POPULARITY
في زوايا المدن الألمانية، حيث يصبح البرد القارس أكثر من مجرد حكاية عن الطقس، تعيش نساء حملن أحلامهن وهجرن كل ما هو مألوف بحثًا عن حياة جديدة. لكن الغربة لم تكن دائمًا كما حلمن بها. واجهن صعوبات اللغة، شعورًا بالاغتراب، ومعاملةً قاسيةً أحيانًا جعلت من الاندماج حلمًا بعيدًا. ومع ذلك، وسط كل هذا، قررن أن ينهضن.عن قصص النجاحات والناجحات في نمّة ولمّة نتحدث. Von Darya Farman.
في خضمّ الحروب والأزمات، حيث تُسمع أصوات الانفجارات أكثر من أصوات الحوار، توجد نساء يحملن مشاعل الأمل. لا ينتظرن هدنةً ليبَدأن عملهن، بل يصنعن السلام من بين الركام. اليوم، نروي قصصهن في نمّة ولمّة حيث استضفنا سيدات يحكين عن مبادرات تصنع الفرق، في مدن مزقتها الحرب، الطائفية، الجوع والحصار.. Von Darya Farman.
Afl. 195 - Ze spreekt Arabisch, begeleidt jonge dokters, drinkt het liefst liters koffie, rent op het strand, én maakt tijd voor zichzelf. In deze Moederdag-special spreken we met Dr. Frederique Hofstede: kinderarts, moeder van drie én ervaringsdeskundige in het combineren van chaos en carrière.Een vliegende start was het niet: drie keer uitgeloot, een carrièrestart in Egypte, en dan ook nog hoogzwanger terug naar Nederland om weer opnieuw te beginnen.‘s Avonds vroegen haar kinderen om maar één ding: ziekenhuisverhaaltjes voor het slapengaan. Nu, jaren later, is één van die kinderen zelf geneeskundestudent. Tijd voor een openhartig gesprek over moederschap, multitasken in een witte jas, en wat het betekent om je kinderen én je patiënten groot te brengen.
Mersch, Britta www.deutschlandfunk.de, Campus & Karriere
في خضمّ صخب المعارك وضجيج الأزمات، تُختَطَف أصواتٌ لم تُسمَع، وتُدفَن قصصٌ لم تُحكَى. إنهنّ النساء والفتيات، اللواتي يتحولنَ إلى ساحاتٍ أخرى للحرب، حيثُ الجسدُ سلبيةٌ، والكرامةُ غنيمةٌ، والإنسانيةُ تُنتهَك في صمت. في هذه الحلقة من بودكاست نمّة ولمّة نستطيع الممثل والمخرج سعد لوستان الذي ينشط في توثيق حالات الاختطاف في المنظمات الدولية.. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
يمثل الحضور النسائي في الساحة العامة، سواء في المجالات السياسية، الإعلامية، أو الاجتماعية، خطوة كبيرة نحو المساواة والعدالة ويجب ان تكون منبرًا حرًا للتعبير عن الآراء والمساهمة في صنع القرار. لكن حين تتحول كلمة امرأة إلى جريمة، وحين يصبح صوتها هدفاً يُرْمى.. نتساءل: أي حيز عام هذا الذي يُفترض أن يكون للجميع؟ اليوم، نفتح الملفّ الإنساني الأكثر إيلاماً. كيف تتحول النساء إلى ساحات حرب؟ لمجرد أنهنّ وجدنَ، وتكلّمنَ، وحاولنَ... تفاصيل أكثر في نمّة ولمّة. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
Joop en Nausicaa spreken over de overname van Rotterdam door in Arabisch biddende imams met 10.000 man aanhang; de aankondiging van de verstoring van 4 mei door andere demo's en The Rights Forum; de noodkreet van Joodse studenten versus docent UvA die terroristen steunt en bij WNL mocht leeglopen; de bedreigingen tegen Christenen voor Israel en andere zaken.
تخيل: طفل يأكل لحم الخنزير سراً في المدرسة - خوفاً من العقاب من والديه. ويؤدي هذا إلى صراع داخلي، أو تشعر إحدى الفتيات في الفصل بالخجل لأنها لا تفهم نكات زملائها - أو لأنها تتناول طعامًا مختلفًا عن الآخرين أثناء الاستراحة. عن حياة الطفل في المهجر بين الاندماج والهوية حيث يعيش الطفل المهاجر في ألمانيا في عالمين متوازيين والتحديات النفسية تحدثنا الاخصائية النفسية لميس وتار Von Darya Farman.
Speedlearning - die Erfolgstechniken für Beruf, Schule und mehr
Wenn du ein handsigniertes Exemplar meines Buches „Wie du in 3 Monaten eine neue Sprache lernst“ haben möchtest, dann schick mir jetzt deine Adresse per E-Mail an: info@speedlearning.academy Werde Mitglied im Speedlearning Club: https://www.speedlearning.academy/speedlearning-club/ Werde Gedächtnismeister: https://www.speedlearning.academy/gedaechtnismeister/ Bewirb dich für eine Ausbildung zum Speedlearning Coach: https://www.speedlearning.academy/ausbildung-zum-speedlearning-coach/ Wie letzte Woche angekündigt, möchte ich dir erzählen, wie ich in 3 Monaten eine Sprache lerne und wenn auch du das möchtest, dann habe ich gleich etwas für dich, also bleib dran. Während meiner Schulzeit hatte ich also Englisch, Latein, Französisch und Spanisch als Schulfächer und habe mir in meiner Freizeit noch Italienisch, Schwedisch und Russisch beigebracht. Damit war ich bei sieben Sprachen, die ich auf einem Niveau von etwa B1 sprechen konnte. Eines Tages kam ich mit der internationalen Sprache Interlingua in Berührung und konnte sie innerhalb von 3 Tagen lernen. Wie auch du von Interlingua profitieren kannst, werde ich dir in ein paar Tagen verraten. Auf jeden Fall kam ich durch Interlingua und die Welt Interlingua Union mit zahlreichen Nationalitäten in Kontakt und lernte auch meinen Fremdsprachen-Mentor Petyo kennen – doch dazu mehr in einer anderen Mail. Ich las viel über Lerntechniken, Superlearning, Gedächtnistechniken und Hypnose, um möglichst schnell eine Fremdsprache zu lernen. Sehr früh schaffte ich es so, in sehr kurzer Zeit schon schriftliche Texte auf Niederländisch, Dänisch, Norwegisch und Portugiesisch zu verstehen. Außerdem begann ich mit Finnisch, Ungarisch, Polnisch, Bulgarisch und Arabisch zu experimentieren. Die effektivsten Techniken habe ich in meinem Buch „Wie du in 3 Monaten eine neue Sprache lernst“ zusammengefasst. Jetzt kommt mein Angebot für dich: Ich möchte dir ein handsigniertes Exemplar meines Buches schenken! Alles was du tun musst, ist auf den Button zu klicken und mir mir deine Postadresse per E-Mail mitzuteilen. Das Porto übernehme ich auch für dich, einfach deswegen, weil ich möchte, dass möglichst viele Menschen dieses Buch lesen und von den Techniken profitieren. Also, wenn du ein handsigniertes Exemplar meines Buches „Wie du in 3 Monaten eine neue Sprache lernst“ haben möchtest, dann schick mir jetzt deine Adresse. Möchtest du außerdem wissen, wie mein Mentor Petyo 40 Sprachen gelernt hat? Dann schaue morgen in deinem Postfach nach einer Nachricht mit dem Betreff: "Wie Petyo 40 Sprachen gelernt hat"
