail fares to explore the country but you need to be in the know to find them! Mark Smith - the Man in Seat61 www.seat61.com used to work for the Department of Transport setting fares policy so is perfectly placed to offer some insights into this complex area. We chat about what rail fares are offered and when you should look to book fares together with ways of bringing the fare down by "splitting the ticket"..... There are a number of railcards that give access to discounted fares which in some instances are worth buying even for a one off trip. Finally we start to chat about rail rovers that give unlimited travel in set period of times. Starting with the InterRail and Eurail which non UK residents can travel around the UK and move on to the All Line Rover and mention other options..... we ran out time to cover the full range of rovers and have agreed to do another episode on the subject as they do offer great value! www.andybtravels.com
Mike Keenan, The Retirement Coach, explains how to use Eurail passes.
Meet American Kari Wishingrad, who traveled to Europe with her school to learn French as a shy 19 year old. Kari soon learned that the only way to explore and see more of Europe she had to do it alone and find unique ways, even buying cigarettes for locals to be able to start a conversation, and Kari doesn't even smoke! You will hear how Kari's adventures gave her a new sense of confidence and inner strength as her journeys took her across Europe and met people from all walks of life, nationalities and beliefs. Kari's experiences gave her the confidence to later in life, start her own successful business helping people declutter and organize their homes and offices.Learn more about Kari at her website: www.organizingbykari.com
Austrian Bordello story. Falling asleep at the wheel story. Massachusetts State Police can be real jerks. Brian helms a blimp and a ferry, and neither ends well. Jack asks Brian to talk about the children’s books he’s written. Jack and Brian discover unclaimed assets for several celebrities, and tell listeners how to do it. The Buttigieg campaign comes calling. Incredibly uncomfortable North Pole secrets from Gumdrop the Elf.
Jordan Toft has been a chef for Saudi royalty and he's run a chalet in the Haute-Savoie in the French Alps. In Sydney, he's known for his work at Bert's (which was nominated for New Restaurant of the Year in the last Gourmet Traveller restaurant awards), The Collaroy, Bar Topa and Coogee Pavilion. His next venture – a restaurant on the middle floor at Coogee Pavilion – has been more than four years in the making. Jordan started his career as a teenager and has since worked with many great chefs (he was mentored by Peter Doyle during an influential stint at Est). His career has sent him to Italy and France – and we spend a lot of this conversation talking about Europe because a) Jordan had one of the best meals of his life at Michel Bras's restaurant in Laguiole, France (the lunch he ate preceding it is pretty hilarious, BTW) and b) because Jordan and I recently went on a Eurail trip that zipped through Spain, France and Switzerland. We talk about the highlights of travelling via train carriages through this part of the world while flexing a Eurail pass. Some of the memorable experiences we had included eating at Llet Crua, in Barcelona (a cheese shop that specialises in revived Catalan cheeses); foraging for wild Spanish flowers and herbs on the Costa Brava coastline with Evarist March (a "gastrobotanist" who works with the acclaimed El Celler de can Roca); eating desserts inspired by old books and Game of Thrones at Rocambolesc (the gelato parlour run by Jordi Roca, the world-renowned pastry chef); Jordan running into a strangely familiar face at a traditional Lyon restaurant; and taking ultra-scenic trains around Lake Geneva, including the GoldenPass Classic "Belle Epoque" trip up a Swiss mountain to eat mushroom fondue and see Gruyère cheese being made from two-hour-old milk at Le Chalet. Oh and there's the time Jordan bought 150 euros of jamón and schlepped it through two entire countries, too! This was a fun country-hopping conversation. Thanks to Eurail and Example's Rebecca Gibbs for making the aforementioned trip possible! You can see my Instagram Story highlights of the trip here (featured are some of the places that Jordan and I chat about during the podcast).