اليوم نسلط الضوء على واقع المرأة السورية في مرحلة ما بعد سقوط نظام بشار الأسد في ديسمبر 2024. بعد أكثر من عقد من الصراع والدمار، تدخل سوريا مرحلة جديدة مليئة بالتحديات والفرص. وبينما تتجه الأنظار نحو إعادة الإعمار وبناء مستقبل جديد، تبرز تساؤلات حول دور ومكانة المرأة السورية في هذا المشهد المتغير. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
De Palestijns-Nederlandse fotograaf en filmmaker Sakir Khader focust zich op de relatie tussen leven en dood in conflictgebieden, met name in het Midden-Oosten. Tot 14 mei is zijn eerste museale solotentoonstelling ‘Yawm al-Firak', Arabisch voor ‘Dag van het Afscheid', te zien in fotomuseum Foam in Amsterdam. Khader mag zich sinds 2024 fotograaf noemen bij Magnum, een van de meest prestigieuze fotoagentschappen ter wereld. Presentatie: Andrew Makkinga
Es geht heute um Syrien. Land und Leute aber auch die aktuelle Situation nach dem Sturz von Assad, der alles änderte. Die hier lebenden Syrer sind unsicher, ob sie in Deutschland bleiben, oder nicht. Im Interview diesmal Dolmetscherin Rania Suliman, die auch von der neuen Entwicklung betroffen ist. Im dritten Teil lesen wir außerdem eine preisgekrönte Kindergeschichte von Walid Taher, auf Deutsch und Arabisch. Natürlich gibt es auch wieder Musik, die sich meine Gäste ausgesucht haben. Hört mal rein! HAART CAFÉ ON AIR ist eine integrative Radiosendung der Diakonie Altholstein für Alle. Mit aktuellen Themen, spannenden Interviews und Musik. Wir senden jeden 4. Freitag im Monat um 19.00 Uhr. Die Wiederholung gibt es immer am darauffolgenden Samstag um 10.00 h. Ale Sendungen können später in der Audiothek nachgehört werden.
تُعد الدراما واحدة من أقوى وأهم الوسائل الثقافية التي تُسهم في تشكيل وعي الجمهور والتأثير على نظرته تجاه قضايا المجتمع المختلفة. منذ نشأتها، لعبت الدراما العربية دورًا مهمًا في عرض القضايا الاجتماعية والسياسية والثقافية، وكانت المرأة دائمًا محورًا أساسيًا في هذه الأعمال، سواء كشخصية رئيسية أو ثانوية. ولكن يبقى السؤال المطروح: كيف يتم تصوير المرأة في الدراما العربية؟ هل تعكس هذه الأعمال واقع المرأة بشكل حقيقي، أم أنها لا تزال عالقة في القوالب النمطية؟ إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
In deze aflevering onderzoekt uitgever Jaap Cohen waarom scholen beperkt blijven tot Engels, Duits, Frans en soms Spaans, terwijl er ook eindexamens zijn in talen als Arabisch, Chinees, Italiaans en Russisch.Hij spreekt hierover met Karijn Helsloot, taalkundige en oprichter van Stichting Taal naar Keuze, die zich inzet voor meer taalkeuze in het onderwijs.Een fascinerend gesprek over de kracht van meertaligheid en de uitdagingen in het Nederlandse onderwijs!
يُعدُّ رمضان شهر البركة والرحمة فرصة عظيمة للأم لتحقيق التوازن بين المسؤوليات الأسرية والروحانية، ولكن مع تعدُّد المهام اليومية، قد تجد الأمهات صعوبة في إدارة الوقت، خاصة خلال العشر الأواخر وليلة القدر, لذلك هو شهر التحديات اليومية في المطبخ! “شو نطبخ اليوم؟” سؤال بسيط في الظاهر، لكنه يفتح بابًا من الحيرة التي لا تنتهي.إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
النسوية اليومية هي ببساطة الفكرة القائلة بأن المساواة بين الجنسين ليست مجرد حلم بعيد أو نظرية سياسية. إنها عملية مستمرة من تطبيق المساواة في الحياة اليومية. النسوية ليست مجرّد شعارات ترفع في المظاهرات، بل هي نضال مستمر في حياتنا اليومية؛ في العمل، في البيت، في المدارس، في التعليم، وحتى في العلاقات الاجتماعية. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
في الثامن من آذار من كل عام، يحتفي العالم بعيد المرأة، ليس فقط تكريمًا لإنجازاتها في مختلف المجالات، بل أيضًا كتذكير مستمر بالنضال الذي تخوضه من أجل العدالة والمساواة والاعتراف بدورها في بناء المجتمعات. هذه المناسبة تتجاوز حدود الاحتفال التقليدي، لتصبح لحظة للتأمل في واقع المرأة، وكيف يُعاد تمثيلها وتصويرها في الثقافة والفنون. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
De jongeren die onze kinderen entertainen op speelpleinen doen dat vaker dan vroeger voor een echte vergoeding. Zijn ze minder bereid om vrijwilligerswerk te doen? Ook de Arabische landen hebben nu een toekomstplan voor Gaza. Is het een realistisch antwoord op de plannen van Donald Trump? En de 40-jarige basketlegende LeBron James heeft nu al 50.000 competitiepunten gescoord. Hoe kan hij blijven meedraaien?
هل الرقص بالنسبة للمرأة مجرد حركة جسديّة؟ أليس في كل خطوة راقصة قصة ترويها وفي كل إيقاع تجد المرأة نفسها وتتناغم اكثر مع نبض الحياة؟ إعداد وتقديم : نهى سلوم وداريا فرمان Von Darya Farman.
Ein Standpunkt von Jochen Mitschka. Heute berichte ich über ein Gesetz in Israel, das Menschen bestraft, die mit den höchsten Weltgerichten zusammenarbeiten, wie sich der Waffenstillstand entwickelt, wie Israel immer verrückter mit seiner Propaganda wird, die aber immer noch Wirkung in Deutschland erzielt, und wie in Deutschland versucht wird, die Wahrheit über den Völkermord in Gaza zu unterdrücken, indem man versucht Podiumsdiskussionen mit einer UN-Sonderbeauftragten zu verhindern.Der Völkermord geht in die nächste RundeEin Gesetzentwurf wurde in der Knesset eingebracht, der vorsah, dass Israelis, welche mit dem Internationalen Strafgerichtshof IStGH kooperieren, mit 5 Jahre Gefängnis bedroht werden (1). Er wurde am 20. Februar angenommen (2). Das Gesetz sieht vor, dass auch Journalisten, die (wissentlich) Informationen veröffentlichen, welche durch den IStGH genutzt werden können, mit bis zu fünf Jahren Haft bestraft werden. Dabei war den Abgeordneten, welche dem Gesetz zustimmten, gar nicht bewusst, dass sie sich damit a) selbst zum Ziel von Ermittlungen durch den IStGH machten, und b) dadurch die ständige Behauptung, Israel sei ein Rechtsstaat, der evt. Kriegsverbrechen selbst aufarbeitet, ad absurdum führte.Und prompt wurden Berichte bekannt, wie israelische Soldaten, anscheinend zum eigenen Vergnügen, mit Drohnen Menschenjagden veranstalteten (3). Und gleichzeitig konnte man lesen, dass Israel nicht durch weitere Tötungen gegen den Waffenstillstandsvertrag verstieß, sondern auch durch eine Erweiterung einer „Pufferzone“ im Süden von Gaza (4).Am 18. Februar hatte Israel indirekt zugegeben, dass es Frauen und minderjährige Kinder aus Gaza als Geiseln hielt, die „nicht an den Kämpfen beteiligt waren“, aber seit dem 8. Oktober ohne Anklage, Beweise, Rechtsbeistand, Gerichtsverfahren von der israelischen Armee entführt … und als Verhandlungsobjekt dienten (5).Am 21. Februar begannen sich die Meldungen wegen Anschlägen gegen geparkte Busse in Tel Aviv zu überschlagen. Nach offiziellen Angaben gab es keine Verletzten, als mehrere Busse simultan in Flammen aufgingen. Es wurde behauptet, die Bomben wären durch Zeitzünder um 21:00 Uhr (9 PM) zur Explosion gebracht worden, statt um 9:00 Uhr am Morgen (9 AM), was natürlich Opfer erzeugt hätte. Und prompt kündigte Ministerpräsident Benjamin Netanjahu einen „massiven Militäreinsatz“ im Westjordanland an. Natürlich „gegen Terrorzentren“.Keine der Widerstandsgruppen hatte zunächst offiziell die Verantwortung übernommen, jedoch hatten die Qassam-Brigaden aus der Stadt Tulkarm im nördlichen Teil des, nun wie Gaza zu behandelnden Gebietes, erklärt: „Die Rache der Märtyrer wird nicht vergessen werden, solange der Besatzer in unserem Land präsent ist.“ (6) Allerdings kursierten im Internet Nachrichten, dass der Inlandsgeheimdienstes Shin Bet drei jüdische Israelis in Zusammenhang mit den Anschlägen verhaftet hatte. Das wurde von mehreren israelischen Medien gemeldet (7). Shin Bet verhängte dann eine dreiwöchige Veröffentlichungssperre über die Verhaftung der drei jüdischen Israelis.Am 21. Februar tauchten dann auch „Ausweise“ der Terroristen auf. In einem der Busse wurde eine Bombe gefunden, welche in Arabisch die Aufschrift trug: „Märtyrer, Nasrallah, Ssinwar“. Allerdings war dem Verfasser ein Rechtschreibfehler unterlaufen, der einem Araber niemals passiert wäre. Sinwar war falsch geschrieben (8), nämlich ص statt س. ...hier weiterlesen: https://apolut.net/israels-waffenstillstand-mit-libanon-und-siedlerkolonialismus-von-jochen-mitschka-3/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Wir sprechen mit Kyrill-Alexander Schwarz über die BSW-Ankündigung, wegen fehlender Stimmen aus dem Ausland die Bundestagswahl juristisch zu überprüfen. Florian Meinel äußert sich zur Vorgabe Berlins, auf Versammlungen kein Arabisch zu sprechen.
Onze kennismaking met de Nabateeërs met dr. Ayhan Aksu (KU Leuven) en dr. Benjamin Suchard (KU Leuven en de Universiteit Leiden) gaat verder! In de tweede aflevering van het tweeluik kijken we uitgebreid naar de taal en het schrift van de Nabateeërs. Rijksaramees, Nabatees Aramees, Arabisch - er is veel interessants te bespreken als het gaat over de taal of talen die in Nabatea (mogelijk) gesproken werden. Maar ook over schrift, mogelijk zelfs tot de ontwikkeling van het Arabisch schrift... en dat was niet de enige 'erfenis' van de Nabateeërs, zo lijkt het.Shownotes
HoS: "Kleine Festungen" – Geschichten über arabische Kinder und Jugendliche - aus dem Arabischen. Uwe Kullnick spricht mit Hartmut Fähndrich über sein ÜbersetzenLesung und Gespräch mit Hartmut Fähndrich (Hördauer ca. 76 min)Moderation Uwe KullnickEin besonderer Einblick in die arabische Welt - Ein Kind kann in einer feinen Beiruter Privatklinik zur Welt kommen, in einem Raum in dem zum Wohngebiet umfunktionierten alten Friedhof in Kairo oder auf einem syrischen Acker. Was danach geschieht, „auf dass jedes Kind eine glückliche Kindheit habe“, ist mannigfaltig und steht oft nicht im Einklang mit der Erklärung der Rechte des Kindes von 1959. Die „kleinen Festungen“, die da in die Welt treten, werden in den Kindheits- und Jugendjahren gestaltet, geöffnet, geschlossen oder geschleift. Auf welche Weise das geschehen kann, wie also die „geprägte Form“ unter den vielen und vielfältigen Bedingungen arabischer Länder, Traditionen und Strukturen „lebend sich entwickelt“, zeigen fünfzig der modernen und zeitgenössischen arabischen Literatur entnommene Geschichten – aus einem Dutzend verschiedener arabischer Länder. Eine Textsammlung für Erwachsene, die daraus erfahren können, wie Kinder und Jugendliche in der arabischen Welt (zwischen Irak und Marokko, zwischen Syrien und Jemen) aufwachsen, was sie erleben und empfinden, worüber sie sich freuen und woran sie leiden bzw. wie dieses Erleben, literarisch gebrochen, wiedergegeben wird. Mit Beiträgen von: Sahar Mandur (Libanon), Gamil Atija Ibrahim (Ägypten), Muhammad Safsaf (Marokko), Michaïl Nuaima (Libanon), Samicha Chrais (Jordanien), Salwa Bakr (Ägypten), M. Salach al-Asab (Ägypten), Nadschwa Binschatwan (Libyen), Anwar Scha‘ul (Irak), Wagdi al-Komi (Ägypten), Ibrahim Samauïl (Syrien), Achmad al-Chamissi (Ägypten), Raja Alem (Saudi-Arabien), Achlam Bischarat (Palästina), Badrija al-Bischr (Saudi-Arabien), Buthaina al-Nassiri (Irak), Edwar al-Charrat (Ägypten), Muhammad al-Bissati (Ägypten).Hartmut Fähndrich, geboren 1944 in Tübingen, ist seit 1978 Lehrbeauftragter für Arabisch und Islamwissenschaften an der ETH Zürich. Neben seiner Übersetzertätigkeit arbeitet er auch als Herausgeber und Publizist. Wegen seiner Verdienste um die Übersetzung arabischer Literatur erhielt er bereits zahlreiche Auszeichnungen, unter anderem den Hieronymus-Ring des VdÜ, 2004 den Übersetzerpreis der Arabischen Liga, 2005 den Anerkennungspreis des Großen Literaturpreises des Kantons Bern und 2016 den Spezialpreis Übersetzung der Schweizer Literaturpreise. 