Climb aboard SHELF TALKING’s literary Eurail, with stops in Tuscany, Paris, Berlin (by way of Athens), and London! Recorded live at Literati: –Christina Lynch reads from her debut novel The Italian Party. –Brooks Rexroat performs an excerpt from his story collection Thrift Store Coats. –Gail Horst-Warhaft shares wild stories of Rembetika musicians from her hybrid work The Fall of Athens. –Margot Singer reads passages from her debut novel Underground Fugue. Shelf Talking is produced by Mike and Hilary Gustafson with John Ganiard, Bennet Johnson, and Sam Krowchenko Our theme songs are “Orange and Red” and "Bonhomie" by Pity Sex (2016, Run for Cover Records)
In this experience, we look at railway to runway, using train services - that are often tied into the booking of your flight - to get to and from your airport. How does it work? How does it affect your baggage? Are you able to check in your bags at other airports besides the airport? What happens if your plane or train is late? Make sure you're catching the train at the right station. Vinny shares his city check-in experience at HKG. Does anyone still do curbside check-in? Shoutout to train travel writer extraordinaire Mark Smith – aka "The Man in Seat Sixty-One". If you're in a tough spot while, a train may be an option to get you to your short to mid-length destination. The railway to runway option is not limited to Europe...Taiwan has the option to book discounts on the high-speed rail system. Vinny shares his experience train travelling in Hungary and missed his station stop – in the days before smartphones...and how a phone call to Geoff helped him get back on track. Geoff shares a plane to train experience – complete with Nietzsche. And you never know what you're experience you're going to have...even a train car singalong in Germany. Jet Airways (9W) suspending operations. Skift news item about credit card companies holding back ticket revenue from Norwegian (DY). Will Geoff run into problems when he flies them from OSL-JFK in a few months? FlightGlobal news item about Firefly (FY) resuming flights from SZB to XSP. Vinny shares an experience from HKG-ZRH where he had to circle above the city to avoid a typhoon and an airspace restriction. Business Traveller news item on Boeing 737 Max grounding leading to Air Canada (AC) cancellations and schedule amendments. What happens when an airline swaps aircraft to a larger plane? If you have a story, question or experience that you would like to share (including train travel stories), please email us at stories(at)seat1a.org or find us on Facebook, Twitter, Instagram and Patreon. Show notes are available online at http://podcast.seat1a.org/
Hear how a wishlist created 19 years ago led to a family of 4 travelling in Europe for 4 months (May-Aug 2017). Row, Kelly, and their pre-teen sons Jonathan and Adam rented a house in Orbey, France, which was a home base while they also travelled weekly using the Eurail 3 month pass. For shownotes and more, hop on over to www.libbyj.ca Row, her husband Kelly and their two kids: Jonathan (12) Adam (11) travelled May - Aug 2017 and saw 15 countries, 38 cities. Travelled with the Eurail pass for 3 months. After 90 days, they had to leave the Schengen region, so split one month between Montenegro and the UK. Unexpected surprise: Kotor, Montenegro was beautiful, great for families. There was also a waterpark in Budva that was a huge hit since it was scorching hot : 40 - 45 degrees with humidity! Loved the first class train from Prague: “It’s the best meal we ever had!” Most adventurous experience was canyoning in Fier, France. The hiking in St Wolfgang, Austria was so beautiful they called it “God’s Country.”
This week, the crew is joined by Shyam Khanna, EIC of Commune (@commune_mag), and Andy Battle, doctoral student in US History at CUNY, for a discussion of leftist media and public transit. Shyam unpacks Commune Mag's project of chronicling the popular movements of our time while providing constructive visions for revolution. Hell yeah. Andy B discusses his article for Commune Mag, "The Subway Belongs To Us." From its construction in the early 1900s, to the city's best attempt at social democracy (1930s-1970s), to the present day, the subway has been a constant site of tension between notions of public transit as civic good vs. instrument of capital accumulation. What have people around the world been doing to reclaim this space for themselves? Here's an idea: freak across Europe on a counterfeit Eurail pass. No offense, train-hoppin' crusties, but we think we've leveled up. Stay tuned for our bonus ep featuring more hott sexxxy champagne socialist praxis! Outro music: Crazy Spirit - Train Links: https://communemag.com https://communemag.com/the-subway-belongs-to-us/ https://communemag.com/metoo-from-below/ Become a supporter at patreon.com/theantifada Follow us on Twitter: @the_antifada, @spaceprole, @jamie_elizabeth
Traveling with a Eurail Pass was once the most popular way to see Europe. But with the advent of river cruises and cheap air fares, the train pass is not as popular as it once was. Travel Writer Katie Parker Magyar recently took a trip across Eastern Europe (Vienna, Prague and Budapest) via rail. We chat about her incredible travels and why you might want to consider the trains next time you visit.
Novelist Katherine Neville talks swashbuckling stories, speedreading, and the value of a Eurail pass. Her latest novel is The Fire. For a video interview with Katherine and fellow best-selling thriller writers Steve Berry and Jeffrey Deaver (as well as more literature-loving content), visit: http://www.allarts.org/authorimprint. Also, book lovers - check out The Great American Read, PBS's new 8-part series about the power of books and the joy of reading. What's America's favorite novel? This series aims to find out. Vote for your favorite book and check out more here: www.thirteen.org/greatamericanread
Mike Keenan, What Travel Writers Say, describes a multi-country Eurail experience through Germany, Switzerland and Italy.