2018 wurde er für sein Lebenswerk mit dem Sheikh-Hamad-Preis für Übersetzung und Kulturaustausch ausgezeichnet. Termine Hörbahn on Stage in Schwabing Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, hören Sie doch auch einmal hier hineinoder vielleicht in diese SendungRedaktion und Realisation Uwe Kullnick
يعتبر مهرجان برلين السينمائي لعام 2025، أحد أهم وأعرق المهرجانات السينمائية في العالم. منذ تأسيسه قبل 75 عامًا، كان مهرجان برلين، أو كما يُعرف بـ”برليناله”، منصة تحتضن السينما العالمية وتعكس نبض المجتمع من خلال الأفلام التي تناقش القضايا الأكثر إلحاحًا.سنأخذكم في جولة داخل المهرجان، ونتحدث عن تاريخه، أبرز لحظاته، الأفلام المشاركة، الأجواء العامة، الحضور العربي، المشاركات النسائية، الاتفاقيات الجديدة، والندوات والنقاشات التي شهدتها هذه الدورة. إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
Im Oktober 2023 stirbt Christian Pilnacek. Der ehemals mächtigste Beamte in Österreichs Justizministerium hat sich das Leben genommen – so lautet zumindest die offizielle Todesursache. Doch daran gibt es seit dem Tod Pilnaceks Zweifel. Neue Recherchen bringen jetzt ans Licht, dass vieles gegen Suizid und auch gegen einen Unfall spricht. Wie ist der Justizbeamte gestorben? Darüber sprechen wir heute. **Hat Ihnen dieser Podcast gefallen?** Mit einem STANDARD-Abonnement können Sie unsere Arbeit unterstützen und mithelfen, Journalismus mit Haltung auch in Zukunft sicherzustellen. Alle Infos und Angebote gibt es hier: [abo.derstandard.at](https://abo.derstandard.at/?ref=Podcast&utm_source=derstandard&utm_medium=podcast&utm_campaign=podcast&utm_content=podcast) **Wichtige Infos** Für Menschen in Krisensituationen und deren Angehörige gibt es eine Reihe von Anlaufstellen. Unter [suizid-praevention.gv.at](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/) finden sich Notrufnummern und Erste Hilfe bei Suizidgedanken. Gesprächs- und Verhaltenstipps insbesondere für Kinder und Jugendliche bietet [bittelebe.at](https://www.bittelebe.at/). Telefonische Hilfe gibt es auch österreichweit bei: [Telefonseelsorge](https://www.telefonseelsorge.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 142 [Männernotruf](https://maennernotruf.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 246 247 [Frauenhelpline](https://www.frauenhelpline.at/) (0–24 Uhr, kostenlos) 0800 222 555 [Rat auf Draht](https://www.rataufdraht.at/) (0–24 Uhr, für Kinder und Jugendliche, kostenlos): 147 [Kindernotruf](http://www.verein-lichtblick.at/kindernotruf-3/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 567 567 [Kriseninterventionszentrum](https://kriseninterventionszentrum.at/) (Mo–Fr 10–17 Uhr): 01 / 406 95 95 [Amike-Telefon der Diakonie](https://www.diakonie.at/unsere-angebote-und-einrichtungen/amike-telefon) (für Menschen mit Flucht- und Migrationshintergrund in Farsi, Arabisch, Deutsch, Englisch und Russisch, beschränkte Telefonzeiten) Spezielle Nummern und Anlaufstellen in den Bundesländern [finden Sie hier](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/anlaufstellen/kriseneinrichtungen.html).
Mohammed El Ouahhabi ist Sport-Integrations-Coach und Ansprechperson für Geflüchtete in dem Projekt SPORTBUNT des Landessportbundes Berlin. Er ist u.a. Mediator für Gewaltprävention, Berater und Trainer für interkulturelle Kommunikation und noch vieles mehr. Im Gespräch mit Frank redet er über sein Aufwachsen in den "Baracken" von Fes in Marokko, wie Fußball sein Leben prägte, wie er dazu kam, als Jugendlicher Faust auf Arabisch zu lesen – und was Günter Netzer mit all dem zu tun hatte. Über die Marokkanisierung von Deutschen, Sekt-Empfang mit Angela Merkel nach einem Sturm, über Zusammenhalt und Dankbarkeit, Anträge und Kulturschocks und wie das Süßgebäck seiner Mutter ihm beim Zoll half. https://www.linkedin.com/in/mohammed-el-ouahhabi-1b98a4241/ (04:00) Passkontrolle (08:10) Klischee-Check (15:45) Aufwachsen in Fes: Leben in den Barracken, Hoffnungsträger der Familie (28:15) Fußball: Spiele gegen Privilegierte, Nationalmannschaft & Verletzung (43:30) Studium, Günter Netzer und Faust auf Arabisch (50:05) Deutschland: Stipendium, Süßgebäck am Zoll und Kulturschocks (1:07:50) Zurück nach Fes & Nach Sturm in den Bundestag (1:26:10) Traumjob beim Landessportbund (1:54:40) Zusammenhalt: Wie Mohammed seinen Nachbar marokkanisierte PODCAST-WORKSHOP Meldet euch jetzt an zum Online-Podcast-Workshop "How to Podcast"--> https://halbekatoffl.de/workshops/ HANAU: https://19feb-hanau.org/ https://www.bildungsinitiative-ferhatunvar.de/ SUPPORT: Halbe Katoffl unterstützen: https://halbekatoffl.de/unterstuetzen/ Paypal: frank@halbekatoffl.de Steady: https://steadyhq.com/de/halbekatoffl/about Überweisung/ Dauerauftrag: Schreib an frank@halbekatoffl.de | Stichwort: KONTO Website: https://halbekatoffl.de Instagram: https://www.instagram.com/halbekatoffl/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/frank-joung-76-fjo/
هل الحب واحد عند الجميع؟ هل تشعر المرأة بالحب كما يشعر به الرجل؟ هل يعبّر كل منهما عنه بالطريقة نفسها؟ أم أن الحب يختلف باختلاف الجنس، والثقافة، وحتى الزمن؟هل هذا الفارق بين الرجل والمرأة طبيعي؟ أم أنه نتاج ثقافة مجتمعية رسمت لكل جنس طريقته في الحب؟ وهل تغيّرت مفاهيم الحب في العصر الحديث، خاصة بعد صعود الحركات النسوية التي دفعت النساء إلى الاستقلالية وتحرير العاطفة من القوالب التقليدية؟ Von Darya Farman.
Christian Pilnacek war einer der mächtigsten Männer im Justizministerium – bis er wegen des Verdachts auf Intervention in politische Verfahren suspendiert wurde. Im Oktober 2023 starb Pilnacek überraschend, der Fall gibt bis heute Rätsel auf. Jetzt gibt es neue Erkenntnisse, die die Spekulationen rund um seinen Tod nur noch weiter schüren. Fabian Schmid, Leitender Redakteur Investigativ, spricht im Podcast über die Ungereimtheiten in der Causa Christian Pilnacek. **Wichtige Infos** Für Menschen in Krisensituationen und deren Angehörige gibt es eine Reihe von Anlaufstellen. Unter [suizid-praevention.gv.at](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/) finden sich Notrufnummern und Erste Hilfe bei Suizidgedanken. Gesprächs- und Verhaltenstipps insbesondere für Kinder und Jugendliche bietet [bittelebe.at](https://www.bittelebe.at/). Telefonische Hilfe gibt es auch österreichweit bei: [Telefonseelsorge](https://www.telefonseelsorge.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 142 [Männernotruf](https://maennernotruf.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 246 247 [Frauenhelpline](https://www.frauenhelpline.at/) (0–24 Uhr, kostenlos) 0800 222 555 [Rat auf Draht](https://www.rataufdraht.at/) (0–24 Uhr, für Kinder und Jugendliche, kostenlos): 147 [Kindernotruf](http://www.verein-lichtblick.at/kindernotruf-3/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 567 567 [Kriseninterventionszentrum](https://kriseninterventionszentrum.at/) (Mo–Fr 10–17 Uhr): 01 / 406 95 95 [Amike-Telefon der Diakonie](https://www.diakonie.at/unsere-angebote-und-einrichtungen/amike-telefon) (für Menschen mit Flucht- und Migrationshintergrund in Farsi, Arabisch, Deutsch, Englisch und Russisch, beschränkte Telefonzeiten) Spezielle Nummern und Anlaufstellen in den Bundesländern [finden Sie hier](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/anlaufstellen/kriseneinrichtungen.html). **Hat Ihnen dieser Podcast gefallen?** Mit einem STANDARD-Abonnement können Sie unsere Arbeit unterstützen und mithelfen, Journalismus mit Haltung auch in Zukunft sicherzustellen. Alle Infos und Angebote gibt es hier: [abo.derstandard.at](https://abo.derstandard.at/?ref=Podcast&utm_source=derstandard&utm_medium=podcast&utm_campaign=podcast&utm_content=podcast)
// Friday is tryday. In der neuen zusätzlichen Freitagsepisode des FREI RAUS Podcast gibt es immer eine konkrete Idee für ein Tagesexperiment. Dieses Experiment kann in der Outdoor-Welt verortet sein, eine körperliche Herausforderung darstellen oder aber aus einem noch alltagsnäheren Bereich kommen. Heute, in der ersten Tryday-Folge, erzähle ich davon, wie ich morgens entschloss, Arabisch zu lernen und abends beim Syrer essen war – mit dem Ziel, eine kleine Konversation zu führen ... // Mehr zum FREI RAUS Podcast, unter anderem auch die Möglichkeit, dich zum wöchentlich erscheinenden Newsletter anzumelden, findest du. unter https://www.christofoerster.com/freiraus // Coverphoto by Blackforest Collective
عٌقد اللقاء التنسيقي الأول للتجمع السوري في برلين. لاستعراض سبل استثمار خبرات المغتربين/ات في إعادة الأعمار. ورغم تواجد بعض النساء، كان حضور النساء ضئيلا بشكل ملحوظ مما يبرز فجوة في تمثيلهن في الفضاء العام. إعداد و تقديم: نهى سلوم و داريه فرمان. Von Darya Farman.
الجدات هنّ صانعات الذكريات وحافظات الأسرار، حكاياتهن هي جسر نعود من خلاله إلى الماضي لنكتشف دروس الحياة وجمال التراث. لكن، في عالم سريع التغيير، هل لا يزال لقصصهن نفس التأثير في الأجيال الجديدة؟ كيف استطاعت الجدات عبر التاريخ أن تحافظ على هذا التراث؟ في هذا التقرير، سنغوص في قوة حكايات الجدات وأثرها العميق على تكويننا النفسي والاجتماعي. اعداد وتقدبم: نهى سلوم وداريه فرمان Von Darya Farman.
رحلة المرأة الألمانية هي رحلة مجتمع بأكمله نحو التغيير. من الطماطم إلى الطموح، ومن القمع إلى القيادة. هذه القصة ليست مجرد حكاية نساء، بل هي شهادة على قوة الإنسان عندما يرفض الاستسلام. هذا الموضوع من إعداد وتقديم: داريه فرمان & نهى سلوم Von Darya Farman.
لا سلام مستدام بدون النساء.” هذه المقولة، التي أكدت عليها الأمم المتحدة مرارًا وتكرارًا، تعكس الحقيقة العميقة التي قد يغفل عنها الكثيرون في أوقات الحروب والنزاعات. فبينما يظل الرجال في مقدمة الخطوط الأمامية، تأتي النساء في خلفية الحرب كقوة دافعة نحو إعادة البناء والنهوض Von Darya Farman.