Mike Keenan, What Travel Writers Say, describes Frankfurt Germany, its amazing train station, the Hotel Frankfurt close by, a neat restaurant called What the Food, the English Theatre and a hop on & off bus ride.
Episode 64 comes to you from scenic Lucerne, Switzerland. Today we’re talking about how to have a quickie audit of your relationship if you aren’t quite ready for an all-out love contract negotiation. First we want to update you on the International Love Affair, our tour of 10 cities in Europe by train (thanks, Eurail.com!). We’re sussing out the best love stories as we go through our own Romance Bucket List in honor of our new book, Married with Luggage: What We Learned About Love by Traveling the World. We’ve now visited Valencia, Spain; the Provence region of France; Florence, Italy; and now Lucerne, Switzerland. On today’s show we have a celebrity wedding plus our own take on love Italian style. Today’s interview is with a couple who’s known for getting to the heart of the matter, breaking it down into something doable and repeatable, and then moving on to the next big thing. They turned their attention to our annual love contract negotiation, and you’ll like what they share about this “quickie” that you’ll want to implement in your own relationship.
Episode 63 comes to you from historic Florence, Italy. Today we’re chatting about what it's like to turn that hot love affair from your vacation into a lifelong partnership. We travel for romance, we travel for architecture, and we travel to be lost.” ~ Ray Bradbury Have you ever imagined falling in love with an exotic stranger while on a trip? Today's guests did just that, and we'll find out how they went from a fling to a wedding and what it's like to be married to someone who grew up speaking a different language. But first, we update you on the International Love Affair, our tour of 10 cities in Europe by train (thanks, Eurail.com!). We're sussing out the best love stories as we go through our own Romance Bucket List in honor of our new book, Married with Luggage: What We Learned About Love by Traveling the World.
Today is our 10th wedding anniversary and we're sharing some big news with you. In this episode were talking about our annual love contract (as outlined in Episode #7), launching our 4th book (Married with Luggage: What We Learned About Love by Traveling the World), and announcing our European book tour. We share insights on how it feels to make it to this milestone, one neither of us expected to reach. We share our candid thoughts about the ups and downs along the way and the love we feel for each other now as we enter a new decade together. Plus, we are giving you a chance to win your very own European holiday. This is our biggest giveaway yet and you won't want to miss your chance to engage. Here is a link to jump straight to contest details: http://www.marriedwithluggage.com/contest.
Europe's rail network is immense, and navigating it can sometimes be a bit of a mission. But with forward planning and perseverance, you can get some very good deals.
As we travelled using the Eurorail/Eurail Global Pass, we took note of what we would have spent buying point-to-point tickets. Is a Eurail Pass worthwhile, or is it too expensive? Eurorail or Eurail? There's a little confusion over the terms Eurorail and Eurail. Basically, they're two terms for the same thing! The term Eurorail was replaced with Eurail a few years ago, so we're going to stick with that from now on. Our Europe train travel We had a 15-day Global Eurail Pass each, which meant we could travel in any of the countries covered by Eurail on fifteen individual days spread across the two-month validity of the pass. Every day that we wanted to use the pass, we wrote the date in the space provided. Our passes were checked every day that we used them, and usually stamped by the conductor - we'd heard stories of people trying to cheat the system using removable ink on their passes - this isn't going to work anymore.
Trains are the best way to get around Europe and a Eurail Pass, also known as a Eurorail Pass, might be a good solution for you. Although budget flights have made air travel more affordable, if you want to explore, trains are your best option. And for short journeys or trips with good connections, taking a train can be faster than going by plane - not to mention that you don't have to go through airport security! If you're just taking one or two long train trips during your European vacation, you're probably best to just buy point-to-point tickets. But if you want to see more of the continent, a Eurail pass is a good option. A Eurail pass (also known as a Eurorail pass) is a ticket which allows you unlimited train travel in Europe. It comes in many different forms - you need to decide which region you'll be travelling in, how long you want the pass to last, how many days you'll actually be travelling within that time frame, and if you want a first or second-class ticket. For more information on Eurail/Eurorail tickets and train travel in Europe, visit: http://indietravelpodcast.com/podcast/eurorail-eurail-pass-tips-tricks