Peace Matters - A Podcast on Contemporary Geopolitics and International Relations
In dieser Podcast Episode wird die aktuelle Situation in Syrien beleuchtet, die mit dem Sturz Bashar al Assads im Dezember 2024 nach über 50 Jahren Diktatur einen tiefgreifenden Wandel erfahren hat. Im Zentrum stehen verschiedene Rebellengruppen, allen voran Hay'at Tahrir al-Sham (HTS), eine islamistische Gruppe, die unter der Führung von Abu Muhammad al-Julani bzw. Ahmed al Sharaa steht. Diese Gruppen sind oft ideologisch und militärisch heterogen – von islamistischen Fraktionen bis hin zu gemäßigten Kräften, die sich für ein demokratisches Syrien einsetzen. Die Absetzung Assads und die Bildung einer Übergangsregierung werfen wichtige Fragen auf, insbesondere im Hinblick auf die Wahrung der Rechte von Minderheiten, wie den Kurden, Alewiten, Drusen oder den Christen, die in Syrien eine bedeutende Rolle spielen. Ein weiterer Aspekt ist der Einfluss der Türkei, die sowohl militärisch als auch politisch stark in die Syrienkrise involviert ist. Die veränderten Machtverhältnisse in Syrien haben nicht nur regionale Auswirkungen, sondern auch Folgen für Europa. Europas Rolle wird dabei vor allem im Kontext des Wiederaufbaus und des Wissensaustauschs zwischen den syrischen Flüchtlingen und den europäischen Ländern betrachtet. Besonders relevant ist der Beitrag, den Syrer, die bereits in Europa leben, durch ihre Erfahrungen und Fachkenntnisse leisten können. Ist ein nachhaltiger Frieden und eine stabile Zukunft in der Region möglich? Gäste: Thomas Schmidinger ist Lehrbeauftragter am Institut für Politikwissenschaft der Universität Wien mit Schwerpunkten Naher Osten, Politischer Islam, Religion und Politik, Irak, Kurdistan, Sudan, Antisemitismus und Migration. Neben der Universität Wien lehrt Thomas Schmidinger auch als Associate Professor an der University of Kurdistan Hewlêr (UKH) im Irak und als Lektor an der Fachhochschule Oberösterreich in Linz im Bereich Soziale Arbeit. Er ist Mitherausgeber des Wiener Jahrbuchs für Kurdische Studien, Generalsekretär der Österreichischen Gesellschaft zur Förderung der Kurdologie/ Europäisches Zentrum für kurdische Studien und Mitglied mehrerer wissenschaftlichen Gesellschaften. Salah Farho ist in Damaskus geboren und aufgewachsen. Nach Abschluss seines Studiums der Rechtswissenschaften in Damaskus kam er 2015 nach Österreich, wo er als gerichtlich beeideter Übersetzer für Arabisch und Kurdisch arbeitet. Seit 2024 ist Salah Farho Österreichischer Staatsbürger. Moderation: Stephanie Fenkart, Direktorin des IIP. Diese Folge wurde am 13.01.2025 aufgezeichnet. Partner: Zukunftsfonds der Republik Österreich.
Vandaag bespreken we het boek Geschiedenis voor morgen van Roman Krznaric. Ondertitel: Inspiratie uit het verleden voor de toekomst Boek gepubliceerd 4 jul 2024 (Engels) 5 sep 2024 (NL) - de Engelse titel is, History for tomorrow. We kregen het boek van de uitgever ten have, dank je wel daarvoor. Goed boek. Verhalen uit de geschiedenis gebruiken om het heden te beschouwen. Het laat mij zien dat alles al een of meerdere keren is gebeurd. De geschiedenis herhaalt zich telkens weer. Terwijl we zelf het gevoel hebben in een unieke tijd te leven met eigen urgentie. Beschavingen komen en gaan. Diersoorten komen en gaan. Als een diersoort eenmaal is verdwenen, komt ze niet meer terug. Inleiding - Terugblikken om vooruit te gaan 1 Afkicken van fossiele brandstoffen 2 Naar meer verdraagzaamheid 3 Consuminderen 4 Sociale media beteugelen 5 Water voor iedereen 6 Het vertrouwen in de democratie herstellen 7 De genetische revolutie in goede banen leiden 8 De ongelijkheidskloof dichten 9 Machines onder controle hebben 10 De ineenstorting van de beschaving afwenden Conclusie Vijf redenen voor radicale hoop Inleiding - Terugblikken om vooruit te gaan Interessant hoe hij hier kijkt naar sociale innovatie. Historisch denken is het tegengif tegen de tirannie van het nu en bestrijdt het gebruikelijke vooruitgangsnaratief, dat de oplossing altijd komt uit de hoek van de technologie. Ik loop achterwaarts met mijn ogen gericht op het verleden de toekomst in. 1 Afkicken van fossiele brandstoffen Radicaal activisme en de kracht van burgerlijke ongehoorzaamheid Voorbeelden als afkicken van de slavernij. Hoe de elite telkens weer probeert vast te houden aan het huidige want zij hebben het meeste te verliezen, waarbij ze ook proberen gecompenseerd te worden voor de verliezen. Belangrijk hierin is hoe activisten uiteindelijk het verschil maken. Radicale flanken hebben meer extreme standpunten,m waardoor de standpunten van het midden meer acceptabel lijkt voor de zittende macht. (Raam van Overton) Alleen ontwrichtende protesten werken. 2 Naar meer verdraagzaamheid Samenleven in een middeleeuws islamitisch rijk Vaderlandsliefde komt voort uit bedachte gemeenschappen. We hebben allemaal een migratieverhaal in ons, homo viator, de dwalende soort. Convivialiteit, leren leven met de verschillen in een multiculturele gemeenschap. Uitleg over het Chinese gevaar in de VS dat plotseling veranderde toen de Japanners, Pearl Habor aanvielen en Chinees-Amerikaansen het leger in gingen. Ander voorbeeld Al-Andalus het jaar 1000, de stad Córdoba waar joden, christenen en moslims naast elkaar leefden. Belangrijk ze hadden een gemeenschappelijke taal, het Arabisch en vrijheid van godsdienst. Steden stimuleren ons om burgers te worden. Hoe groter de stad, hoe groter de kans dat inwoners toleranter zijn. Singapore - etnische quota in wijken. Een wijk kan niet bewoond worden door een raciale groep. Bewust plannen en ontwerpen van de stad is belangrijk. 3 Consuminderen Pre-industrieel Japan en het ontwerp van een regeneratieve economie Voorbeeld van het eenvoudige leven (Quakers) soberheid, geen opsmuk, eenvoudige spullen en maaltijden. Winst drukken door klanten te vragen minder te kopen. Ze streven een grotere ideaal na. Van buiten eenvoudig, van binnen rijk. Je maakt de vrije geldloze ruimte in je leven groter. Minder kopen en meer zijn. Het mooie voorbeeld van Japan (1600-1868), dat Heel gecontroleerd werd geleefd. Door de kaalslag van de bossen zochten ze naar een oplossing. Een afgezonderd eiland. Zelfvoorzienend. Alles werd hergebruikt. Uitgebreide regels waren hiervoor nodig. Een gesloten economisch bestel of autarkie. Een nieuw ontwerp voor en regeneratieve toekomst Edo (Japan) al voorbeeld, een economie die nul afval produceert, rantsoenering van koolstof en vlees, Burgerbeweging Take the Jump met zes grondregels 4 Sociale media beteugelen
Wird ChatGPT auf Arabisch nach der Anzahl getöteter Zivilisten im Nahostkonflikt gefragt, gibt es deutlich höhere Opferzahlen an als bei derselben Frage auf Hebräisch, wie eine neue Studie der Universitäten Zürich und Konstanz zeigt. Diese systematischen Verzerrungen können Vorurteile in bewaffneten Konflikten verstärken und Informationsblasen befeuern.
Op 18 oktober stelden de deelnemers van Nieuw Geluid 2024 zichzelf voor aan het publiek. Jip Dresia studeerde Rechtsgeleerdheid en Internationale Betrekkingen, met een focus op Midden-Oosten studies en Arabisch. Ze werkt voor de Erasmus Universiteit, bij het Erasmus Centre for Entrepreneurship, met als missie om iedereen de kans te geven zichzelf te ontplooien door middel van ondernemende vaardigheden. Met een kritische blik op het huidige politieke landschap wil ze mensen activeren om naar oplossingen te zoeken voor de grote uitdagingen waar we met z'n allen voor staan.
Ein antisemitischer Mob jagte israelische Fußballfans in Amsterdam. Die Männer brüllten auf Arabisch, kontrollierten Ausweise von Passanten auf der Suche nach Juden.
Na meerdere aanvallen over en weer lijken de spanningen tussen Israël en Iran voorzichtig te zakken. Hoe groot is de kans op escalatie nog? En: welke rol speelt Saoedi-Arabië in de conflicten in de regio? Te gast is Paul Aarts, Midden-Oostendeskundige en voormalig-docent Internationale Betrekkingen aan de UvA, in BNR's Big Five over de conflicten in het Midden-Oosten. Gasten in BNR's Big Five over het Midden-Oosten: -Bernard Hammelburg, BNR's buitenlandcommentator; -Martine van den Berg, religiewetenschapper; -Nora Stel, universitair docent conflictstudies aan de Radboud Universiteit; -Paul Aarts, Midden-Oostendeskundige en voormalig-docent Internationale Betrekkingen aan de UvA; -Peter Wijninga, defensiespecialist verbonden aan het Haags Centrum voor Strategische Studies (HCSS) Schrijf je nu in voor de BNR Nieuwsbrief voor je dagelijkse dosis nieuws en podcasttips. Iedere ochtend en/of middag in je mailbox zodat je altijd op de hoogte bent. Blijf Scherp.See omnystudio.com/listener for privacy information.
En zuur nieuws voor de citrusvrucht. Israël verbiedt grootste hulpverlener in Gaza De vluchtelingenorganisatie voor de Palestijnse gebieden UNRWA mag niet langer werken in Israël. Honderdduizenden ontheemden in onder meer Gaza en de Westelijke Jordaanoever zijn van UNRWA afhankelijk om te overleven. Wat wil Israël hiermee bereiken en waarom komt deze maatregel nu? We vragen het Brigitte Herremans van het Human Rights Center aan de Universiteit van Gent. Arabisch dreigt te verdwijnen op Nederlandse universiteiten Op zowel de Universiteit Utrecht als de Universiteit Leiden dreigen verschillende taalopleidingen, zoals Chinees, Japans en Koreaans geschrapt te worden. En ook Arabisch dreigt te verdwijnen. En dat terwijl de Universiteit Leiden juist op het gebied van Arabisch een wereldreputatie heeft die al eeuwen teruggaat. Dus zijn er grote zorgen: niet alleen onder Arabisten, maar ook onder diplomaten en zakenlieden. Te gast is Carool Kersten, gerenommeerd Arabist verbonden aan de KU Leuven. Uitgelicht: Spaanse boeren bezorgd om citrusziekte Wetenschappers waarschuwen voor een plantenziekte die de productie van sinaasappels en andere citrusvruchten bedreigt. Het kan ertoe leiden dat sinaasappelsap een luxeproduct wordt. In Spanje zetten de sinaasappelboeren zich alvast schrap, vertelt redacteur Sonja Pleumeekers. Presentatie: Eva Koreman
(00:37) ING discrimineert, maar is er een alternatief? “ING discrimineert een man op grond van ras”, oordeelt het College voor de Rechten van de Mens, nadat de bank een betaling had geblokkeerd vanwege een Arabisch klinkende naam in de omschrijving. Wat betekent deze uitspraak voor banken, die wettelijk verplicht zijn om betalingen te screenen op witwassen en terrorismefinanciering? (23:28) Luizen in de Pels: Saskia Bonger Op de TU Delft is het ‘onveilig' en er is sprake van ‘wanbeheer' door het bestuur van de universiteit. Dat constateert de Onderwijsinspectie begin dit jaar in een zeldzaam kritisch rapport. Hoe doe je daar verslag van als je, naast journalist, ook medewerker bent van die universiteit? Saskia Bonger, hoofdredacteur van universitair magazine Delta van de TU Delft, werd een luis in de pels van haar eigen werkgever. Met grote gevolgen. Presentator: Rik Delhaas Redacteur 'ING discrimineert, maar is er een alternatief?': Saar Slegers Redacteur Luizen in de Pels: Barbara Schreuders
(00:37) ING discrimineert, maar is er een alternatief? “ING discrimineert een man op grond van ras”, oordeelt het College voor de Rechten van de Mens, nadat de bank een betaling had geblokkeerd vanwege een Arabisch klinkende naam in de omschrijving. Wat betekent deze uitspraak voor banken, die wettelijk verplicht zijn om betalingen te screenen op witwassen en terrorismefinanciering? (23:28) Luizen in de Pels: Saskia Bonger Op de TU Delft is het ‘onveilig' en er is sprake van ‘wanbeheer' door het bestuur van de universiteit. Dat constateert de Onderwijsinspectie begin dit jaar in een zeldzaam kritisch rapport. Hoe doe je daar verslag van als je, naast journalist, ook medewerker bent van die universiteit? Saskia Bonger, hoofdredacteur van universitair magazine Delta van de TU Delft, werd een luis in de pels van haar eigen werkgever. Met grote gevolgen. Presentator: Rik Delhaas Redacteur 'ING discrimineert, maar is er een alternatief?': Saar Slegers Redacteur Luizen in de Pels: Barbara Schreuders
''Als je veel hebt, geef van je rijkdom. Als je weinig hebt, geef dan van je hart.'' - Rashif el Kaoui vertelt over dit Arabische gezegde.
Im Frühjahr 2023 veröffentlichten die Bundeszentrale für politische Bildung (BpB) und das Europäische Zentrum für Verfassungs- und Menschenrechte (ECCHR) gemeinsam eine dreisprachige Anthologie mit dem Titel “Syrische Staatsfolter vor Gericht”, die den Al-Khatib-Prozess in Koblenz verarbeitet und reflektiert. Die Anthologie stellt den Gesamtkomplex der Staatsfolter in Syrien und ihre Auswirkungen in einen historischen, sozialen und rechtlichen Kontext.Unser „Branch 251“-Team nahm an der Auftaktveranstaltung teil, traf einige der Gäste, darunter auch einige der Autor*innen und feierte mit dem Publikum die Veröffentlichung der dreisprachigen Anthologie.In dieser Sonderfolge reflektieren wir das Buch ein Jahr nach seiner Veröffentlichung und sprechen ausführlich über seine Entstehung mit dem Präsidenten der BpB, Thomas Krüger, und dem Senior Legal Advisor beim ECCHR in Berlin, Patrick Kroker.Wichtige Links & Informationen:Federal Agency for Civic Education / Bundeszentrale für politische Bildung (BpB)European Center for Constitutional and Human Rights (ECCHR)Copy of the trilingual anthology "Syrian State Torture on Trial", auf Arabisch, Englisch und Deutsch (Druckversion zum Bestellen und kostenloses E-Book)Stimmen einiger Buchautor*innen in der Folge:Hannah El-HitamiMariana Karkoutly Florian JeßbergerSkriptSyrische Staatsfolter vor GerichtEinführung: Nadine (Gast): Ich bin hier, weil ich Syrerin bin und dieses Thema für mich und die ganze Welt von zentraler Bedeutung ist. Allerdings wird es selten systematisch behandelt und öffentlich gemacht.Hannah Alhitami (einer der Autoren des Buches): Ich war zwei Jahre lang fast jede Woche beim Koblenzer Prozess dabei. In dem Buch wollte ich zeigen, was ich dort sah, welche Menschen ich traf und was ich über die Bedeutung dieses Prozesses lernte. Ich wollte über die Zweifel sprechen, die während des Prozesses aufkamen, über die Probleme, die auftraten. Und auch darüber, was dieser Prozess letztlich für die Beteiligten bedeutete, vor allem für die Überlebenden aus Syrien.Kinan (Gast): Die Leute, die viel Arbeit geleistet haben, sind echte Helden. Die Zeugen, die Nebenträger (Mitwirkenden) und die Journalisten haben Unglaubliches geleistet.Fritz: Willkommen zu diesem besonderen Podcast. Ich bin Fritz Streiff, Menschenrechtsanwalt und Podcaster. Und heute bin ich euer Host für diese Bonus Episode, in der es um etwas Spezielles geht. Nämlich um das Buch „Syrische Staatsfolter vor Gericht“: Ein dreisprachiger Sammelband, der den Prozess reflektiert, der auch in unserem Podcast 'Branch 251' im Zentrum stand: der al-Khatib-Prozess in Koblenz.Wir nehmen euch mit zurück zum Abend der Veröffentlichung des Buches im Frühling 2023 in Berlin. Wir waren an dem Abend dabei und haben mit Gästen und Autoren über die Bedeutung des Sammelbandes gesprochen, und über den Prozess im...
Oelmeier, Tobias www.deutschlandfunk.de, Das war der Tag
Ein Starfußballer und deutscher Weltmeister wird vom österreichischen Bundesligisten LASK Linz verpflichtet: Jérôme Boateng. Das erregt Aufsehen, aber nicht nur sportliches: Mehrere Frauen werfen ihm Gewalt in der Beziehung vor, was Boateng bestreitet. Nun steht er vor Gericht, es gilt die Unschuldsvermutung. Eine der betroffenen Frauen kann ihre Vorwürfe heute nicht mehr selbst vortragen: der Social-Media-Star Katarzyna "Kasia" Lenhardt. Ihr Suizid hat rund um ihre Beziehung mit Boateng viele Fragen aufgeworfen. Im Podcast sprechen darüber Lukas Zahrer aus dem STANDARD-Sportressort sowie Maike Backhaus. Die freie Investigativjournalistin hat für den deutschen "Spiegel" eine ausführliche Podcastreihe zum Thema produziert. **Wichtige Infos** Für Menschen in Krisensituationen und deren Angehörige gibt es eine Reihe von Anlaufstellen. Unter [suizid-praevention.gv.at](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/) finden sich Notrufnummern und Erste Hilfe bei Suizidgedanken. Gesprächs- und Verhaltenstipps insbesondere für Kinder und Jugendliche bietet [bittelebe.at](https://www.bittelebe.at/). Telefonische Hilfe gibt es auch österreichweit bei: [Telefonseelsorge](https://www.telefonseelsorge.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 142 [Männernotruf](https://maennernotruf.at/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 246 247 [Frauenhelpline](https://www.frauenhelpline.at/) (0–24 Uhr, kostenlos) 0800 222 555 [Rat auf Draht](https://www.rataufdraht.at/) (0–24 Uhr, für Kinder und Jugendliche, kostenlos): 147 [Kindernotruf](http://www.verein-lichtblick.at/kindernotruf-3/) (0–24 Uhr, kostenlos): 0800 567 567 [Kriseninterventionszentrum](https://kriseninterventionszentrum.at/) (Mo–Fr 10–17 Uhr): 01 / 406 95 95 [Amike-Telefon der Diakonie](https://www.diakonie.at/unsere-angebote-und-einrichtungen/amike-telefon) (für Menschen mit Flucht- und Migrationshintergrund in Farsi, Arabisch, Deutsch, Englisch und Russisch, beschränkte Telefonzeiten) Spezielle Nummern und Anlaufstellen in den Bundesländern [finden Sie hier](https://www.gesundheit.gv.at/leben/suizidpraevention/anlaufstellen/kriseneinrichtungen.html). **Weiterhören:** [Euro 2024: Schafft Österreich ein Fußballwunder?](https://open.spotify.com/episode/3hSqzTa5G00QzxC6AOdC3w?si=3qbn6xBFTUW-Jjh2BZ07gQ) **Hat Ihnen dieser Podcast gefallen?** Mit einem STANDARD-Abonnement können Sie unsere Arbeit unterstützen und mithelfen, Journalismus mit Haltung auch in Zukunft sicherzustellen. Alle Infos und Angebote gibt es hier: [abo.derstandard.at](https://abo.derstandard.at/?ref=Podcast&utm_source=derstandard&utm_medium=podcast&utm_campaign=podcast&utm_content=podcast)
Het is geen ongebruikelijk beeld meer: mannen met bivakmutsen omhuld door een groene band, maar wat weten we nu eigenlijk van Hamas? Hoe steekt de organisatie in elkaar en wat zijn hun beginselen? Ook niet onbelangrijk: in hoeverre verschilt de organisatie van Hezbollah en IS? In een zoektocht naar een antwoord, schuift aan dr. Joas Wagemakers, universitair hoofddocent Islam & Arabisch aan de Universiteit Utrecht. Momenteel werkt hij aan een boek over Hamas, waar hij eerder al 'De moslimbroederschap' schreef. In tijden van oorlog, verschijnt Doctorsassistent Milou Brand ten tonele met een witte vlag en een gedicht om de gemoederen te sussen. Dit keer van de hand van Kees Torn.
Streven ze nog naar de volledige vernietiging van Israël, zoals in hun oorspronkelijke handvest stond? Of zijn deze doelen met de jaren veranderd? Dr. Joas Wagemakers is universitair hoofddocent Islam & Arabisch aan de Universiteit Utrecht en komt in de herfst met een nieuw boek over Hamas. Volgens Wagemakers is Hamas een stuk pragmatischer dan vaak gedacht wordt.
Fast 800 Jahre lang herrschten auf der Iberischen Halbinsel arabische Fürsten, Emire, Kalifen. Diese Epoche wird Al Andalus genannt. Al Andalus war eine Glanzzeit für Kultur und Naturwissenschaften. Aber nicht nur das: Christen, Juden und Muslime lebten in dieser Epoche lange meist friedlich mit- und nebeneinander. Aber ab dem 12. Jahrhundert kam es zu immer mehr gewalttätigen Auseinandersetzungen. Von Bernd-Uwe Gutknecht (BR 2013)